Маурицио Серасини: Тайният живот на рисунките
-
0:01 - 0:05През 1975 г., се срещнах във Флоренция с професор, Карло Педрети,
-
0:05 - 0:08бившият ми професор по история на изкуството и сега
-
0:08 - 0:13известен изследовател на Леонардо да Винчи.
-
0:13 - 0:17Той ме помоли да намеря технологичен начин
-
0:17 - 0:20да разкрия тайната, която съществуваше от векове
-
0:20 - 0:23за изгубен шедьовър на Леонардо да Винчи,
-
0:23 - 0:26"Битката в Ангиари", която трябваше да се намира
-
0:26 - 0:29в Залата на 500-те на Палазо Вечио във Флоренция.
-
0:29 - 0:32В средата на 1970-те години, нямаше много възможности
-
0:32 - 0:36за биоинженер като мен, особено в Италия, и
-
0:36 - 0:40реших заедно с няколко изследователи от САЩ
-
0:40 - 0:44и Универитета във Флоренция, да започна да взимам проби от стенописите,
-
0:44 - 0:48декорирани от Васари в дългите стени на Залата на 500-те,
-
0:48 - 0:51като търся загубената картина на Леонардо да Винчи.
-
0:51 - 0:54За съжаление, по това време не знаехме
-
0:54 - 0:58че тя не беше там, където я търсехме,
-
0:58 - 1:03защото трябваше да се задълбочим и изследването
-
1:03 - 1:07спря в 2000 г.,
-
1:07 - 1:11благодарение на интереса и ентусиазма на семейство Гинес.
-
1:11 - 1:14По това време се опитвахме да възстановим
-
1:14 - 1:17начина, по който Залата на 500-те изглеждаше преди ремоделирането
-
1:17 - 1:21и така наречената Сала Гранде, която беше построена през 1494 г.
-
1:21 - 1:24и да открием оргиналните врати и прозорци,
-
1:24 - 1:29и за да направим това, създадохме 3D модел
-
1:29 - 1:32и след това, с термография, открихме
-
1:32 - 1:35скритите прозорци. Това са оргиналните прозорци
-
1:35 - 1:39на Зала Гранде. Открихме и височината
-
1:39 - 1:42на тавана и можахме да реконструираме
-
1:42 - 1:45цялата оригинална зала,
-
1:45 - 1:48по начина, по който тя изглеждаше преди Васари
-
1:48 - 1:51и я реконструирахме,
-
1:51 - 1:54включително стълбище, което беше много важно
-
1:54 - 1:58за да сложим "Битката в Ангиари"
-
1:58 - 2:02в специфична площ в един от инструментите.
-
2:02 - 2:06Научихме и че Васари, който бил нает
-
2:06 - 2:10да ремоделира Залата на 500-те между 1560 г. и 1574 г.
-
2:10 - 2:14От Великия дук Косимо І от фамилията Медичи,
-
2:14 - 2:18имаме най-малко два примера, че той е спасил шедьоври,
-
2:18 - 2:21като е сложил тухлена стена пред тях
-
2:21 - 2:24и е оставил малко въздушно пространство.
-
2:24 - 2:27Този, който виждаме тук, Масачио, църквата на Санта Мария Новела във Флоренция
-
2:27 - 2:30и казах, че може би Висари е направил нещо като това,
-
2:30 - 2:34с тази велика творба на Леонардо да Винчи,
-
2:34 - 2:36защото е бил негов почитател.
-
2:36 - 2:41Построихме и някои много сложни радио антени,
-
2:41 - 2:46само да тестваме двете стени, като търсим въздушно пространство.
-
2:46 - 2:51Открихме голямо въздушно пространство на десния панел на източната стена,
-
2:51 - 2:53и ето къде
-
2:53 - 2:55смятаме, че "Битката в Ангиари"
-
2:55 - 2:57или поне частта от нея, която познаваме, е била нарисувана
-
2:57 - 3:00и която се нарича "Битката за Стандарт" би трябвало да се намира.
-
3:00 - 3:04До тук, за съжаление,
-
3:04 - 3:06през 2004 г., проекта
-
3:06 - 3:10спря. Поради много политически причини.
-
3:10 - 3:12Решех да се върна в университета си
-
3:12 - 3:15и в Университета в Калифорния, Сан Диего,
-
3:15 - 3:17и предложих да октрия изследователски център
-
3:17 - 3:20за инженерни науки за културно наследство.
-
3:20 - 3:24През 2007 г., създадохме CISA3 като изследователски център
-
3:24 - 3:27за културно наследство, по-специално за изкуство, архитектура
-
3:27 - 3:30и археология. Студентите започнаха да идват
-
3:30 - 3:32и започнахме да създаваме технологии, защото
-
3:32 - 3:35от това се нуждаем, за да напредваме
-
3:35 - 3:37и да вършим работа.
-
3:37 - 3:42Върнахме се в Залата на 500-те през 2011 г.
-
3:42 - 3:46с голяма група студенти
-
3:46 - 3:48и колегата ми, професор Фалко Кустер,
-
3:48 - 3:51който сега е директор на CISA3
-
3:51 - 3:55върнахме се, защото знаехме какво да търсим,
-
3:55 - 3:58за да открием, дали нещо беше останало.
-
3:58 - 4:02Бяхме уверени, макар и ограничени,
-
4:02 - 4:05поради няколко причини, които няма да обяснявам,
-
4:05 - 4:09само с ендоскопия, от многото възможности, които имахме
-
4:09 - 4:12и с 4 мм камера, прикрепена към нея,
-
4:12 - 4:17Успяхме да документираме и взехме
-
4:17 - 4:22няколко фрагмента от това, което се оказа, че е
-
4:22 - 4:26червеникав цвят, черен цвят и няколко
-
4:26 - 4:29бежови фрагмента, които по-късно
-
4:29 - 4:32прегледахме чрез по-сложни опити,
-
4:32 - 4:37XRF, рентгенова дифракция и резултатите
-
4:37 - 4:40бяха много позитивни. Това показваше, че наистина
-
4:40 - 4:43сме намерили няколко пигмента и знаехме,
-
4:43 - 4:45че никой друг художник не беше рисувал тази стена
-
4:45 - 4:49преди Васари да дойде след около 60 години,
-
4:49 - 4:52затова тези пигменти са тясно свързани със стенописите
-
4:52 - 4:54и най-вероятно принадлежат на Леонардо да Винчи.
-
4:54 - 4:59Търсим най-високо оцененото
-
4:59 - 5:02произведение на изкуството.
-
5:02 - 5:06Това е най-значимият
-
5:06 - 5:08хонорар, който Леонардо да Винчи е получил
-
5:08 - 5:13и за рисуването на този шедьовър, той е бил наречен
-
5:13 - 5:18художник номер едно.
-
5:18 - 5:21Аз също имах привилегията, защото от 37 години
-
5:21 - 5:25работех върху няколко шедьовъра, които можете да видите зад мен,
-
5:25 - 5:28но какво правех? За да имам достъп, например,
-
5:28 - 5:31до консервация. Вижте тук лицето на
-
5:31 - 5:35Мадоната на стола, което, когато ултравиолетова светлина свети на него,
-
5:35 - 5:38виждате друга жена,
-
5:38 - 5:40бих казал, стара жена.
-
5:40 - 5:44Там все още има много лак, няколко ретуша
-
5:44 - 5:47и няколко ретуша върху чистото. Става много видимо.
-
5:47 - 5:51Технологията ни помогна да напишем нови страници
-
5:51 - 5:54от историята ни или поне да осъвременим страниците на историята ни.
-
5:54 - 5:56Например, "Дамата с еднорога",
-
5:56 - 5:58друга рисунка от Рафаел, виждате еднорога.
-
5:58 - 6:01Много е казано и писано за еднорога, но
-
6:01 - 6:04ако сложите рентген на еднорога, той се превръща в плюшено куче.
-
6:04 - 6:09И - (Смях) - няма проблем, но за съжаление,
-
6:09 - 6:11когато продължихме с научните опити върху тази рисунка,
-
6:11 - 6:14се оказа, че Рафаел не е нарисувал еднорога,
-
6:14 - 6:17не е нарисувал плюшеното куче, оставил е рисунката незавършена
-
6:17 - 6:22и всичко написано за този екзотичен символ
-
6:22 - 6:25еднорога - (Смях) - за съжаление,
-
6:25 - 6:28не е много надежно. (Смях)
-
6:28 - 6:30Автентичността. Помислете за момент,
-
6:30 - 6:35ако науката можеше да се премести в областта на автентичността
-
6:35 - 6:38на творбите на изкуството. Щеше да има културна революция,
-
6:38 - 6:41така да се каже, но и бих казал, пазарна революция.
-
6:41 - 6:44Ще ви дам този пример:
-
6:44 - 6:47Ото Марсеус, хубава рисунка, която се нарича "Замръзнал живот",
-
6:47 - 6:51в галерията Пити, я осветихме с инфрачервена камера
-
6:51 - 6:55и за късмет на историците по изкуство, беше потвърдено,
-
6:55 - 6:58че има подпис на Ото Марсеус. Дори е написано
-
6:58 - 7:01кога и къде е нарисувана.
-
7:01 - 7:05Това беше добър резултат. Понякога не е толкова добре
-
7:05 - 7:10и така, отново ще кажа, че автентичността и науката могат да се обединят
-
7:10 - 7:15и да променят начина, не приносите,
-
7:15 - 7:18но поне да положат основите на по-обективен
-
7:18 - 7:22или бих казал, по-малко субективен принос,
-
7:22 - 7:25отколкото това се прави сега.
-
7:25 - 7:28Но ще кажа, че откритието, което погълна
-
7:28 - 7:32въображението ми, е невероятно жива
-
7:32 - 7:36рисунка под този слой, кафяв слой,
-
7:36 - 7:39на "Обожанието на магите". Тук виждате
-
7:39 - 7:44ръчно направен XYZ сканер със сложена върху него инфрачервена камера
-
7:44 - 7:47и под този кафяв слой се показва
-
7:47 - 7:49тази творба, която
-
7:49 - 7:52е била под него.
-
7:52 - 7:55Това е най-важната рисунка
-
7:55 - 7:57в Италия от Леонардо да Винчи и
-
7:57 - 8:02погледнете чудесните лица, които никой не е виждал
-
8:02 - 8:06от пет века. Погледнете тези портрети.
-
8:06 - 8:08Те са страхотни. Виждате как Леонардо да Винчи работи.
-
8:08 - 8:12Виждате гениалността на творбата му,
-
8:12 - 8:15на основният слой от панела и виждате
-
8:15 - 8:21това страхотно нещо, бих казал, откритие,
-
8:21 - 8:24слон. (Смях) Заради този слон,
-
8:24 - 8:28открихме 70 нови рисунки, които не бяха виждани от векове.
-
8:28 - 8:31Това беше истинско откритие. Разбрахме
-
8:31 - 8:35и доказахме, че кафявото покритие, което виждаме сега,
-
8:35 - 8:38не е направено от Леонардо да Винчи, под което видяхме
-
8:38 - 8:40другата рисунка, която не можехме да видим
-
8:40 - 8:45пет века и я видяхме благодарение на технологията.
-
8:45 - 8:50Таблетът. Мислехме, ако всички ние имаме
-
8:50 - 8:53това удоволствие, тази привилегия да видим всичко това,
-
8:53 - 8:56да направим тези открития, какво ще кажете за други рисунки?
-
8:56 - 8:59Мислехме за аргументирано приложение,
-
8:59 - 9:03като използваме таблет. Нека да ви покажа симулация
-
9:03 - 9:07на това, което можехме да направим, всеки от нас можеше да направи,
-
9:07 - 9:09в музей.
-
9:09 - 9:13Нека да кажа, че отивахме в музея с таблет.
-
9:13 - 9:17Насочвахме камерата на таблета
-
9:17 - 9:23към рисунката, която искахме да видим, ето така.
-
9:23 - 9:29Ще кликна върху нея, правим пауза
-
9:29 - 9:33и сега нека да ви обърна внимание на снимката,
-
9:33 - 9:36или трябва да кажа, на камерата, която е запечатала рисунката,
-
9:36 - 9:39след това образите, които видяхте в рисунката
-
9:39 - 9:43са заредени. Вижте.
-
9:43 - 9:46Можем, както казах, да ги увеличим. След това можем да ги прегледаме.
-
9:46 - 9:51Нека намерим слона.
-
9:51 - 9:55Трябва ни един пръст. Изтриваме
-
9:55 - 9:59и виждаме слона. (Аплодисменти)
-
9:59 - 10:03(Аплодисменти)
-
10:03 - 10:05Ако искаме,
-
10:05 - 10:08можем да продължим да превъртаме и да намерим, например,
-
10:08 - 10:12на стълбището, че цялата иконография ще бъде
-
10:12 - 10:15сменена. Има много хора, които реконструират
-
10:15 - 10:17от руините на стар храм нов храм,
-
10:17 - 10:21и много хора се появяват. Виждате ли?
-
10:21 - 10:24Не е само от любопитство, защото това променя
-
10:24 - 10:27не само иконографията, но и иконологията,
-
10:27 - 10:30значението на рисунката
-
10:30 - 10:33и мислим, че това е страхотен начин, лесен начин,
-
10:33 - 10:36до който всеки може да има достъп, да стане
-
10:36 - 10:39повече протагонист на собственото си откритие, не само
-
10:39 - 10:42пасивен наблюдател като нас, когато минаваме през
-
10:42 - 10:46безкрайните стаи на музеите.
-
10:46 - 10:52(Аплодисменти)
-
10:52 - 10:55Друга концепция е дигиталната клиническа карта, което е очевидно,
-
10:55 - 10:58ако говорим за реални пациенти,
-
10:58 - 11:00но когато говорим за произведения на изкуството, за съжаление,
-
11:00 - 11:02тази идея не е възприета.
-
11:02 - 11:05Мислим, че това е началото,
-
11:05 - 11:07първата стъпка на реален разговор,
-
11:07 - 11:11която ни позволява да изследваме и да разберем
-
11:11 - 11:14всичко в разговора ни,
-
11:14 - 11:17техниката, материалите и ако, кога и защо
-
11:17 - 11:22трябва да възстановяваме или по-скоро да интервенираме
-
11:22 - 11:25в околната среда на рисунката.
-
11:25 - 11:28Мислим, че трябва да преоткрием
-
11:28 - 11:31духа на Ренесанса, да създадем нова дисциплина,
-
11:31 - 11:35в която инженеринга на културно наследство е
-
11:35 - 11:37символ на смесването на изкуство и наука.
-
11:37 - 11:40Определено се нуждаем от нов тип инженери,
-
11:40 - 11:42които ще направят този тип работа и
-
11:42 - 11:47ще преоткрият тези ценности, тези културни ценности,
-
11:47 - 11:49от които сега силно се нуждаем.
-
11:49 - 11:53Ако искате да обобщя с една дума,
-
11:53 - 11:56това се опитваме да правим.
-
11:56 - 11:58Опитваме се да дадем бъдеще на миналото,
-
11:58 - 12:01за да има бъдеще.
-
12:01 - 12:04Докато живеем в свят на любопитство и страст,
-
12:04 - 12:08има малко Леонардо във всеки от нас. Благодаря. (Аплодисменти)
-
12:08 - 12:14(Аплодисменти)
- Title:
- Маурицио Серасини: Тайният живот на рисунките
- Speaker:
- Maurizio Seracini
- Description:
-
Историята на изкуството далеч не е установена. Инженерът Маурицио Серасини прекарва 30 години, търсейки изгубената картина на Леонардо да Винчи "Битката в Ангиари" и в процеса открива, че много рисунки имат слоеве от историята, скрити в тях. Те трябва ли да бъдат видени?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for The secret lives of paintings |