이 여성들에게 독서는 대담한 행동입니다
-
0:01 - 0:03아랍 여성 사진작가로서
-
0:03 - 0:08저는 항상 제 경험에서 프로젝트를 위한
충분한 영감을 찾아왔습니다. -
0:08 - 0:13더 나은 삶을 위해 장벽을 허무는
지식을 연마하고자 하는 열정은 -
0:13 - 0:18제 프로젝트 "나는 읽는다
나는 쓴다"의 원동력이었습니다. -
0:18 - 0:23처음에 제가 고등 교육을 받도록
허락받지 못한 제 경험으로부터 -
0:23 - 0:30교육을 통해 삶을 변화시키고,
마주친 장벽을 밝히고 의문을 제기한 -
0:30 - 0:34다른 여성들의 이야기들을 탐구하고
기록하기로 결심했습니다. -
0:34 - 0:38저는 아랍 국가의 경제적,
사회적 요소로 부터 차별을 염두하며 -
0:38 - 0:44여성 교육과 관련된 다양한
주제들을 다루었습니다. -
0:44 - 0:48그 문제들은 그 지역의 상당히 높은
여성 문맹, 교육적 개혁, -
0:48 - 0:56중퇴 학생들을 위한 프로그램,
대학생의 정치적 활동들을 포함합니다. -
0:56 - 0:58이 일을 시작했을 때,
-
0:58 - 1:01여성들이 참여하도록 설득하는 것은
항상 쉬운 것은 아니었죠. -
1:01 - 1:06그들에게 그들의 이야기가 어떻게
다른 여성의 삶에 영향을 미칠 것인지, -
1:06 - 1:11어떻게 공동체의 본보기가 되는지에 대해
설명한 후에야 그들은 동의를 했죠. -
1:11 - 1:14협력과 상호적 접근을 추구하면서,
-
1:14 - 1:19저는 그들의 말과 생각을 자신들의
사진위에 쓸 것을 부탁했습니다. -
1:19 - 1:22저 사진들은 몇몇 교실에서 공유되었고
-
1:22 - 1:25비슷한 교육과 상황을 겪어온
다른 여성들에게 -
1:25 - 1:30영감과 동기를 주도록 사용되었습니다.
-
1:30 - 1:33예멘의 한 선생님인 아이샤는
다음과 같이 적었죠. -
1:33 - 1:36"나는 독립하기 위해,
모든 것을 남자한테 -
1:36 - 1:40의존하지 않기 위해 교육을 추구했다.
-
1:40 - 1:43제 첫번째 참가자는
이집트에서온 움 일 사드였습니다. -
1:43 - 1:47우리가 처음 만났을 때,
그녀는 거의 쓸 줄 몰랐습니다. -
1:47 - 1:49그녀는 카이로 교외 지역
NGO에서 운영되는 -
1:49 - 1:529개월 글읽기 프로그램에 참여했습니다.
-
1:52 - 1:56몇 달 뒤, 그녀는 남편이 글을
읽고 쓸 줄 아는 아내가 -
1:56 - 1:59자기 전화를 보기때문에
수업을 더 못받게 하겠다고 -
1:59 - 2:02위협한다고 농담을 했죠.
-
2:02 - 2:03(웃음)
-
2:03 - 2:05장난꾸러기 움 일 사드죠.
-
2:05 - 2:09물론 그것이 움 일 사드가
프로그램에 참여한 이유는 아닙니다. -
2:09 - 2:14어떻게 그녀가 시장에서 돈을 세는
것에서부터 아이들 숙제를 돕는 것까지 -
2:14 - 2:20단순한 삶과 당연한 것으로 여기는
작은 것들을 통제하기 원하는지 보았죠. -
2:20 - 2:23그녀의 가난과 여성의 교육을 폄하하는
-
2:23 - 2:25주변 공동체의 인식에도 불구하고
-
2:25 - 2:28움 일 사드는 이집트 친구들과 함께
-
2:28 - 2:32어떻게 읽고 쓰는지에 대한
학구열을 높였습니다. -
2:32 - 2:35튀니지에서 제가 인터뷰한 4명의
-
2:35 - 2:38여성 운동가들 중 한 명인
아스마를 만났습니다. -
2:38 - 2:42그 생명공학 학생은 소셜 미디어
활동에 꽤 적극적이었습니다. -
2:42 - 2:48아랍의 봄이라 불리는 것을 소중히
여기는 자신의 나라를 고려하면서 -
2:48 - 2:51그녀는 말했죠. "나는 늘 새로운
박테리아 발견을 꿈꿔왔어요. -
2:51 - 2:55혁명 후 현재 우리는 매일
새로운 것을 가져요." -
2:55 - 2:59아스마는 지역의 종교적 원리주의의
부흥을 언급했습니다. -
2:59 - 3:03이것은 특히 여성에게
또 따른 장애물이죠. -
3:03 - 3:08제가 만난 여성들중 예멘의 페이자는
제게 가장 많은 영향을 주었습니다. -
3:08 - 3:13페이자는 그녀가 결혼한 8살 때
학교를 그만두도록 강요받았습니다. -
3:13 - 3:16그 결혼은 1년간 유지되었습니다.
-
3:16 - 3:2014살에 그녀는 60살 남성의
3번째 부인이 되었습니다 -
3:20 - 3:25그리고 18살 때 그녀는 3명의
아이를 둔 이혼녀였습니다. -
3:25 - 3:27그녀의 가난에도 불구하고
-
3:27 - 3:33극도록 보수적인 사회에서 이혼녀라는
사회적 지위에도 불구하고 -
3:33 - 3:37그녀가 학교를 다시 가는 것에 대한
부모님의 반대에도 불구하고 -
3:37 - 3:42페이자는 자신의 삶을 통제할 유일한
방법은 교육이라는 것을 알고 있었죠. -
3:42 - 3:43그녀는 현재 26살 입니다.
-
3:43 - 3:46그녀는 지역의 NGO로부터
대학 경영학 공부를 위한 -
3:46 - 3:49학자금을 받았습니다.
-
3:49 - 3:52그녀의 목표는 직업을 구하고,
살 곳을 얻고, -
3:52 - 3:55그녀의 아이들을 다시
데리고 오는 것입니다. -
3:55 - 3:59아랍 국가들을 엄청난 변화를
겪고 있습니다. -
3:59 - 4:02그리고 여성들이 직면한
난관들을 상당합니다. -
4:02 - 4:04제가 사진 찍은 여성들처럼
-
4:04 - 4:09저도 오늘날의 사진작가가 되기 위해
많은 난관들과 제가 무었을 할 수 있고 -
4:09 - 4:13할 수 없는지를 말하는 많은 사람들을
극복해야 했습니다. -
4:13 - 4:19움 일 사드, 아스마, 페이자,
그리고 아랍의 많은 여성들은 -
4:19 - 4:23교육에 대한 장벽을 극복할 수
있다는 것을 보여줍니다. -
4:23 - 4:27그들은 이것이 더 나은 미래를 위한
최선의 방법이라는 것을 알죠. -
4:27 - 4:30제가 튀니지에서 인터뷰한
여성 활동가 4명 중 한 분인 -
4:30 - 4:33야스민의 말을 인용해 끝내려 합니다.
-
4:33 - 4:35야스민은 이렇게 적었습니다.
-
4:35 - 4:37"확신에 의문을 가지세요.
-
4:37 - 4:41그들이 원하는 사람이 아니라
당신이 원하는 사람이 되세요. -
4:41 - 4:45어머니는 당신을 자유로 낳았어요.
그들의 노예화를 받아들이지 마세요." -
4:45 - 4:47감사합니다.
-
4:47 - 4:51(박수)
- Title:
- 이 여성들에게 독서는 대담한 행동입니다
- Speaker:
- 로라 보스낙 (Laura Boushnak)
- Description:
-
세상의 어떤 곳에서는 여성들의 절반이 기본적인 읽기나 쓰는 능력이 부족합니다. 그 이유는 다양하지만, 많은 경우에 아버지들, 남편들, 심지어 어머니들까지 읽고 쓰는 능력을 가치있게 여기지 않습니다. 사진작가이지 TED Fellow인 로라 보스낙은 통계적 수치에 맞서고 있는 용감한 여성들(학생, 정치 활동가, 60세 엄마)을 조명하기 위해 예멘, 이집트, 튀니지를 포함한 여러 나라를 여행했습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:05
Gemma Lee commented on Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Gemma Lee approved Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Gemma Lee accepted Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Jeeho Song edited Korean subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Jeeho Song edited Korean subtitles for For these women, reading is a daring act |
Gemma Lee
번역 수고하셨습니다. 일부 오자, 쉼표를 수정했고 번역이 잘못된 곳을 몇 군데 고쳤습니다. 다른 의견이 있으면 말씀하세요.