Dzień, kiedy jako jedyny zabrałem głos
-
0:02 - 0:05Moi rodacy mówią o mnie: krzykacz,
-
0:05 - 0:07podżegacz, prowokator,
-
0:07 - 0:10buntownik, aktywista,
-
0:10 - 0:12głos narodu.
-
0:12 - 0:14Ale nie zawsze tak było.
-
0:14 - 0:16Gdy dorastałem, miałem ksywkę.
-
0:16 - 0:19Mówili na mnie Mięczak,
-
0:19 - 0:22czyli słaby, nieszkodliwy chłopak.
-
0:22 - 0:24Jak każdy inny unikałem problemów.
-
0:24 - 0:27W dzieciństwie nauczono mnie milczeć.
-
0:27 - 0:28Nie kłóć się, rób, jak ci każą.
-
0:28 - 0:32W szkółce niedzielnej nauczono mnie
unikać konfrontacji i kłótni. -
0:32 - 0:36Nawet jeśli masz rację,
nadstaw drugi policzek. -
0:36 - 0:40Wzmagał to klimat polityczny
tamtych czasów. -
0:40 - 0:44(Śmiech)
-
0:44 - 0:46Kenia to kraj, gdzie jesteś winny,
-
0:46 - 0:48dopóki nie staniesz się bogaty.
-
0:48 - 0:51(Śmiech)
-
0:51 - 0:54Biedni w Kenii 5 razy częściej
-
0:54 - 0:57zostaną zastrzeleni przez policję,
która ma ich chronić, -
0:57 - 0:58niż przez przestępców.
-
0:58 - 1:01Wzmagał to ówczesny klimat polityczny.
-
1:01 - 1:04Mieliśmy prezydenta,
Moi, który był dyktatorem. -
1:04 - 1:06Rządził krajem żelazną ręką,
-
1:06 - 1:09a każdego, kto ważył się
sprzeciwić władzy, -
1:09 - 1:14aresztowano, torturowano,
więziono albo nawet zabijano. -
1:14 - 1:17Ludzi nauczono mądrze tchórzyć,
unikać kłopotów. -
1:17 - 1:19Tchórz - to nie była obelga.
-
1:19 - 1:21Tchórz - to był komplement.
-
1:21 - 1:25Mówiliśmy, że tchórz
wraca do domu, do matki. -
1:25 - 1:28Znaczyło to: jeśli się nie mieszasz,
pozostaniesz przy życiu. -
1:28 - 1:30Wątpiłem w tę poradę.
-
1:30 - 1:33Osiem lat temu mieliśmy w Kenii wybory,
-
1:33 - 1:36o których wyniki gwałtownie się spierano.
-
1:36 - 1:40Po tych wyborach nastąpiła
straszna przemoc, gwałty -
1:40 - 1:44i śmierć ponad tysiąca ludzi.
-
1:44 - 1:47Dokumentowałem tę przemoc.
-
1:47 - 1:50Pracując jako fotograf,
zrobiłem tysiące zdjęć. -
1:50 - 1:52Po 2 miesiącach
-
1:52 - 1:57dwóch polityków spotkało się na herbatce,
-
1:57 - 2:01podpisali porozumienie pokojowe
i kraj mógł funkcjonować dalej. -
2:01 - 2:04Byłem bardzo poruszony,
bo widziałem przemoc na własne oczy. -
2:04 - 2:07Widziałem zabijanie. Widziałem zesłania.
-
2:07 - 2:11Spotkałem zgwałcone kobiety
i to mnie poruszyło. -
2:11 - 2:13Władze jednak o tym nie mówiły.
-
2:13 - 2:15Udawaliśmy. Byliśmy mądrymi tchórzami.
-
2:15 - 2:19Zdecydowaliśmy nie mieszać się
i nie mówić o tym. -
2:19 - 2:22Po 10 miesiącach rzuciłem pracę.
Nie mogłem dłużej tego znieść. -
2:22 - 2:25Wtedy zdecydowałem zebrać znajomych,
-
2:25 - 2:27żeby mówić o przemocy w kraju,
-
2:27 - 2:29o stanie naszego narodu.
-
2:29 - 2:33Pierwszego czerwca 2009 roku
mieliśmy pójść na stadion, -
2:33 - 2:35spróbować zwrócić uwagę prezydenta.
-
2:35 - 2:36Było to święto narodowe,
-
2:36 - 2:38emitowane w całym kraju.
-
2:38 - 2:41Pojawiłem się na stadionie.
-
2:41 - 2:44Moi znajomi nie przyszli.
-
2:44 - 2:48Zostałem sam
-
2:48 - 2:50i nie wiedziałem, co zrobić.
-
2:50 - 2:52Bałem się,
-
2:52 - 2:54ale wiedziałem, że tego dnia
-
2:54 - 2:55muszę podjąć decyzję.
-
2:55 - 2:58Czy będę żył jak tchórz, jak każdy inny,
-
2:58 - 2:59czy się postawię?
-
2:59 - 3:01Gdy prezydent wstał, żeby przemówić,
-
3:01 - 3:05zerwałem się i zacząłem do niego krzyczeć.
-
3:05 - 3:09Mówiłem, żeby pamiętał
o ofiarach przemocy po wyborach, -
3:09 - 3:11żeby powstrzymał korupcję.
-
3:11 - 3:14Nagle, nie wiadomo skąd,
-
3:14 - 3:17policja rzuciła się na mnie,
jak wygłodniałe zwierzęta. -
3:17 - 3:19Uciszyli mnie,
-
3:19 - 3:20wywlekli ze stadionu,
-
3:20 - 3:23dotkliwie pobili i zamknęli.
-
3:25 - 3:32Spędziłem noc na zimnej,
betonowej podłodze więzienia. -
3:32 - 3:35Zacząłem się zastanawiać.
-
3:35 - 3:36Co sprawia, że się tak czuję?
-
3:36 - 3:40Znajomi i rodzina myśleli,
że mi odbiło, -
3:40 - 3:45że fotografowanie zakłóca mi życie.
-
3:45 - 3:48Zdjęcia, które robiłem były tylko
cyfrą dla wielu Kenijczyków. -
3:48 - 3:49Większość z nich nie widziała przemocy.
-
3:49 - 3:51To była dla nich historyjka.
-
3:51 - 3:54Postanowiłem zorganizować wystawę uliczną,
-
3:54 - 3:57żeby pokazać obrazy przemocy w całym kraju
-
3:57 - 3:59i nakłonić ludzi do mówienia o tym.
-
3:59 - 4:02Podróżowałem po całym kraju
i pokazywałem zdjęcia. -
4:02 - 4:05Ta podróż rozpoczęła
dla mnie działalność aktywisty, -
4:05 - 4:08kiedy postanowiłem więcej nie milczeć
-
4:08 - 4:10i zacząć mówić.
-
4:10 - 4:14Podróżowaliśmy, a nasza działalność
zmieniła się z ulicznej wystawy -
4:14 - 4:18na polityczne graffiti o sytuacji w kraju,
-
4:18 - 4:21o korupcji, o złym przywództwie.
-
4:21 - 4:25Robiliśmy nawet symboliczne pogrzeby.
-
4:25 - 4:29Jako symbol zachłanności polityków,
przywieźliśmy żywe świnie -
4:29 - 4:31pod kenijski parlament.
-
4:31 - 4:33Tak było w Ugandzie i w innych krajach.
-
4:33 - 4:37Co najważniejsze, zdjęcia zostały
podchwycone przez media -
4:37 - 4:40i pokazywane w całym kraju,
na całym kontynencie. -
4:40 - 4:42Tam, gdzie 7 lat temu stałem sam
-
4:42 - 4:45pojawiła się społeczność,
która stoi ze mną. -
4:45 - 4:50Nie jestem osamotniony,
kiedy zabieram głos w tych kwestiach. -
4:50 - 4:54Należę do grupy młodych ludzi,
którzy przejmują się krajem, -
4:54 - 4:56którzy chcą dokonać zmian
-
4:56 - 5:01i już się nie boją,
nie są już mądrymi tchórzami. -
5:02 - 5:04To moja historia.
-
5:06 - 5:09Tego dnia na stadionie
-
5:09 - 5:11wstawałem jako mądry tchórz.
-
5:11 - 5:17Tym gestem pożegnałem się
z 24 latami tchórzliwego życia. -
5:17 - 5:20W życiu najważniejsze są 2 dni:
-
5:20 - 5:25dzień, w którym się rodzisz
i dzień, w którym odkrywasz - po co. -
5:25 - 5:28Kiedy stałem na stadionie,
krzycząc do prezydenta -
5:28 - 5:31odkryłem cel swoich narodzin,
-
5:31 - 5:35że nie będę dłużej milczeć
w obliczu niesprawiedliwości. -
5:36 - 5:39Czy znacie cel swoich narodzin?
-
5:40 - 5:42Dziękuję.
-
5:42 - 5:46(Brawa)
-
5:49 - 5:51Tom Reilly: To była niesamowita historia.
-
5:51 - 5:54Chciałbym zadać kilka krótkich pytań.
-
5:54 - 5:56A więc PAWA254...
-
5:56 - 6:00Sworzyłeś studio, miejsce,
gdzie młodzi ludzie -
6:00 - 6:03mogą zaprządz potęgę mediów cyfrowych
-
6:03 - 6:05do działania.
-
6:05 - 6:07Co się teraz dzieje w PAWA?
-
6:07 - 6:09Boniface Mwangi: Mamy tam
społeczność filmowców, -
6:09 - 6:11artystów graffiti, muzyków.
-
6:11 - 6:12Kiedy w kraju się coś dzieje,
-
6:12 - 6:16spotykamy się, naradzamy
i zajmujemy się tą sprawą. -
6:16 - 6:18Naszym kluczowym narzędziem jest sztuka,
-
6:18 - 6:19bo obecnie żyjemy w ciągłym biegu.
-
6:19 - 6:21Ludzie są dziś bardzo zajęci
-
6:21 - 6:23i nie mają czasu czytać.
-
6:23 - 6:28Pakujemy więc nasz aktywizm,
nasze przesłanie w sztukę. -
6:28 - 6:33Poczynając od muzyki, graffiti,
sztuki, to właśnie robimy. -
6:34 - 6:35Czy mogę jeszcze coś dodać?
-
6:35 - 6:37TR: Tak, oczywiście. (Brawa)
-
6:37 - 6:40BM: Mimo aresztowania,
pobicia, zastraszenia, -
6:40 - 6:41odkryłem wtedy swój głos
-
6:41 - 6:44i że mogę stanąć w obronie tego,
w co naprawdę wierzę. -
6:44 - 6:45Już się nie boję.
-
6:45 - 6:48Mówili na mnie Mięczak,
ale już nim nie jestem, -
6:48 - 6:51bo odkryłem kim naprawdę jestem,
czyli to, co chcę robić -
6:51 - 6:55i podążanie za tym jest takie piękne.
-
6:55 - 6:59Nie ma nic ważniejszego od wiedzy,
że robię to, co jest mi przeznaczone. -
6:59 - 7:02Nie boisz się wtedy,
tylko żyjesz dalej swoim życiem. -
7:02 - 7:03Dziękuję.
-
7:03 - 7:07(Brawa)
- Title:
- Dzień, kiedy jako jedyny zabrałem głos
- Speaker:
- Boniface Mwangi
- Description:
-
Fotograf Boniface Mwangi chciał zaprotestować przeciwko korupcji w Kenii, swojej ojczyźnie. Stworzył plan: razem ze znajomymi mieli wstać, przerywając publiczne zgromadzenie. Kiedy nadszedł ten moment, okazało się, że jest sam. To, co się potem stało, jak mówi, pokazało mu, kim naprawdę jest. Jak sam powiedział: „W życiu najważniejsze są dwa dni: dzień, w którym się rodzisz i dzień, w którym odkrywasz czemu”. Zdjęcia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:20
Rysia Wand approved Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for The day I stood up alone | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for The day I stood up alone |