Return to Video

Желанието на Силвия Ърл да защити океана, удостоено с наградата на TED

  • 0:00 - 0:03
    Преди петдесет години, когато започнах да изследвам океана,
  • 0:03 - 0:09
    никой - нито Жак Перен, нито Жак Косто, нито Рейчъл Карсън -
  • 0:09 - 0:12
    не си представяше, че можем да навредим на океана
  • 0:12 - 0:15
    посредством нещата, които вкарваме или изваждаме от него.
  • 0:15 - 0:18
    По това време изглеждаше като море от райската градина,
  • 0:18 - 0:24
    но сега знаем, че сме изправени пред изгубен рай.
  • 0:24 - 0:27
    Искам да споделя с вас
  • 0:27 - 0:30
    моята гледна точка за промените в океана, които засягат всички нас,
  • 0:30 - 0:34
    защо смятам, че е важно, че за 50 години изгубихме -
  • 0:34 - 0:37
    всъщност, иззехме и изядохме
  • 0:37 - 0:40
    повече от 90 процента от големите риби в океана,
  • 0:40 - 0:44
    защо трябва да сте загрижени за това, че повече от половината от кораловите рифове изчезнаха,
  • 0:44 - 0:50
    защо мистериозното намаляване на кислорода в големи територии на Тихия океан
  • 0:50 - 0:53
    е проблем не само за съществата, които умират,
  • 0:53 - 0:56
    но и за вас.
  • 0:56 - 0:58
    А то е и ваш проблем, наистина.
  • 0:58 - 1:03
    Преследва ме мисълта за това, което Рей Андерсън нарече "детето на утрешния ден",
  • 1:03 - 1:07
    което пита защо не направихме нищо,
  • 1:07 - 1:12
    за да спасим акулите, синьолюспестата риба тон, сепията, кораловите рифове и океана,
  • 1:12 - 1:14
    докато все още имаше време.
  • 1:14 - 1:17
    Е, сега е това време.
  • 1:17 - 1:20
    Надявам се на вашата помощ
  • 1:20 - 1:23
    да изследваме и защитим дивия океан така,
  • 1:23 - 1:26
    че да възстановим неговото здраве
  • 1:26 - 1:30
    и така да дадем надежда на човечеството.
  • 1:30 - 1:33
    Здраве за океана означава здраве за нас.
  • 1:33 - 1:40
    И се надявам, че желанието на Джил Тартър да ангажира Земляните в търсенето
  • 1:40 - 1:42
    на интелигентен живот във вселената включва делфините и китовете,
  • 1:42 - 1:45
    както и другите морски същества.
  • 1:45 - 1:48
    Джил, надявам се, че един ден
  • 1:48 - 1:55
    ще открием доказателство, че съществува интелигентен живот сред хората на тази планета.
  • 1:55 - 1:57
    (Смях)
  • 1:57 - 2:00
    Наистина ли го казах? Май да.
  • 2:02 - 2:05
    За мен като учен
  • 2:05 - 2:08
    всичко започна през 1953,
  • 2:08 - 2:11
    когато за първи път изпробвах леководолазно гмуркане.
  • 2:11 - 2:14
    За първи път видях риби да плуват
  • 2:14 - 2:17
    в нещо различно от лимонови резенчета и масло.
  • 2:17 - 2:20
    Всъщност обичам да се гмуркам през нощта.
  • 2:20 - 2:23
    Тогава виждаш много риби, които не виждаш през деня.
  • 2:23 - 2:27
    През 1970 за мен беше лесно да се гмуркам по цял ден и цяла нощ,
  • 2:27 - 2:32
    когато ръководех група водолази, които живееха под водата в продължение на седмици.
  • 2:32 - 2:39
    По същото време, когато косомонавтите оставяха стъпки по луната.
  • 2:39 - 2:43
    През 1979 имах шанса да оставя своите стъпки по океанското дъно,
  • 2:43 - 2:46
    като използвах този личен батискаф, наречен Джим.
  • 2:46 - 2:50
    Беше на 10 километра от брега и на 380 метра дълбочина.
  • 2:50 - 2:53
    Това е един от любимите ми бански костюми.
  • 2:55 - 2:59
    Оттогава използвах около 30 вида подводници
  • 2:59 - 3:02
    и създадох три компании и една фондация, наречена "Дийп Сърч",
  • 3:02 - 3:05
    с цел проектиране и разработване на системи
  • 3:05 - 3:07
    за достъп до дълбокия океан.
  • 3:07 - 3:10
    Ръководих петгодишна експедиция на Националното Географско Дружество,
  • 3:10 - 3:13
    експедициите за поддържане на моретата,
  • 3:13 - 3:15
    като използвах тези малки подводници.
  • 3:15 - 3:18
    Толкова са лесни за управление, че дори учен може да ги кара.
  • 3:18 - 3:20
    Аз съм живото доказателство.
  • 3:20 - 3:22
    Космонавтите, както и водолазите
  • 3:22 - 3:27
    наистина съзнават колко са важни въздухът, храната, водата, температурата -
  • 3:27 - 3:31
    всичко, от което имаме нужда, за да оцелеем в космоса или океана.
  • 3:31 - 3:34
    Чух космонавтът Джо Алън да обяснява
  • 3:34 - 3:37
    как е трябвало да научи всичко възможно за системата за поддържане на живота в космоса,
  • 3:37 - 3:40
    а след това - да прави всичко възможно,
  • 3:40 - 3:43
    за да се грижи за нея.
  • 3:43 - 3:48
    И тогава посочи това и каза: "Система за поддържане на живота."
  • 3:48 - 3:51
    Трябва да научим всичко за нея
  • 3:51 - 3:54
    и да правим всичко, за да се грижим за нея.
  • 3:54 - 3:58
    Поетът Уистън Хю Одън е казал: "Хиляди са живели без любов.
  • 3:58 - 4:01
    Никой - без вода."
  • 4:01 - 4:04
    Океанът представлява 97% от водата на Земята.
  • 4:04 - 4:07
    Ако няма синьо, няма зелено.
  • 4:07 - 4:09
    Ако мислите, че океанът не е важен,
  • 4:09 - 4:12
    представете си Земята без него.
  • 4:12 - 4:14
    Сещам се за Марс.
  • 4:14 - 4:16
    Няма океан. Няма система за поддържане на живота.
  • 4:16 - 4:19
    Наскоро произнесох реч пред Световната Банка,
  • 4:19 - 4:22
    показах тази невероятна снимка на Земята
  • 4:22 - 4:25
    и казах: "Ето я! Световната Банка!"
  • 4:25 - 4:29
    Там са всичките авоари!
  • 4:31 - 4:34
    А ние ги ловим
  • 4:34 - 4:37
    много по-бързо, отколкото естествените системи могат да ги възстановят.
  • 4:37 - 4:40
    Тим Уърт казва, че икономиката е филиал, изцяло собственост на околната среда
  • 4:40 - 4:42
    С всяка капка вода, която пиете,
  • 4:42 - 4:44
    всяка глътка въздух, която поемате,
  • 4:44 - 4:47
    вие сте свързани с океана.
  • 4:47 - 4:49
    Независимо къде на Земята живеете.
  • 4:49 - 4:52
    По-голямата част от кислорода в атмосферата се произвежда от океана.
  • 4:52 - 4:55
    С времето повечето от органичния въглерод на планетата
  • 4:55 - 4:58
    се абсорбира и съхранява в океана,
  • 4:58 - 5:00
    предимно от микроби.
  • 5:00 - 5:02
    Океанът управлява климата и времето,
  • 5:02 - 5:04
    стабилизира температурата, оформя химичния състав на Земята.
  • 5:04 - 5:06
    Водата от океана формира облаците,
  • 5:06 - 5:09
    които се връщат на земята и в моретата
  • 5:09 - 5:11
    под формата на дъжд, суграшица и сняг
  • 5:11 - 5:15
    и подслонява около 97% от живота в света,
  • 5:15 - 5:17
    може би и във вселената.
  • 5:17 - 5:19
    Ако няма вода, няма живот.
  • 5:19 - 5:21
    Ако няма синьо, няма зелено.
  • 5:21 - 5:24
    И все пак, ние хората живеем с мисълта,
  • 5:24 - 5:27
    че Земята - всичко на Земята: океаните, небесата -
  • 5:27 - 5:30
    е толкова обширна и устойчива,
  • 5:30 - 5:32
    че няма значение какво правим.
  • 5:32 - 5:35
    Може да е било вярно преди 10 000 години,
  • 5:35 - 5:38
    може би дори преди 1000,
  • 5:38 - 5:40
    но през последните 100, особено през последните 50,
  • 5:40 - 5:42
    ние драстично намалихме всички богатства,
  • 5:42 - 5:45
    които ни осигуряват живот -
  • 5:45 - 5:48
    въздуха, водата, дивата природа.
  • 5:48 - 5:51
    Новите технологии ни помагат да разгадаем
  • 5:51 - 5:54
    природата на природата,
  • 5:54 - 5:56
    характера на това, което се случва.
  • 5:56 - 5:59
    Показва ни нашето влияние върху Земята.
  • 5:59 - 6:02
    Първо трябва да осъзнаеш, че имаш проблем.
  • 6:02 - 6:05
    И, за щастие, в наши дни
  • 6:05 - 6:08
    сме научили много повече за проблемите, отколкото се е знаело в миналото.
  • 6:08 - 6:11
    А със знанието идва и грижата.
  • 6:11 - 6:13
    А когато сме загрижени, има надежда,
  • 6:13 - 6:16
    че можем да открием трайно място за себе си
  • 6:16 - 6:19
    в естествените системи, които ни подкрепят.
  • 6:19 - 6:22
    Само че първо трябва да знаем.
  • 6:22 - 6:25
    Преди 3 години се запознах с Джон Ханке -
  • 6:25 - 6:27
    шефа на Google Земя -
  • 6:27 - 6:30
    и му казах колко ми харесва да държа света в ръцете си
  • 6:30 - 6:32
    и косвено да го изследвам.
  • 6:32 - 6:35
    Но го попитах: "Къде ще свършите?
  • 6:35 - 6:38
    Свършихте много добра работа със земята, сушата.
  • 6:38 - 6:41
    Ами водата?"
  • 6:41 - 6:45
    Оттогава имам огромното удоволствие да работя с хората от Гугъл,
  • 6:45 - 6:48
    с DOER (Дълбоко Проучване и Изследване на Океана) Marine, с Националното Географско Дружество,
  • 6:48 - 6:53
    с някои от най-добрите институции и учени в целия свят -
  • 6:53 - 6:56
    тези, които бихме могли да вербуваме за каузата
  • 6:56 - 6:59
    да включим океана в Google Земя.
  • 6:59 - 7:01
    И едва от тази седмица, от понеделник
  • 7:01 - 7:04
    Google Земя е цяла.
  • 7:04 - 7:07
    Представете си: като започнем от конферентния център,
  • 7:07 - 7:09
    можем да открием близкия аквариум,
  • 7:09 - 7:11
    можем да видим къде седим
  • 7:11 - 7:14
    и след това покрай брега можем да стигнем до големия аквариум, до океана
  • 7:14 - 7:17
    и четирите морски светилища на Калифорния,
  • 7:17 - 7:20
    и новата мрежа от държавния морски резерв,
  • 7:20 - 7:24
    който започва да пази и възстановява някои от активите.
  • 7:24 - 7:27
    Можем да прелетим до Хаваите
  • 7:27 - 7:30
    и да видим истинските Хавайски острови...
  • 7:30 - 7:33
    Не само това, което се подава над повърхността,
  • 7:33 - 7:36
    но и това, което е отдолу.
  • 7:36 - 7:39
    За да видим - почакайте малко - пляс!
  • 7:39 - 7:41
    и сме там -
  • 7:42 - 7:45
    в океана и виждаме това, което виждат китовете.
  • 7:45 - 7:50
    Можем да изследваме другата страна на Хавайските острови.
  • 7:50 - 7:54
    Всъщност с Google Земя можем да плуваме, където си искаме
  • 7:54 - 7:58
    и да отидем на гости на гърбавите китове.
  • 7:58 - 8:03
    Това са учтиви гиганти, с които имах удоволствието да се срещна
  • 8:03 - 8:06
    много пъти лице в лице под водата.
  • 8:06 - 8:09
    С нищо не може да се сравни изживяването да си лично изследван от кит.
  • 8:09 - 8:13
    Можем и да отидем до най-дълбокото място:
  • 8:13 - 8:16
    Марианската падина, дълбока 11 километра,
  • 8:16 - 8:18
    където досега са били само двама души.
  • 8:18 - 8:21
    Представете си - само 11 километра,
  • 8:21 - 8:24
    а само двама души са били там - преди 49 години.
  • 8:24 - 8:27
    Да пътуваш в една посока е лесно.
  • 8:27 - 8:30
    Имаме нужда от нови подводници за дълбоко гмуркане.
  • 8:30 - 8:33
    Какво ще кажете да се раздават награди от фондацията X Prize за изследване на океана?
  • 8:33 - 8:37
    Трябва да видим падините, подводните планини
  • 8:37 - 8:40
    и да разберем живота в дълбокото море.
  • 8:40 - 8:43
    Сега можем да отидем до Арктика.
  • 8:43 - 8:47
    Само преди 10 години стоях на леда на северния полюс.
  • 8:47 - 8:52
    Този век можем да имаме Северен ледовит океан без лед.
  • 8:52 - 8:56
    Това е лоша новина за белите мечки.
  • 8:56 - 8:59
    Това е лоша новина и за нас.
  • 8:59 - 9:02
    Излишният въглероден двуокис не само че допринася за глобалното затопляне,
  • 9:02 - 9:05
    но и променя химическия състав на океана,
  • 9:05 - 9:08
    като повишава киселинността на водата.
  • 9:08 - 9:11
    Това е лоша новина за кораловите рифове и планктона, който произвежда кислород.
  • 9:11 - 9:14
    Лоша новина и за нас.
  • 9:14 - 9:17
    Изхвърляме стотици милиона тона пластмаса
  • 9:17 - 9:19
    и други боклуци в океана.
  • 9:19 - 9:22
    Милиони тонове изхвърлени рибарски мрежи,
  • 9:22 - 9:25
    които продължават да убиват.
  • 9:25 - 9:29
    Задръстваме океана, кръвоносната система на планетата,
  • 9:29 - 9:32
    и унищожаваме стотици милиона тона дива природа,
  • 9:32 - 9:35
    живот, основан на въглерода.
  • 9:37 - 9:42
    Варварски убиваме акули за супа от перки на акула
  • 9:42 - 9:45
    и така подкопаваме хранителната верига, която определя химическия състав на планетата
  • 9:45 - 9:48
    и влияе върху цикъла на въглерода, на азота,
  • 9:48 - 9:51
    цикъла на кислорода, на водата,
  • 9:51 - 9:54
    системата, която поддържа нашия живот.
  • 9:54 - 9:58
    Все още убиваме синьолюспестата риба тон, наистина застрашена
  • 9:58 - 10:01
    и много по-ценна жива, отколкото мъртва.
  • 10:02 - 10:07
    всички те са части от нашата система за поддържане на живота.
  • 10:07 - 10:13
    Убиваме с дълги въжета с кукички на всеки метър,
  • 10:13 - 10:15
    които се простират на повече от 50 мили.
  • 10:15 - 10:19
    Индустриалните траулери и влекачи стържат дъното на морето
  • 10:19 - 10:22
    като булдозери и отнасят всичко по пътя си.
  • 10:22 - 10:25
    С Google Земя можете да видите как траулерите
  • 10:25 - 10:29
    в Китай, Северно море, Мексиканския залив
  • 10:29 - 10:33
    разтърсват основата на нашата система за поддържане на живота,
  • 10:33 - 10:35
    разорават и сеят смърт по пътя си.
  • 10:35 - 10:38
    Следващия път, когато ядете суши, сашими,
  • 10:38 - 10:40
    риба меч или коктейл от скариди,
  • 10:40 - 10:43
    или нещо друго от животните в океана,
  • 10:43 - 10:46
    помислете за истинската цена.
  • 10:46 - 10:48
    За всеки килограм, който отива на пазара,
  • 10:48 - 10:52
    5, може би, дори 50 килограма
  • 10:52 - 10:56
    се улавят успоредно в мрежите и се изхвърлят.
  • 10:56 - 10:59
    Това е резултатът от незнанието,
  • 10:59 - 11:02
    че има граници на това, което можем да извадим от морето.
  • 11:02 - 11:06
    Тази графика показва намаляването на живота в океана
  • 11:06 - 11:09
    от 1900 до 2000 година.
  • 11:09 - 11:12
    Най-високата концентрация е в червено.
  • 11:12 - 11:14
    Представяте ли си, в течение на моя живот
  • 11:14 - 11:18
    са били убити 90% от големите риби.
  • 11:18 - 11:20
    Повечето от костенурките, акулите, рибите тон и китовете
  • 11:20 - 11:24
    са много по-малко.
  • 11:24 - 11:26
    Но има и добри новини:
  • 11:26 - 11:28
    10% от големите риби са все още живи.
  • 11:28 - 11:30
    Все още има някои сини китове.
  • 11:30 - 11:33
    Все още има малко крил (храна за китове) в Антарктика.
  • 11:33 - 11:35
    Има няколко стриди в Залива Чесапийк
  • 11:35 - 11:38
    Половината от кораловите рифове са все още в доста добра форма,
  • 11:38 - 11:41
    скъпоценен колан, който препасва средата на планетата.
  • 11:41 - 11:44
    Все още има време да променим нещата,
  • 11:44 - 11:46
    но не много.
  • 11:46 - 11:48
    Но бизнес както обикновено, означава, че след 50 години
  • 11:48 - 11:51
    може да няма коралови рифове
  • 11:51 - 11:55
    и търговски риболов, просто защото няма да има риба.
  • 11:55 - 11:59
    Представете си океана без риба.
  • 11:59 - 12:03
    Представете си какво означава това за нашата система за поддържане на живота.
  • 12:03 - 12:06
    Естествените системи на земята също са в голяма беда,
  • 12:06 - 12:08
    но проблемите са по-очевидни
  • 12:08 - 12:14
    и се предприемат някои действия за защита на дърветата, водосборите и дивата природа.
  • 12:14 - 12:18
    През 1872 с основаването на Националния парк Йелоустоун
  • 12:18 - 12:21
    САЩ започнаха създаването на система от паркове,
  • 12:21 - 12:26
    които, според някои, са най-добрата идея на Америка.
  • 12:26 - 12:30
    Около 12% от сушата на земята е защитена
  • 12:30 - 12:34
    което опазва биологичното разнообразие, създават се въглеродни резервоари,
  • 12:34 - 12:36
    произвежда се кислород и се опазват водосборите.
  • 12:36 - 12:41
    И през 1972 тази нация започна да работи върху изграждането на свой партньор в морето -
  • 12:41 - 12:43
    Националните морски светини.
  • 12:43 - 12:45
    Още една страхотна идея.
  • 12:45 - 12:47
    Добрата новина е, че
  • 12:47 - 12:51
    има повече от 4000 места в морето по целия свят,
  • 12:51 - 12:53
    които са защитени по някакъв начин.
  • 12:53 - 12:55
    И можете да ги откриете на Google Земя.
  • 12:55 - 12:57
    Лошата новина е, че
  • 12:57 - 12:59
    трябва доста да ги търсите, докато ги намерите.
  • 12:59 - 13:01
    През последните три години, например,
  • 13:01 - 13:07
    САЩ защитиха 544 000 кв. километри от океана като национални паметници.
  • 13:07 - 13:10
    Това обаче увеличи защитената океанска територия само
  • 13:10 - 13:15
    от 0.6% на 0.8% в целия свят.
  • 13:15 - 13:18
    Защитените територии се възстановяват,
  • 13:18 - 13:20
    но отнема много време да се развият отново
  • 13:20 - 13:24
    50 годишни костури, морски дяволи или акули,
  • 13:24 - 13:26
    или 200 годишен оранжев хоплостет,
  • 13:26 - 13:29
    Ние не консумираме 200 годишни крави или пилета.
  • 13:30 - 13:33
    Защитените територии дават надежда, че
  • 13:33 - 13:36
    съществата от мечтата на Ед Уилсън
  • 13:36 - 13:40
    за енциклопедия на живота или преброяване на морските видове
  • 13:40 - 13:44
    ще съществуват не само на списък,
  • 13:44 - 13:48
    снимка или текст.
  • 13:48 - 13:51
    С учени по целия свят сме изследвали 99% от океана,
  • 13:51 - 13:55
    отворен за риболов, сондиране, изкопаване, разтоварване и какво ли не,
  • 13:55 - 13:57
    за да търсим надежда и да се опитаме да открием
  • 13:57 - 14:01
    начин да осигурим бъдеще за тях и за нас.
  • 14:01 - 14:03
    Като например Арктика -
  • 14:03 - 14:06
    сега имаме единствен шанс да оправим нещата.
  • 14:06 - 14:09
    Или Антарктида, където континентът е защитен,
  • 14:09 - 14:15
    докато крил, китове и риби се изтръгват от заобикалящия ги океан.
  • 14:15 - 14:20
    4,8 млн кв. километри плаваща гора в Саргасово море
  • 14:20 - 14:23
    се събират за изхранване на кравите.
  • 14:23 - 14:27
    97% от територията на островите Галапагос са защитени,
  • 14:27 - 14:31
    а съседното море се опустошава от риболова.
  • 14:31 - 14:33
    Същото се отнася и за Аржентина,
  • 14:33 - 14:36
    където Патагонският шелф е в сериозна беда.
  • 14:36 - 14:41
    Открито море, където пътуват китовете, рибите тон и делфините -
  • 14:41 - 14:44
    най-голямата и най-слабо защитена екосистема на Земята,
  • 14:44 - 14:47
    пълна със светещи същества,
  • 14:47 - 14:50
    които живеят в тъмната вода, средно на около 3,2 километра дълбочина.
  • 14:50 - 14:53
    Те проблясват, искрят и блестят
  • 14:53 - 14:56
    със своята собствена, жива светлина.
  • 14:56 - 14:59
    В океана все още има места, девствени като тези, които помня от детството си.
  • 14:59 - 15:03
    Следващите 10 години са, може би, най-важните,
  • 15:03 - 15:07
    а следващите 10 000 - най-добрият шанс за нашия вид
  • 15:07 - 15:13
    да защити това, което е останало от естествената система, която ни дарява живот.
  • 15:13 - 15:16
    За да се справим с промените в климата, имаме нужда от нови източници на енергия.
  • 15:16 - 15:22
    Имаме нужда от нови, по-добри начини да се справим с бедността, войните и болестите.
  • 15:22 - 15:26
    Имаме нужда от много неща, за да направим света по-добро място.
  • 15:26 - 15:29
    Нищо обаче няма да има значение,
  • 15:29 - 15:32
    ако не успеем да защитим океана.
  • 15:32 - 15:36
    Нашата съдба и океанът са едно и също.
  • 15:36 - 15:40
    Трябва да направим за океана това, което Ал Гор направи за небето.
  • 15:40 - 15:43
    Иницииран е световен план за действие
  • 15:43 - 15:45
    с Международния съюз за защита на природата и природните ресурси
  • 15:45 - 15:47
    за защита на биоразнообразието,
  • 15:47 - 15:51
    за намаляване на влиянието на климатичните промени.
  • 15:51 - 15:55
    В открито море и крайбрежните територии,
  • 15:55 - 15:59
    навсякъде, където можем да открием критични места,
  • 15:59 - 16:03
    са необходими нови технологии за картографиране, заснемане и изследване
  • 16:03 - 16:07
    на тези 95% от океана, които още не сме разгледали.
  • 16:07 - 16:10
    Целта е да защитим биоразнообразието,
  • 16:10 - 16:12
    да осигурим стабилност и устойчивост.
  • 16:12 - 16:14
    За да изследваме океана, имаме нужда от
  • 16:14 - 16:17
    подводници за дълбоко гмуркане и нови технологии.
  • 16:17 - 16:20
    Може би имаме нужда от експедиция -
  • 16:20 - 16:22
    TED в океана,
  • 16:22 - 16:24
    която ще ни помогне да начертаем следващите стъпки.
  • 16:25 - 16:28
    И така, предполагам, искате да знаете какво е моето желание.
  • 16:29 - 16:34
    Бих желала да използвате всички средства, с които разполагате -
  • 16:34 - 16:37
    филми, експедиции, интернет, нови подводници,
  • 16:37 - 16:40
    за да възпламените обществената подкрепа за
  • 16:40 - 16:43
    голабална мрежа от защитени морски територии,
  • 16:43 - 16:47
    острови на надеждата, достатъчно големи да спасят и възстановят океана,
  • 16:47 - 16:50
    синьото сърце на планетата.
  • 16:50 - 16:52
    Колко?
  • 16:52 - 16:55
    Някои казват 10%, други - 30%.
  • 16:55 - 16:59
    Вие решете каква част от сърцето си искате да защитите.
  • 17:00 - 17:02
    Колкото и да е,
  • 17:02 - 17:05
    под 1% не е достатъчно.
  • 17:06 - 17:08
    Моето желание е голямо желание,
  • 17:08 - 17:12
    но ако го осъществим, това наистина ще промени света
  • 17:12 - 17:15
    и ще спомогне за оцеляването на
  • 17:15 - 17:21
    вида, който (както се оказа) е моят любим -
  • 17:21 - 17:23
    на нас самите.
  • 17:23 - 17:25
    За децата на днешния ден,
  • 17:25 - 17:27
    за децата на утрешния ден,
  • 17:27 - 17:31
    както никога друг път, сега е моментът.
  • 17:32 - 17:33
    Благодаря.
  • 17:33 - 17:48
    (Аплодисменти)
Title:
Желанието на Силвия Ърл да защити океана, удостоено с наградата на TED
Speaker:
Sylvia Earle
Description:

Легендарният океански изследовател Силвия Ърл показва удивителни снимки от океана, както и шокираща статистика за бързото влошаване на неговото състояние, като изразява своето желание: че ще се присъединим към нея в усилията й да защити синьото сърце на планетата.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:55
Iva Todorova added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions