Mia figlia, mia moglie, il nostro robot, e la ricerca dell' immortalità
-
0:00 - 0:05Chris Anderson: "Dunque, adesso
parleremo della tua vita -
0:05 - 0:08con alcune foto
che hai condiviso con me. -
0:08 - 0:11Penso che dovremmo iniziare
proprio da questa. -
0:11 - 0:14Bene, chi è questo?
-
0:14 - 0:19Martine Rothblatt: "Questo sono io
con il nostro figlio maggiore, Eli, -
0:19 - 0:21che qui aveva circa 5 anni.
-
0:21 - 0:23È stata scattata in Nigeria,
-
0:23 - 0:27appena dopo aver dato l'esame
da avvocato a Washington D.C. -
0:27 - 0:32CA: "Okay, ma questo non sembra
esattamente una Martine". -
0:32 - 0:39MR: Giusto. Questo ero io da maschio,
ovvero come sono stato cresciuto. -
0:39 - 0:43Prima che passassi da uomo
a donna e da Martin a Martine. -
0:43 - 0:46CA: Sei cresciuta come Martin Rothblatt.
-
0:46 - 0:47MR: Esatto.
-
0:47 - 0:51CA: E circa un anno dopo questa foto,
hai sposato una bella donna. -
0:51 - 0:54È stato amore a prima vista?
Cosa è successo? -
0:54 - 0:56MR: È stato amore a prima vista.
-
0:56 - 1:00Ho visto Bina in una discoteca
di Los Angeles, -
1:00 - 1:04e più tardi abbiamo iniziato a convivere,
-
1:04 - 1:07ma nel momento in cui l'ho vista,
ho colto un'aura di energia attorno a lei, -
1:07 - 1:09le ho chiesto di ballare.
-
1:09 - 1:12Lei disse che aveva colto
un'aura di energia attorno a me. -
1:12 - 1:16Ero un ragazzo padre.
Lei era una ragazza madre. -
1:16 - 1:18Ci siamo mostrati l'un l'altro
le foto dei bimbi. -
1:18 - 1:22E siamo felicemente sposati
da un terzo di secolo, ora. -
1:22 - 1:27(Applauso)
-
1:27 - 1:30CA: All'epoca eri un
imprenditore di successo -
1:30 - 1:32che lavorava con i satelliti.
-
1:32 - 1:34Avevi due aziende di successo,
-
1:34 - 1:36e hai cominciato
a porti il problema -
1:36 - 1:40di come potessi usare i satelliti
per rivoluzionare la radio. -
1:40 - 1:42Raccontaci.
-
1:42 - 1:44MR. Ho sempre amato
la tecnologia spaziale. -
1:44 - 1:48I satelliti per me sono come
le canoe che i nostri avi -
1:48 - 1:50hanno messo per primi in acqua.
-
1:50 - 1:53Perciò era entusiasmante per me
essere parte della navigazione -
1:53 - 1:56degli oceani del cielo.
-
1:56 - 2:00Sviluppando diversi tipi
di sistemi di comunicazione satellitare, -
2:00 - 2:06la principale cosa che ho fatto è stato
lanciare satelliti più grandi e potenti -
2:06 - 2:09con la conseguenza
che le antenne riceventi -
2:09 - 2:11potevano essere sempre più piccole,
-
2:11 - 2:15e dopo essermi occupato di
ricezione televisiva diretta -
2:15 - 2:19ho pensato che, se fossimo riusciti
a fare un satellite più potente, -
2:19 - 2:21l'antenna parabolica poteva rimpicciolire
-
2:21 - 2:25al punto da essere solo una sezione
di un disco parabolico, -
2:25 - 2:28un piccolo disco pIatto
alloggiato nel tetto di un'auto, -
2:28 - 2:32e sarebbe stato possibile avere
una radio satellitare nazionale, -
2:32 - 2:35ovvero ciò che è Sirius XM oggi.
-
2:35 - 2:37CA. Wow. Chi di voi qui ha usato Sirius?
-
2:37 - 2:39(Applausi)
-
2:39 - 2:42MR: Grazie per le vostre
sottoscrizioni mensili. -
2:42 - 2:44(Risate)
-
2:44 - 2:49CA. Quindi, questo è stato un successo
contro ogni aspettativa dell'epoca. -
2:49 - 2:51Fu un enorme successo commerciale:
-
2:51 - 2:55ma poco dopo, all'inizio degli anni '90,
-
2:55 - 3:00ci fu un grande cambiamento nella tua vita
e sei diventata Martine. -
3:00 - 3:04MR: Esatto.
CA: Allora, raccontami: come è successo? -
3:04 - 3:12MR: È successo parlando con Bina
e i nostri quattro bei bambini. -
3:12 - 3:17Ho parlato con ciascuno di loro
-
3:17 - 3:23di come sentivo che la mia anima
fosse femminile, quella di una donna; -
3:23 - 3:27ma temevo che la gente avrebbe riso di me
se lo avessi rivelato, -
3:27 - 3:30perciò l'ho sempre tenuto nascosto
-
3:30 - 3:33e ho mostrato solo il mio lato maschile.
-
3:33 - 3:36Ognuno di loro aveva
una diversa opinione al riguardo. -
3:36 - 3:40Bina disse: "Io amo la tua anima,
-
3:40 - 3:44e se l'esterno sia Martin o Martine,
-
3:44 - 3:46non ha importanza per me,
io amo la tua anima". -
3:46 - 3:54Mio figlio disse: "Se diventi una donna,
sarai ancora mio padre?" -
3:54 - 3:57E io risposi:
"Sì, sarò sempre tuo padre" -
3:57 - 4:01E sono ancora suo padre, oggi.
-
4:01 - 4:05Mia figlia minore fece una meravigliosa
cosa, per una bambina di cinque anni. -
4:05 - 4:11Disse alla gente:
"Io amo mio padre, e lei ama me". -
4:11 - 4:16Non sentiva alcun problema
di mescolanza dei generi. -
4:16 - 4:19CA: E un paio d'anni dopo,
hai pubblicato questo libro: -
4:19 - 4:21"L'apartheid del sesso"
-
4:21 - 4:23Che tesi sostenevi in questo libro?
-
4:23 - 4:27MR: La mia tesi in questo libro è che
ci sono 7 miliardi di persone al mondo, -
4:27 - 4:33e, di fatto, 7 miliardi di modi unici
di esprimere il proprio genere. -
4:33 - 4:40E anche se la gente può avere gli organi
genitali di un maschio o di una femmina -
4:40 - 4:43i genitali non determinano il tuo genere
-
4:43 - 4:45e neppure la tua
identità sessuale, in realtà. -
4:45 - 4:47È solo una questione di anatomia
-
4:47 - 4:49e di tratti riproduttivi,
-
4:49 - 4:52e la gente potrebbe scegliere
qualunque genere desideri, -
4:52 - 4:57se non fosse incasellata dalla società
dentro le categorie maschio o femmina -
4:57 - 5:02nello stesso modo in cui il Sudafrica
incasellava le persone in bianchi e neri. -
5:02 - 5:06Sappiamo dalla scienza antropologica
che la razza è una finzione, -
5:06 - 5:09benché il razzismo
sia assolutamente reale, -
5:09 - 5:11e sappiamo dagli studi culturali
-
5:11 - 5:15che dividere genere maschile e femminile
è una finzione costruita. -
5:15 - 5:18La realtà è una fluidità di generi
-
5:18 - 5:22che attraversa l'intero continuum
da maschio a femmina. -
5:22 - 5:26CA: Tu stesso non sempre ti senti
al 100% femmina. -
5:26 - 5:28MR: Esatto. In un certo qual modo
-
5:28 - 5:32direi che cambio genere tanto spesso
quanto spesso cambio pettinatura. -
5:32 - 5:39CA: (risate) Ok, ora, questa è la tua
splendida figlia, Jenesis. -
5:39 - 5:44E immagino che avesse circa questa età
quando qualcosa di terribile accadde. -
5:44 - 5:49MR: Sì, si ritrovò incapace
di salire le scale di casa nostra -
5:49 - 5:51che portavano alla sua camera
-
5:51 - 5:53e dopo diversi mesi di visite mediche,
-
5:53 - 5:57le fu diagnosticata una malattia rara,
quasi certamente fatale -
5:57 - 6:01chiamata ipertensione arteriosa polmonare.
-
6:01 - 6:04CA: Come avete reagito a tutto ciò?
-
6:04 - 6:07MR: Beh, prima di tutto abbiamo
tentato di portarla dai migliori medici. -
6:07 - 6:11Siamo finiti al Centro Nazionale di
Medicina Infantile a Washington, D.C. -
6:11 - 6:14Il capo della cardiologia pediatrica
-
6:14 - 6:18ci disse che l'avrebbero messa in coda
per un trapianto di polmone; -
6:18 - 6:20ma non dovevamo farci illusioni,
-
6:20 - 6:22perché i polmoni disponibili
erano pochi, -
6:22 - 6:24specialmente per i bambini.
-
6:24 - 6:28Disse che tutti i malati
di questa malattia morivano, -
6:28 - 6:33e se qualcuno di voi ha visto il fillm
"L'olio di Lorenzo" -
6:33 - 6:35c'è una scena in cui il protagonista
-
6:35 - 6:41praticamente rotola dalle scale,
piangendo sul destino di suo figlio, -
6:41 - 6:44e noi ci sentivamo esattamente
così, riguardo a Jenesis. -
6:44 - 6:48CA: Ma non l'avete accettato
come un limite a ciò che avreste fatto. -
6:48 - 6:53Avete iniziato a far ricerche per vedere
se trovavate un qualche tipo di cura. -
6:53 - 6:57MR: Esatto, lei rimase per settimane nel
reparto di terapia intensiva, all'epoca, -
6:57 - 7:01e io e Bina ci davamo
i turni all'ospedale -
7:01 - 7:03mentre l'altra stava dietro
agli altri bambini, -
7:03 - 7:05e quando ero in ospedale,
mentre lei dormiva, -
7:05 - 7:07io andavo nella biblioteca dell'ospedale.
-
7:07 - 7:12Lessi ogni articolo che riuscii a trovare
sull'ipertensione polmonare. -
7:12 - 7:16Non avevo studiato biologia,
neppure al college, -
7:16 - 7:21perciò dovetti passare da un libro base
di biologia, ad uno universitario, -
7:21 - 7:26e a testi medici, articoli di giornale,
avanti e indietro; -
7:26 - 7:30ed alla fine ne sapevo abbastanza
da ritenere che fosse possibile -
7:30 - 7:31che qualcuno potesse trovare una cura.
-
7:31 - 7:35Perciò creammo una fondazione no profit.
-
7:35 - 7:40Scrissi una descrizione, invitando
a presentare richieste di fondi: -
7:40 - 7:42noi avremmo pagato la ricerca medica.
-
7:42 - 7:46Divenni un'autorità della malattia.
I dottori mi dicevano: Martine, -
7:46 - 7:50apprezziamo davvero tutti i fondi
che ci hai procurato, -
7:50 - 7:53ma non saremo in grado di
trovare una cura -
7:53 - 7:55in tempo per salvare tua figlia.
-
7:55 - 7:57Tuttavia, c'è una medicina,
-
7:57 - 8:03creata alla Burroughs Wellcome Company
-
8:03 - 8:06che potrebbe fermare
il progresso della malattia. -
8:06 - 8:11Ma la Burroughs Wellcome è appena stata
acquistata dalla Glaxo Wellcome. -
8:11 - 8:13Loro hanno deciso di non sviluppare
-
8:13 - 8:16alcuna medicina
per malattie rare -
8:16 - 8:21e forse potresti usare la tua esperienza
nel campo delle comunicazioni satellitari -
8:21 - 8:25per sviluppare questa cura
per l'ipertensione polmonare. -
8:25 - 8:28CA: Quindi, come accidenti hai avuto
accesso a questa medicina? -
8:28 - 8:30MR: Sono andato da Glaxo Wellcome
-
8:30 - 8:36e dopo essere stato respinto
per tre volte a porte in faccia -
8:36 - 8:39poiché non avrebbero concesso
la licenza d'uso di una medicina -
8:39 - 8:42a un esperto di comunicazione satellitare
-
8:42 - 8:49non avrebbero concesso la licenza di
commercializzare la medicina a nessuno, -
8:49 - 8:52e pensavano che io
non avessi la competenza, -
8:52 - 8:58alla fine riuscii a persuadere un piccolo
team di persone a lavorare con me -
8:58 - 9:01e a sviluppare sufficiente credibilità.
-
9:01 - 9:03Ho vinto la loro resistenza,
-
9:03 - 9:06tra l'altro loro non avevano fiducia
alcuna che la medicina funzionasse, -
9:06 - 9:09e cercavano di dirmi:
"Stai perdendo il tuo tempo. -
9:09 - 9:10Ci dispiace per tua figlia".
-
9:10 - 9:13Alla fine, per 25.000 dollari
-
9:13 - 9:18e con l'accordo di pagare il 10% di
qualunque entrata avessimo prodotto, -
9:18 - 9:22mi hanno concesso i diritti
mondiali per questa medicina. -
9:22 - 9:29CA: E così hai lanciato questa medicina
sul mercato in modo geniale, -
9:29 - 9:33praticamente caricandoti di ciò che
avrebbe fatto funzionare i conti per loro. -
9:33 - 9:37MR: Sì Chris, ma non mi sono trovato
di fronte ad una medicina, alla fine - -
9:37 - 9:40quando ho firmato l'assegno di 25.000 $,
-
9:40 - 9:43e ho detto: Okay,
dov'è la medicina per Jenesis? -
9:43 - 9:46loro mi han detto: "Oh, Martine,
non c'è una medicina per Jenesis. -
9:46 - 9:49C'è qualcosa che è stato
sperimentato solo sui topi. -
9:49 - 9:52E mi hanno dato una sorta di
piccola bustina di plastica -
9:52 - 9:54con una piccola dose di polvere.
-
9:54 - 9:56Mi hanno detto:
"Non darla a nessun umano" -
9:56 - 10:00E mi hanno dato un pezzo di carta
che era, mi han detto, il brevetto; -
10:00 - 10:04e da lì siamo partiti per cercare
di creare una medicina. -
10:04 - 10:07Un centinaio di chimici statunitensi
delle migliori Università -
10:07 - 10:12dichiararono tutti che questo brevetto
non poteva diventare una medicina. -
10:12 - 10:15E se fosse diventato una medicina,
non avrebbe mai potuto essere usata, -
10:15 - 10:18perché aveva una emi-vita
di appena 45 minuti. -
10:18 - 10:23CA: Eppure, uno o due anni dopo,
eccoti con una medicina -
10:23 - 10:27che funzionava per Jenesis.
-
10:27 - 10:32MR: Chris, la cosa stupefacente
è che questa poca polvere -
10:32 - 10:34senza alcun valore,
-
10:34 - 10:38che rappresentava un barlume
di speranza per Jenesis, -
10:38 - 10:43non solo sta tenendo in vita
Jenesis e altre persone, oggi; -
10:43 - 10:47ma produce ricavi per quasi
un miliardo e mezzo di dollari l'anno. -
10:47 - 10:51(Applausi)
-
10:51 - 10:53CA: Perciò, eccoci qui.
-
10:53 - 10:57Hai quotato in borsa quest'azienda, vero?
-
10:57 - 11:00E hai fatto una fortuna incredibile.
-
11:00 - 11:04E, già che ci siamo, quando hai pagato
Glaxo, dopo quei primi 25.000 $? -
11:04 - 11:07MR: Dunque, ogni anno gli versiamo
il 10% di 1,5 miliardi, -
11:07 - 11:11ovvero 150 milioni di dollari,
lo scorso anno 100 milioni. -
11:11 - 11:14il miglior ritorno sull'investimento
che abbiano avuto (risate) -
11:14 - 11:16CA: E la notizia più bella, immagino,
-
11:16 - 11:18è questa.
-
11:18 - 11:22MR: Sì, Jenesis è una giovane donna
davvero brillante. -
11:22 - 11:25È viva e in salute oggi, a 30 anni.
-
11:25 - 11:27Qui vedi me, Bina e Jenesis.
-
11:27 - 11:30Ciò che più sorprende riguardo a Jenesis
-
11:30 - 11:33è che lei avrebbe potuto fare
qualunque cosa della sua vita, -
11:33 - 11:37e, credimi, se nella tua vita
cresci con gente che continuamente -
11:37 - 11:40ti dice in faccia che hai una
malattia mortale, -
11:40 - 11:45probabilmente io scapperei a Tahiti
e non vorrei più incontrare nessuno. -
11:45 - 11:48Invece lei ha scelto di lavorare
in United Therapeutics. -
11:48 - 11:51Dice di voler fare tutto il possibile
per aiutare altre persone affette -
11:51 - 11:54da malattie mortali a ricevere medicine,
-
11:54 - 11:58e oggi lei è la nostra capo progetto
per tutte le attività in telepresenza, -
11:58 - 12:01con cui aiuta l'intera azienda a lavorare
insieme tramite tecnologia digitale -
12:01 - 12:04per trovare cure
all'ipertensione polmonare. -
12:04 - 12:08CA: Ma non tutti quelli che hanno avuto
questa malattia sono stati così fortunati. -
12:08 - 12:12Ci sono ancora molte persone che muoiono
e tu stai affrontando anche questo. Come? -
12:12 - 12:17MR: Esatto Chris. Circa 3000 persone
l'anno nei soli Stati Uniti, -
12:17 - 12:20forse 10 volte tanto a livello mondiale,
-
12:20 - 12:22continuano a morire di questo male
-
12:22 - 12:24perché le medicine rallentano
l'evoluzione del male -
12:24 - 12:26ma non l'arrestano.
-
12:26 - 12:29L'unica cura per l'ipertensione polmonare,
-
12:29 - 12:33la fibrosi polmonare,
la fibrosi cistica, l'enfisema, -
12:33 - 12:36il BPCO di cui
è appena morto Leo Nimoy, -
12:36 - 12:39è il trapianto di polmoni.
-
12:39 - 12:44Ma, triste dirlo, ci sono polmoni
sufficienti solo per 2000 persone -
12:44 - 12:47l'anno negli USA,
per effettuare trapianti, -
12:47 - 12:50mentre circa mezzo milione
di persone l'anno -
12:50 - 12:52muore di insufficienza
respiratoria terminale. -
12:52 - 12:55CA: E che puoi fare riguardo a questo?
-
12:55 - 12:57MR: Ho razionalizzato la possibilità che
-
12:57 - 13:01proprio come facciamo con macchine e aerei
-
13:01 - 13:03e edifici che vanno avanti ad oltranza
-
13:03 - 13:07con una fornitura illlimitata
di parti di ricambio, -
13:07 - 13:11potremmo creare una riserva
illimitata di organi trapiantabili -
13:11 - 13:13per tenere in vita la gente per sempre,
-
13:13 - 13:17specialmente quelli
con malattie polmonari. -
13:17 - 13:22Perciò, insieme al decodificatore
del genoma umano, Craig Venter, -
13:22 - 13:23e all'azienda che lui ha fondato
-
13:23 - 13:27con Peter Diamandis,
il fondatore di X Prize, -
13:27 - 13:29modifichiamo geneticamente
-
13:29 - 13:31il genoma del maiale
-
13:31 - 13:35in modo che gli organi del maiale
non vengano rigettati dal corpo umano -
13:35 - 13:38e creare così un'illimitata fornitura
-
13:38 - 13:41di organi trapiantabili.
-
13:41 - 13:44Facciamo tutto ciò con la nostra società,
la United Therapeutics. -
13:44 - 13:47CA: Perciò tu credi davvero
che entro, diciamo, un decennio, -
13:47 - 13:51questa carenza di polmoni trapiantabili
si possa sanare, grazie a questi ragazzi? -
13:51 - 13:53MR: Assolutamente, Chris.
-
13:53 - 13:57Sono certo di questo come lo ero
del successo che abbiamo avuto -
13:57 - 14:00con la ricezione televisiva diretta,
Sirius XM. -
14:00 - 14:02In realtà non è difficilissimo.
-
14:02 - 14:05È la semplice modifica
di un gene dopo l'altro. -
14:05 - 14:10E siamo fortunati: nella nostra epoca
sequenziare il genoma -
14:10 - 14:12è un'attività di routine,
-
14:12 - 14:15e le brillanti persone
di Synthetic Genomics -
14:15 - 14:17sono in grado di osservare
il genoma del maiale, -
14:17 - 14:20trovare i soli geni problematici
e sistemarli. -
14:20 - 14:23CA: Ma non sono solo i corpi..
per quanto sia già incredibile. -
14:23 - 14:27(Applausi)
-
14:27 - 14:31Non è solo l'estensione della vita
a interessarti, ora. -
14:31 - 14:33È l'estensione dell'attività mentale.
-
14:33 - 14:38E penso che questo grafico a te dica
qualcosa di molto profondo. -
14:38 - 14:40Cosa significa?
-
14:40 - 14:44MR: Ciò che questo grafico indica
- viene da Ray Kurzweil - -
14:44 - 14:48è che il tasso di sviluppo
nell'elaborazione dati, -
14:48 - 14:51hardware, firmware e software,
-
14:51 - 14:54è cresciuto secondo una curva
-
14:54 - 14:58tale per cui negli anni '20, come abbiamo
visto nelle presentazioni di oggi, -
14:58 - 15:02la tecnologia informatica
-
15:02 - 15:05processerà le informazioni
e il mondo intorno a noi -
15:05 - 15:08alla stessa velocità della mente umana.
-
15:08 - 15:12CA: E dato ciò, tu ti stai preparando
a questo mondo -
15:12 - 15:16nel senso che, a tuo avviso,
presto saremo in grado -
15:16 - 15:22di prendere i dati del nostro cervello
e in qualche modo preservarli per sempre? -
15:22 - 15:24Come lo descriveresti?
-
15:24 - 15:29MR: Stiamo lavorando
a un mondo in cui -
15:29 - 15:31potremmo creare un file della mente.
-
15:31 - 15:35Un file della mente sarebbe l'insieme
delle proprie peculiarità, personalità, -
15:35 - 15:37ricordi, sentimenti,
-
15:37 - 15:39credenze, attitudini, valori;
-
15:39 - 15:45tutte le cose che oggi abbiamo riversato
in Google, Amazon, Facebook -
15:45 - 15:51e tutta l'informazione registrata lì
sarà in grado, nei prossimi vent'anni, -
15:51 - 15:56una volta che il software sarà capace
di "sintetizzare" la coscienza, -
15:56 - 16:00sarà in grado di far rivivere la coscienza
che sarà nel nostro file della mente. -
16:00 - 16:03CA: Ora, non stai
scherzando su questo. -
16:03 - 16:06Sei serio. Voglio dire, chi è questo?
-
16:06 - 16:11MR: Questa è la versione robot
della mia amata moglie, Bina. -
16:11 - 16:13La chiamiamo Bina 48.
-
16:13 - 16:17È stata programmata dalla
Hanson Robotics, in Texas. -
16:17 - 16:20Questo è l'inserto centrale
della rivista National Geographic. -
16:20 - 16:22È con uno dei suoi assistenti,
-
16:22 - 16:24naviga nel web
-
16:24 - 16:30e ha centinaia di ore delle
abitudini e della personalità di Bina. -
16:30 - 16:32È una bambina di due anni,
se vogliamo, -
16:32 - 16:35ma dice cose che impressionano la gente,
-
16:35 - 16:38meglio espresse forse
-
16:38 - 16:41dalla giornalista del New York Times
vincitrice del Premio Pulitzer Amy Harmon, -
16:41 - 16:44che dice che le sue risposte
sono spesso frustranti, -
16:44 - 16:48ma in alcuni casi tanto convincenti
quanto quelle di persone vere -
16:48 - 16:50da lei intervistate.
-
16:50 - 16:54CA: E tu pensi e speri
-
16:54 - 17:01che questa versione di Bina possa, in un
certo senso, vivere per sempre, o possa -
17:01 - 17:03farlo una versione futura, e migliore?
-
17:03 - 17:06MR: Sì, non solo Bina, ma ciascuno di noi.
-
17:06 - 17:10Sai, non ci costa praticamente nulla
conservare i nostri files mentali -
17:10 - 17:13su Facebook, Instagram, quel che vuoi.
-
17:13 - 17:17I social media sono, penso, una delle più
straordinarie invenzioni del nostro tempo -
17:17 - 17:21e appena saranno disponibili
delle app che ci permettono -
17:21 - 17:24di andare oltre a Siri, sempre più,
-
17:24 - 17:27e di sviluppare sistemi operativi
della coscienza, -
17:27 - 17:29ognuno nel mondo,
parliamo di miliardi di persone, -
17:29 - 17:33sarà in grado di sviluppare
cloni mentali di se stesso -
17:33 - 17:36che avranno vita propria sul web.
-
17:36 - 17:37CA: Il fatto è, Martine,
-
17:37 - 17:41che in una qualunque normale conversazione
questo suonerebbe del tutto folle, -
17:41 - 17:45ma nell'ambito della tua vita,
con ciò che hai fatto, -
17:45 - 17:47alcune delle cose
sentite questa settimana -
17:47 - 17:49le realtà costruite
che la mente produce, -
17:49 - 17:53non scommetterei che sia impossibile,
-
17:53 - 17:56MR: Penso che in realtà non sia
qualcosa che viene da me. -
17:56 - 18:02Se ho un ruolo, forse è quello
di comunicatore di attività -
18:02 - 18:06che vengono intraprese
dalle più grandi aziende -
18:06 - 18:09in Cina, Giappone, USA, Europa.
-
18:09 - 18:14Decine di milioni di persone
scrivono codice -
18:14 - 18:17che esprime sempre più aspetti
della nostra coscienza umana, -
18:17 - 18:23e non bisogna essere un genio
per vedere che tutti questi fili -
18:23 - 18:27stanno per intrecciarsi
e creare infine la coscienza umana. -
18:27 - 18:29Ed è un qualcosa
che apprezzeremo molto. -
18:29 - 18:31Ci sono così tante cose
da fare, in questa vita, -
18:31 - 18:35e se potessimo avere un simulacro,
un alter ego digitale -
18:35 - 18:39che ci aiuti ad assimilare libri,
fare compere, -
18:39 - 18:41essere il nostro miglior amico,
-
18:41 - 18:44credo che le menti clonate,
queste versioni digitali di noi, -
18:44 - 18:46saranno alla fine i nostri migliori amici.
-
18:46 - 18:48E per quanto riguarda me e Bina,
-
18:48 - 18:50ci amiamo come pazzi.
-
18:50 - 18:52Ogni giorno, ci diciamo cose tipo:
-
18:52 - 18:55"Wow, ti amo persino più
di 30 anni fa. -
18:55 - 18:58Perciò, per noi, l'idea di menti clonate
-
18:58 - 19:00e di corpi rigenerati
-
19:00 - 19:03vuol dire che il nostro amore, Chris,
può andare avanti per sempre. -
19:03 - 19:06E non saremo mai stufi
l'una dell'altra, ne sono sicuro. -
19:06 - 19:08CA: Penso che Bina sia qui, giusto?
MR: Sì, è qui. -
19:08 - 19:12CA: Sarebbe troppo..
abbiamo un microfono? -
19:12 - 19:15Bina, possiamo invitarti sul palco?
Ho una sola domanda da farti. -
19:15 - 19:17E poi, vogliamo vederti.
-
19:17 - 19:20(Applausi)
-
19:23 - 19:25Grazie.
-
19:25 - 19:28Vieni, raggiungi Martine qui.
-
19:28 - 19:33Quando vi siete sposati,
-
19:33 - 19:36se qualcuno ti avesse detto questo,
che in pochi anni -
19:36 - 19:38l'uomo che stavi sposando
sarebbe diventato una donna, -
19:38 - 19:41e che pochi anni dopo questo,
saresti diventata un robot - -
19:41 - 19:44(Risate)
-
19:44 - 19:47Com'è andata?
Com'è stato? -
19:47 - 19:50Bina Rothblatt: È stato
un viaggio davvero eccitante -
19:50 - 19:52e non lo avrei mai creduto all'epoca,
-
19:52 - 19:57abbiamo iniziato a crearci obiettivi,
darceli e raggiungerli. -
19:57 - 20:00e, senza rendercene conto,
continuiamo a salire. -
20:00 - 20:02Tuttora non ci stiamo fermando,
e questo che è fantastico. -
20:02 - 20:05CA: Martine mi ha detto
qualcosa di molto bello, -
20:05 - 20:08su Skype, prima di questo incontro,
-
20:08 - 20:14e cioè che lui voleva vivere
centinaia di anni -
20:14 - 20:16come un file mentale,
-
20:16 - 20:19ma non senza di te.
-
20:19 - 20:22BR: È vero,
vogliamo farlo insieme. -
20:22 - 20:25Siamo anche crionicisti
e vogliamo risvegliarci insieme. -
20:25 - 20:27CA: Solo perché lo sappiate,
per quanto mi riguarda, -
20:27 - 20:31questa non solo è una delle più
stupefacenti vite che abbia mai udito: -
20:31 - 20:34È una delle più stupefacenti
storie d'amore che abbia mai udito. -
20:34 - 20:36È davvero meraviglioso avervi qui,
entrambi, a TED. -
20:36 - 20:38Grazie di cuore.
-
20:38 - 20:40MR: Grazie.
-
20:40 - 20:43(Applausi)
- Title:
- Mia figlia, mia moglie, il nostro robot, e la ricerca dell' immortalità
- Speaker:
- Martine Rothblatt
- Description:
-
Fondatrice della radio satellitare Sirius XM, Martine Rothblatt ora è a capo di un'azienda farmaceutica che produce farmaci salva-vita per malattie rare (incluso il farmaco che salvò la vita alla sua stessa figlia).
Nel frattempo, sta lavorando per conservare la coscienza della donna che ama in un file digitale... e in un robot da compagnia. In questa conversazione sul palco con Chris Anderson, Rothblatt ci racconta la sua intensa storia d'amore, di identità, di creatività e di possibilità illimitate. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:04
Michele Gianella approved Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella accepted Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality |