Return to Video

Dorința mea: să protejez oceanele

  • 0:00 - 0:03
    Acum cincizeci de ani, când am început să explorez oceanul,
  • 0:03 - 0:09
    nimeni -- nici Jacques Perrin, nici Jacques Cousteau sau Rachel Carson --
  • 0:09 - 0:12
    nu şi-a imaginat că am putea face ceva să vătămăm oceanul
  • 0:12 - 0:15
    prin ce punem în el sau prin ce scoatem din el.
  • 0:15 - 0:18
    Părea, la acea vreme, să fie o mare a Edenului,
  • 0:18 - 0:24
    dar acum ştim, şi acum ne confruntăm cu paradisul pierdut.
  • 0:24 - 0:27
    Vreau să împărătăşesc cu dumneavoastră
  • 0:27 - 0:30
    părerile mele personale despre modificările din mare care ne afectează pe noi toţi
  • 0:30 - 0:34
    şi să iau în consideraţie de ce contează că în 50 de ani am pierdut --
  • 0:34 - 0:37
    de fapt, am luat, am mâncat --
  • 0:37 - 0:40
    mai mult de 90% din peştii mari din mare,
  • 0:40 - 0:44
    de ce ar trebui să vă pese că aproape jumătate din recifele de corali au dispărut,
  • 0:44 - 0:50
    de ce o misterioasă epuizare a oxigenului pe suprafeţe largi ale Pacificului
  • 0:50 - 0:53
    ar trebui să îngrijoreze nu doar creaturile care mor
  • 0:53 - 0:56
    dar ar trebui să vă intereseze şi pe dumneavoastră.
  • 0:56 - 0:58
    Vă interesează şi pe dumneavoastră.
  • 0:58 - 1:03
    Sunt bântuită de gândul pe care Ray Anderson îl numeşte "copilul de mâine,"
  • 1:03 - 1:07
    întrebându-ne de ce nu am făcut ceva când a fost timpul nostru
  • 1:07 - 1:12
    pentru a salva rechinii şi tonul albastru şi calmarii şi recifele de corali şi oceanul viu
  • 1:12 - 1:14
    când încă mai era timp.
  • 1:14 - 1:17
    Ei bine, acum este acel timp.
  • 1:17 - 1:20
    Doresc ajutorul dumneavostră
  • 1:20 - 1:23
    pentru a explora şi a proteja oceanul sălbatic
  • 1:23 - 1:26
    în modalităţi care vor restaura sănătatea şi,
  • 1:26 - 1:30
    în acest mod, asigurând speranţă pentru umanitate.
  • 1:30 - 1:33
    Sănătatea oceanului înseamnă sănătate pentru noi.
  • 1:33 - 1:40
    Şi sper că dorinţa lui Jill Tarter de a implica pământenii include delfinii şi balenele
  • 1:40 - 1:42
    şi alte creaturi marine
  • 1:42 - 1:45
    în această căutare a vieţii inteligente în alte părţi ale universului.
  • 1:45 - 1:48
    Şi sper, Jill, că într-o zi
  • 1:48 - 1:55
    vom găsi dovezi că există viaţă inteligentă printre oamenii acestei planete.
  • 1:55 - 1:57
    (Râsete)
  • 1:57 - 2:00
    Chiar am spus asta? Presupun că da.
  • 2:02 - 2:05
    Pentru mine, ca un om de ştiinţă,
  • 2:05 - 2:08
    totul a început în 1953
  • 2:08 - 2:11
    când am încercat o scufundare pentru prima oară.
  • 2:11 - 2:14
    Atunci am ajuns să văd peşti înotând
  • 2:14 - 2:17
    în altceva decât felii de lămâie şi unt.
  • 2:17 - 2:20
    Chiar ador scufundările noaptea.
  • 2:20 - 2:23
    Vedeţi mulţi peşti pe care nu-i puteţi vedea în timpul zilei.
  • 2:23 - 2:27
    Scufundările frecvente au fost foarte uşoare pentru mine în 1970
  • 2:27 - 2:32
    când am condus o echipă de acvanauţi care trăiau sub apă pentru săptămâni la rând
  • 2:32 - 2:39
    în acelaşi timp când astronauţii păşeau pe lună.
  • 2:39 - 2:43
    În 1979 am avut şansa să păşesc pe fundul oceanului
  • 2:43 - 2:46
    folosind acest submersibil personal numit Jim.
  • 2:46 - 2:50
    Era la şase mile distanţă de mal şi 1250 picioare în jos (381 metri).
  • 2:50 - 2:53
    Este unul dintre costumele mele de baie favorite.
  • 2:55 - 2:59
    De atunci, am folosit aproape 30 de feluri de submarine
  • 2:59 - 3:02
    şi am lansat trei companii şi o fundaţie nonprofit intitulată Deep Search (Căutare în Adâncuri)
  • 3:02 - 3:05
    pentru a modela şi a construi sisteme
  • 3:05 - 3:07
    de acces în adâncurile mării.
  • 3:07 - 3:10
    Am condus o expediţie National Geographic timp de cinci ani,
  • 3:10 - 3:13
    expediţiile "Mări Durabile,"
  • 3:13 - 3:15
    folosind aceste mici submarine.
  • 3:15 - 3:18
    Sunt atât de simplu de condus încât până şi un om de ştiinţă o poate face.
  • 3:18 - 3:20
    Şi eu sunt dovada vie.
  • 3:20 - 3:22
    Astronauţi şi acvanauţi împreună
  • 3:22 - 3:27
    apreciază cu adevărat importanţa aerului, mâncării, apei, temperaturii,
  • 3:27 - 3:31
    toate lucrurile de care ai nevoie pentru a supravieţui în spaţiu sau sub apă.
  • 3:31 - 3:34
    L-am ascultat pe astronautul Joe Allen explicând
  • 3:34 - 3:37
    cum a trebuit să înveţe tot ce putea despre sistemul lui de susţinere a vieţii
  • 3:37 - 3:40
    şi apoi să facă tot ce putea
  • 3:40 - 3:43
    pentru a avea grijă de sistemul lui de susţinere a vieţii.
  • 3:43 - 3:48
    Şi apoi a arătat spre asta şi a spus: "Sistem de susţinere a vieţii."
  • 3:48 - 3:51
    Trebuie să învăţăm tot ce putem despre el
  • 3:51 - 3:54
    şi să facem tot ce putem pentru a avea grijă de el.
  • 3:54 - 3:58
    Poetul Auden a spus, "Mii au trăit fără iubire.
  • 3:58 - 4:01
    Niciunul fără apă."
  • 4:01 - 4:04
    97% din apa Pământului este ocean.
  • 4:04 - 4:07
    Fără albastru, nu există verde.
  • 4:07 - 4:09
    Dacă sunteţi de părere că oceanul nu este important,
  • 4:09 - 4:12
    imaginaţi-vă Pământul fără el.
  • 4:12 - 4:14
    Planeta Marte îmi vine în minte.
  • 4:14 - 4:16
    Fără ocean. Fără sistem de susţinere a vieţii.
  • 4:16 - 4:19
    Am susţinut o prelegere nu demult la Banca Mondială
  • 4:19 - 4:22
    şi am arătat această imagine uluitoare a Pământului
  • 4:22 - 4:25
    şi am spus, "Acolo este! Banca Mondială!"
  • 4:25 - 4:29
    Acolo sunt toate bunurile!
  • 4:31 - 4:34
    Şi le-am pescuit cu năvodul
  • 4:34 - 4:37
    mult mai rapid decât sistemele naturale le pot reaproviziona.
  • 4:37 - 4:40
    Tim Worth spune că economia este o filială deţinută în totalitate de mediu.
  • 4:40 - 4:42
    Cu fiecare picătură de apă pe care o beţi,
  • 4:42 - 4:44
    cu fiecare gură de aer pe care o luaţi,
  • 4:44 - 4:47
    sunteţi legaţi de mare.
  • 4:47 - 4:49
    Oriunde aţi locui pe Pământ.
  • 4:49 - 4:52
    Majoritatea oxigenului din atmosferă este generat de mare.
  • 4:52 - 4:55
    Pe parcursul timpului, majoritatea carbonului organic al planetei
  • 4:55 - 4:58
    a fost absorbit şi înmagazinat acolo,
  • 4:58 - 5:00
    în mare parte de microbi.
  • 5:00 - 5:02
    Oceanul determină climatul şi vremea,
  • 5:02 - 5:04
    stabilizează temperatura, modelează chimia Pământului.
  • 5:04 - 5:06
    Apa din mare formează norii
  • 5:06 - 5:09
    care se întorc pe uscat şi pe mări
  • 5:09 - 5:11
    în formă de ploaie, lapoviţă şi ninsoare,
  • 5:11 - 5:15
    şi oferă un habitat pentru aproape 97% din viaţa din lume,
  • 5:15 - 5:17
    poate chiar din univers.
  • 5:17 - 5:19
    Fără apă, nu există viaţă.
  • 5:19 - 5:21
    Fără albastru, nu există verde.
  • 5:21 - 5:24
    Şi totuşi noi avem această idee, noi oamenii,
  • 5:24 - 5:27
    că Pământul -- tot din el: oceanele, cerurile --
  • 5:27 - 5:30
    este atât de vast şi rezistent
  • 5:30 - 5:32
    încât nu contează ce îi facem.
  • 5:32 - 5:35
    Se poate să fi fost adevărat cu 10000 de ani în urmă,
  • 5:35 - 5:38
    şi poate chiar cu 1000 de ani în urmă
  • 5:38 - 5:40
    dar în ultimii 100, în special în ultimii 50,
  • 5:40 - 5:42
    am epuizat bunurile,
  • 5:42 - 5:45
    aerul, apa, viaţa sălbatică
  • 5:45 - 5:48
    care ne fac vieţile posibile.
  • 5:48 - 5:51
    Tehnologiile noi ne ajută să înţelegem
  • 5:51 - 5:54
    natura naturii,
  • 5:54 - 5:56
    natura a ceea ce se întâmplă.
  • 5:56 - 5:59
    Ne arată impactul nostru pe Pământ.
  • 5:59 - 6:02
    Vreau să spun, în primul rând trebuie să ştii că ai o problemă.
  • 6:02 - 6:05
    Şi, din fericire, în vremea noastră,
  • 6:05 - 6:08
    am învăţat mai mult despre probleme decât în toată istoria.
  • 6:08 - 6:11
    Şi după cunoaştere vine şi preocuparea.
  • 6:11 - 6:13
    Şi cu preocuparea, există speranţa
  • 6:13 - 6:16
    că putem găsi un loc trainic pentru noi
  • 6:16 - 6:19
    în mijlocul sistemelor naturale care ne susţin.
  • 6:19 - 6:22
    Dar mai întâi trebuie să ştim.
  • 6:22 - 6:25
    Acum trei ani l-am cunoscut pe John Hanke
  • 6:25 - 6:27
    care este şeful de la Google Earth,
  • 6:27 - 6:30
    şi i-am spus cât de mult îmi place să pot să ţin lumea în mâinile mele
  • 6:30 - 6:32
    şi să explorez într-un mod indirect.
  • 6:32 - 6:35
    Dar l-am întrebat: "Când aveţi de gând să-l terminaţi?
  • 6:35 - 6:38
    Aţi făcut o treabă fantastică cu pământului, cu solul.
  • 6:38 - 6:41
    Dar cum rămâne cu apa?"
  • 6:41 - 6:45
    De atunci, am avut marea plăcere de a lucra cu cei de la Google,
  • 6:45 - 6:48
    cu DOER Marine, cu National Geographic,
  • 6:48 - 6:53
    cu duzine dintre cele mai bune instituţii şi oameni de ştiinţă din lume,
  • 6:53 - 6:56
    cu unii pe care i-am putea înrola,
  • 6:56 - 6:59
    ca să pună oceanul în Google Earth.
  • 6:59 - 7:01
    Şi de săptămâna aceasta, de lunea trecută,
  • 7:01 - 7:04
    Google Earth este complet acum.
  • 7:04 - 7:07
    Gândiţi-vă la lucrul acesta: Pornind chiar de aici de la centrul convenţiei,
  • 7:07 - 7:09
    putem găsi acvariul din împrejurimi,
  • 7:09 - 7:11
    ne putem uita la locul unde suntem,
  • 7:11 - 7:14
    şi apoi putem naviga pe coastă spre acvariul cel mare, oceanul,
  • 7:14 - 7:17
    şi spre cele patru sanctuare marine naţionale din California
  • 7:17 - 7:20
    şi spre noua reţea de rezerve marine de stat
  • 7:20 - 7:24
    care încep să protejeze şi să restaureze câteva bunuri.
  • 7:24 - 7:27
    Putem zbura spre Hawaii
  • 7:27 - 7:30
    şi să vedem adevăratele insule Hawaiene...
  • 7:30 - 7:33
    Nu doar puţinul care străpunge spre suprafaţă,
  • 7:33 - 7:36
    ci şi ce există dedesubt.
  • 7:36 - 7:39
    Să vedem -- staţi un minut, putem merge kshhplash! --
  • 7:39 - 7:41
    chiar acolo, ha --
  • 7:42 - 7:45
    sub ocean, să vedem ce văd balenele.
  • 7:45 - 7:50
    Putem explora cealaltă parte a insulelor Hawaiene.
  • 7:50 - 7:54
    Chiar putem să mergem şi să înotăm pe Google Earth
  • 7:54 - 7:58
    şi să vizităm cu balenele cu cocoaşă.
  • 7:58 - 8:03
    Acestea sunt uriaşe blânde pe care am avut plăcerea să le cunosc faţă în faţă
  • 8:03 - 8:06
    de multe ori sub apă.
  • 8:06 - 8:09
    Nimic nu se poate compara cu a fi inspectat personal de o balenă.
  • 8:09 - 8:13
    Putem zbura spre cel mai adânc loc:
  • 8:13 - 8:16
    şapte mile în jos, Groapa Marianelor,
  • 8:16 - 8:18
    unde doar doi oameni au fost vreodată.
  • 8:18 - 8:21
    Imaginaţi-vă. Sunt doar şapte mile,
  • 8:21 - 8:24
    dar doar doi oameni au fost acolo, acum 49 de ani.
  • 8:24 - 8:27
    Drumurile dus sunt uşoare.
  • 8:27 - 8:30
    Avem nevoie de submarine pentru scufundări în adâncime.
  • 8:30 - 8:33
    Cum rămâne cu câteva Premii X pentru explorarea oceanului?
  • 8:33 - 8:37
    Trebuie să vedem gropile adânci, munţii marini,
  • 8:37 - 8:40
    şi să înţelegem viaţa din adâncuri.
  • 8:40 - 8:43
    Acum putem ajunge până la Arctic.
  • 8:43 - 8:47
    Acum zece ani am stat pe gheaţa de la Polul Nord.
  • 8:47 - 8:52
    Un Ocean Arctic fără gheaţă poate deveni realitate în acest secol.
  • 8:52 - 8:56
    Acestea sunt veşti proate pentru urşii polari.
  • 8:56 - 8:59
    Sunt veşti proaste şi pentru noi.
  • 8:59 - 9:02
    Dioxidul de carbon în exces nu influenţează doar încălzirea globală,
  • 9:02 - 9:05
    ci modifică şi chimia oceanului,
  • 9:05 - 9:08
    făcând marea mai acidă.
  • 9:08 - 9:11
    Acestea sunt veşti proaste pentru recifele de corali şi pentru planctonul producător de oxigen.
  • 9:11 - 9:14
    De asemenea veşti proaste pentru noi.
  • 9:14 - 9:17
    Noi punem sute de milioane de tone de plastic
  • 9:17 - 9:19
    şi alte gunoaie în mare.
  • 9:19 - 9:22
    Milioane de tone de plase de pescuit aruncate,
  • 9:22 - 9:25
    echipament care continuă să ucidă.
  • 9:25 - 9:29
    Noi înfundăm oceanul, otrăvind sistemul circulator al planetei,
  • 9:29 - 9:32
    şi scoatem afară milioane de tone de viaţă sălbatică,
  • 9:32 - 9:35
    toate unităţi bazate pe carbon.
  • 9:37 - 9:42
    Într-un mod barbar, omorâm rechinii pentru supă din aripi de rechin,
  • 9:42 - 9:45
    diminuând lanţurile trofice care modelează chimia planetei
  • 9:45 - 9:48
    şi determină ciclul carbonului, ciclul azotului,
  • 9:48 - 9:51
    ciclul oxigenului, ciclul apei,
  • 9:51 - 9:54
    sistemul nostru de susţinere a vieţii.
  • 9:54 - 9:58
    Noi încă mai omorâm ton albastru, cu adevărat în pericol de dispariţie.
  • 9:58 - 10:01
    Şi mult mai valoros în viaţă decât mort.
  • 10:02 - 10:07
    Toate aceste părţi sunt componente ale sistemului nostru de susţinere a vieţii.
  • 10:07 - 10:13
    Omorâm folosind fire lungi, cu cârlige cu momeli la fiecare câteva picioare
  • 10:13 - 10:15
    care se pot întinde pe 50 de mile sau mai mult.
  • 10:15 - 10:19
    Traulere industriale şi plutitoare raclează fundul mării
  • 10:19 - 10:22
    ca buldozere, luând totul în calea lor.
  • 10:22 - 10:25
    Folosind Google Earth puteţi vedea traulere,
  • 10:25 - 10:29
    în China, Marea Nordului, Golful Mexicului,
  • 10:29 - 10:33
    zguduind fundaţia sistemului nostru de susţinere a vieţii,
  • 10:33 - 10:35
    lăsând urme de moarte în calea lor.
  • 10:35 - 10:38
    Data viitoare când mai mâncaţi sushi la cină, sau sashimi,
  • 10:38 - 10:40
    sau friptură de peşte-spadă, sau cocktail de creveţi,
  • 10:40 - 10:43
    orice vietate sălbatică cu care se întâmplă să vă delectaţi din ocean,
  • 10:43 - 10:46
    gândiţi-vă la costul real.
  • 10:46 - 10:48
    Pentru orice livră care ajunge pe piaţă,
  • 10:48 - 10:52
    mai mult de 10 livre, chiar 100 de livre,
  • 10:52 - 10:56
    pot fi aruncate precum captură accidentală.
  • 10:56 - 10:59
    Aceasta este consecinţa faptului că nu ştim
  • 10:59 - 11:02
    că există limite pentru ce putem extrage din mare.
  • 11:02 - 11:06
    Acest grafic arată declinul din viaţa sălbatică în ocean,
  • 11:06 - 11:09
    din anul 1900 în 2000.
  • 11:09 - 11:12
    Concentraţiile cele mai mari sunt în roşu.
  • 11:12 - 11:14
    Pe timpul vieţii mele, imaginaţi-vă,
  • 11:14 - 11:18
    90% din peştii mari au fost ucişi.
  • 11:18 - 11:20
    Majoritatea broaştelor ţestoase, rechinii, tonii şi balenele
  • 11:20 - 11:24
    au atins numere foarte joase.
  • 11:24 - 11:26
    Dar, există veşti bune.
  • 11:26 - 11:28
    10% din peştii mari încă rămân.
  • 11:28 - 11:30
    Încă mai sunt câteva balene albastre.
  • 11:30 - 11:33
    Încă mai există krill (crustaceu) în Antarctica.
  • 11:33 - 11:35
    Mai sunt câteva stridii în Golful Chesapeake.
  • 11:35 - 11:38
    Jumătate dintre recifele de corali încă sunt în stare bună,
  • 11:38 - 11:41
    o centură preţioasă în jurul mijlocului planetei.
  • 11:41 - 11:44
    Încă mai este timp, dar nu prea mult,
  • 11:44 - 11:46
    să schimbăm lucrurile.
  • 11:46 - 11:48
    Dar "afacerile ca de obicei" înseamnă că în 50 de ani,
  • 11:48 - 11:51
    s-ar putea să nu mai existe recife de corali,
  • 11:51 - 11:55
    şi nici pescuitul comercial, pentru că peştii s-ar putea să nu mai fie pur şi simplu.
  • 11:55 - 11:59
    Imaginaţi-vă oceanul fără peşti.
  • 11:59 - 12:03
    Imaginaţi-vă ce înseamnă asta pentru sistemul nostru de susţinere a vieţii.
  • 12:03 - 12:06
    Sistemele naturale de pe uscat sunt şi ele în pericol,
  • 12:06 - 12:08
    dar problemele sunt mai evidente,
  • 12:08 - 12:14
    şi se iau unele măsuri pentru protejarea copacilor, a luncilor şi a vieţii sălbatice.
  • 12:14 - 12:18
    În anul 1872, cu Parcul Naţional Yellowstone,
  • 12:18 - 12:21
    Statele Unite au început să stabilească un sistem de parcuri
  • 12:21 - 12:26
    despre care unii spun că a fost cea mai bună idee pe care a avut-o vreodată America.
  • 12:26 - 12:30
    Aproape 12% din uscatul din lume este acum protejat,
  • 12:30 - 12:34
    aparând biodiversitatea, oferind un depozit pentru carbon,
  • 12:34 - 12:36
    generând oxigen, protejând luncile.
  • 12:36 - 12:41
    Şi, în anul 1972, această naţiune a început să stabilească un omolog pentru mare,
  • 12:41 - 12:43
    Sanctuarele Naţionale Marine.
  • 12:43 - 12:45
    Aceasta este altă idee grozavă.
  • 12:45 - 12:47
    Vestea bună este
  • 12:47 - 12:51
    că acum există mai mult de 4000 de locuri pe mare, în jurul lumii,
  • 12:51 - 12:53
    care sunt protejate într-un fel.
  • 12:53 - 12:55
    Şi le puteţi găsi pe Google Earth.
  • 12:55 - 12:57
    Vestea proastă este
  • 12:57 - 12:59
    că trebuie să le căutaţi mult ca să le găsiţi.
  • 12:59 - 13:01
    În ultimii trei ani, de exemplu,
  • 13:01 - 13:07
    Statele Unite au protejat 340000 mile pătrate de ocean ca monumente naţionale.
  • 13:07 - 13:10
    Dar doar a crescut de la 0,6 din 1%
  • 13:10 - 13:15
    la 0,8 din 1% din oceanul protejat, global.
  • 13:15 - 13:18
    Suprafeţele protejate chiar se refac,
  • 13:18 - 13:20
    dar durează mult timp să regenereze
  • 13:20 - 13:24
    un peşte-piatră de 50 de ani sau un peşte călugăr, rechini sau bibani,
  • 13:24 - 13:26
    sau un pion roşu de 200 de ani.
  • 13:26 - 13:29
    Noi nu consumăm vaci sau găini de 200 de ani.
  • 13:30 - 13:33
    Suprafeţele protejate oferă speranţa
  • 13:33 - 13:36
    că creaturile din visul lui Ed Wilson
  • 13:36 - 13:40
    dintr-o enciclopedie a vieţii, sau din recensământul vieţii marine,
  • 13:40 - 13:44
    nu vor trăi doar ca o listă,
  • 13:44 - 13:48
    o fotografie, sau un paragraf.
  • 13:48 - 13:51
    Împreună cu oamenii de ştiinţă din lume, m-am uitat la 99% din oceanul
  • 13:51 - 13:55
    care este deschis pescuitului, şi mineritului, şi forării, şi deşertării, şi orice altceva,
  • 13:55 - 13:57
    pentru a găsi porţiuni de speranţă,
  • 13:57 - 14:01
    şi să încerc să găsesc căi pentru a le oferi lor, şi nouă, un viitor sigur.
  • 14:01 - 14:03
    Cum ar fi Arcticul --
  • 14:03 - 14:06
    avem o singură şansă, chiar acum, să facem dreptate.
  • 14:06 - 14:09
    Sau Antarctica, unde continentul este protejat,
  • 14:09 - 14:15
    dar oceanul din jur este deposedat de krill, balene şi peşti.
  • 14:15 - 14:20
    Cele trei milioane de mile pătrate de păduri plutitoare din Marea Sargaselor
  • 14:20 - 14:23
    sunt adunate pentru a hrăni vacile.
  • 14:23 - 14:27
    97% din uscatul din Insulele Galapagos este protejat,
  • 14:27 - 14:31
    dar marea adiacentă este prădată prin pescuit.
  • 14:31 - 14:33
    Este valabil şi în Argentina,
  • 14:33 - 14:36
    pe axul patagonian, acum în probleme serioase.
  • 14:36 - 14:41
    Mările înalte, unde balenele, tonii şi delfinii călătoresc --
  • 14:41 - 14:44
    ecosistemul cel mai mare şi cel mai puţin protejat de pe Pământ,
  • 14:44 - 14:47
    plin de creaturi luminoase,
  • 14:47 - 14:50
    care trăiesc în ape întunecate care au în medie două mile adâncime.
  • 14:50 - 14:53
    Ele licăresc, sclipesc şi strălucesc
  • 14:53 - 14:56
    cu propria lor lumină vie.
  • 14:56 - 14:59
    Apoi sunt locuri în mare la fel de pure cum le ştiam când eram copil.
  • 14:59 - 15:03
    Următorii 10 ani pot fi cei mai importanţi,
  • 15:03 - 15:07
    şi următorii 10000 de ani pot fi cea mai bună şansă pe care specia noastră o va avea,
  • 15:07 - 15:13
    să protejeze ceea ce va rămâne din sistemele naturale care ne dau viaţă.
  • 15:13 - 15:16
    Pentru a face faţă schimbării climatice, aveam nevoie de noi modalităţi de generare a energiei.
  • 15:16 - 15:22
    Avem nevoie de noi modalităţi, mai bune, de a face faţă sărăciei, războiului şi bolilor.
  • 15:22 - 15:26
    Avem nevoie de multe lucruri pentru a păstra şi a menţine lumea ca un loc mai bun.
  • 15:26 - 15:29
    Dar, nimic altceva nu va conta
  • 15:29 - 15:32
    dacă nu reuşim să protejăm oceanul.
  • 15:32 - 15:36
    Soarta noastră şi a oceanului sunt aceleaşi.
  • 15:36 - 15:40
    Trebuie să facem pentru ocean ceea ce Al Gore a făcut pentru cerurile de deasupra.
  • 15:40 - 15:43
    Un plan global de acţiune
  • 15:43 - 15:45
    cu o uniune mondială a conservării, organizaţia IUCN,
  • 15:45 - 15:47
    este pe cale de a proteja biodiversitatea,
  • 15:47 - 15:51
    de a diminua şi de a regenera în urma efectelor schimbării climatice.
  • 15:51 - 15:55
    Pe mări sau suprafeţe costale,
  • 15:55 - 15:59
    oriunde putem identifica locuri critice,
  • 15:59 - 16:03
    tehnologiile noi sunt necesare pentru a pune pe hartă, fotografia şi explora
  • 16:03 - 16:07
    cele 95% din oceanul pe care nu l-am văzut încă.
  • 16:07 - 16:10
    Scopul este protejarea biodiversităţii,
  • 16:10 - 16:12
    furnizarea stabilităţii şi rezistenţei.
  • 16:12 - 16:14
    Avem nevoie de submarine pentru scufundări în adâncime,
  • 16:14 - 16:17
    tehnolgii noi pentru a explora oceanul.
  • 16:17 - 16:20
    Avem nevoie, poate, de o expediţie --
  • 16:20 - 16:22
    un proiect TED pe mare --
  • 16:22 - 16:24
    care să ne ajute să ne dăm seama de următorii paşi.
  • 16:25 - 16:28
    Şi aşa, presupun că vreţi să ştiţi care este dorinţa mea.
  • 16:29 - 16:34
    Îmi doresc să folosiţi toate mijloacele la dispoziţia dumneavoastră --
  • 16:34 - 16:37
    filme, expediţii, Internetul, submarine noi --
  • 16:37 - 16:40
    o campanie care să motiveze sprijinul public
  • 16:40 - 16:43
    pentru o reţea globală de suprafeţe marine protejate,
  • 16:43 - 16:47
    puncte de interes îndeajuns de mari pentru a salva şi a restabili oceanul,
  • 16:47 - 16:50
    inima albastră a planetei.
  • 16:50 - 16:52
    Cât de mult?
  • 16:52 - 16:55
    Unii spun 10%, alţii spun 30%.
  • 16:55 - 16:59
    Dumneavostră decideţi cât de mult din inima dumneavoastră vreţi să protejaţi.
  • 17:00 - 17:02
    Oricât ar fi,
  • 17:02 - 17:05
    o fracţiune dintr-un procent nu este suficient.
  • 17:06 - 17:08
    Dorinţa mea este o dorinţă măreaţă,
  • 17:08 - 17:12
    dar dacă o putem realiza, poate schimba lumea cu adevărat,
  • 17:12 - 17:15
    şi poate ajuta să asigure supravieţuirea
  • 17:15 - 17:21
    a ceea ce, de fapt -- după cum se pare -- este specia mea favorită,
  • 17:21 - 17:23
    adică noi.
  • 17:23 - 17:25
    Pentru copiii de astăzi,
  • 17:25 - 17:27
    pentru copilul de mâine,
  • 17:27 - 17:31
    pentru ultima oară, acum este momentul.
  • 17:32 - 17:33
    Vă mulţumesc.
  • 17:33 - 17:48
    (Aplauze)
Title:
Dorința mea: să protejez oceanele
Speaker:
Sylvia Earle
Description:

Legendara cercetătoare oceanografă Sylvia Earle împărtăşeşte imagini surprinzătoare ale oceanului -- şi statistici şocante despre declinul lui rapid -- în timp ce îşi pune dorinţa câştigătoare a Premiului TED: aceea de a ne alătura ei în protejarea vitalei inimi albastre ale planetei.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:55
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans
Claudia Ioana Rinciog added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions