Melihat gerakan yang tak nampak, Mendengar suara yang sunyi. Keren? Seram? Kita tidak bisa putuskan
-
0:01 - 0:09Selama beberapa abad ini, mikroskop
telah mengubah dunia kita. -
0:09 - 0:13Mikroskop telah menampakkan dunia tentang
objek, kehidupan dan struktur yang kecil -
0:14 - 0:16Yang terlalu kecil untuk dilihat
dengan mata telanjang. -
0:17 - 0:20Mikroskop adalah kontribusi yang besar
bagi sains dan teknologi -
0:20 - 0:23Hari ini saya akan memperkenalkan
jenis baru dari mikroskop -
0:23 - 0:26Sebuah mikroskop untuk perubahan.
-
0:26 - 0:29Dia tidak menggunakan optik
seperti mikroskop pada umumnya -
0:29 - 0:31Untuk membuat objek kecil lebih besar,
-
0:31 - 0:35Tetapi dia menggunakan kamera
video dan pengolahan gambar -
0:35 - 0:40Untuk menampakkan gerakan terkecil
dan perubahan warna pada objek dan manusia -
0:40 - 0:44Perubahan yang tidak mungkin
dilihat dengan mata telanjang -
0:44 - 0:48Dan dia bisa membuat kita melihat
dunia dengan cara yang berbeda -
0:48 - 0:50Jadi apa yang saya maksud
dengan perubahan warna? -
0:50 - 0:53Kulit kita, contohnya, berubah
warna sangat sedikit -
0:53 - 0:55Ketika darah mengalir dibawahnya.
-
0:55 - 0:58Perubahan itu sangat tidak kentara,
-
0:58 - 1:00Sehingga ketika Anda melihat orang lain,
-
1:00 - 1:02Ketika Anda melihat orang
duduk disebelah anda, -
1:02 - 1:06Anda tidak melihat kulit atau wajah
mereka berubah warna. -
1:06 - 1:10Ketika kita melihat video tentang Steve ini,
tampak gambar ini seperti statis -
1:10 - 1:14Tapi ketika kita melihat video menggunakan
mikroskop kita yang baru dan spesial, -
1:14 - 1:16Tiba-tiba kita melihat gambar
yang sangat berbeda. -
1:16 - 1:20Apa yang anda lihat ini adalah
perubahan kecil dari kulit Steve -
1:20 - 1:25Diperbesar 100 kali sehingga nampak.
-
1:25 - 1:28Kita sebenarnya bisa melihat
denyut nadi manusia. -
1:28 - 1:31Kita bisa melihat seberapa cepat
jantung Steve berdetak. -
1:31 - 1:37Tapi kita juga bisa melihat cara
darah mengalir di wajahnya. -
1:37 - 1:39Dan kita melakukannya tidak hanya
untuk melihat denyut, -
1:39 - 1:43Tapi juga mendapatkan
detak jantung, -
1:43 - 1:44Dan mengukur detak jantung kita.
-
1:44 - 1:49Dan kita dapat melihatnya dengan
kamera biasa tanpa menyentuh pasien. -
1:49 - 1:54Disini Anda melihat denyut dan
detak jantung dari bayi yang baru lahir -
1:54 - 1:57Dari video kita yang kita ambil
menggunakan kamera DSLR biasa. -
1:57 - 1:59Dan pengukuran detak jantung
yang kita dapatkan -
1:59 - 2:04sama akuratnya dengan yang Anda dapat
menggunakan monitor standar rumah sakit. -
2:04 - 2:07Dan ini bahkan tidak harus video rekaman.
-
2:07 - 2:10Kita dapat melakukannya
pada video yang lain juga. -
2:10 - 2:13Jadi saya ambil adegan pendek
dari "Batman Begins" disini -
2:13 - 2:15Hanya untuk menampilkan
detak jantung Christian Bale -
2:15 - 2:17(Tawa)
-
2:17 - 2:19Dan mungkin saja dia menggunakan make up.
-
2:19 - 2:21Pencahayaan disini sangat menantang,
-
2:21 - 2:24Tapi hanya dari video, kita masih
bisa mengambil denyutnya. -
2:24 - 2:26Dan nampaknya cukup baik.
-
2:26 - 2:28Jadi bagaimana cara kita melakukannya?
-
2:28 - 2:33Kita pada dasarnya menganalisa
perubahan cahaya yang direkam -
2:33 - 2:35Pada setiap pixel dalam video
sepanjang waktu, -
2:35 - 2:37Dan kemudian memperkuat
perubahan itu -
2:37 - 2:39Kita memperbesarnya hingga
bisa terlihat. -
2:39 - 2:41Bagian yang sulit adalah signalnya
-
2:41 - 2:44Perubahan yang kita cari,
sangat tidak kentara. -
2:44 - 2:47Jadi kita harus sangat cermat
ketika akan memisahkannya -
2:47 - 2:51Dari noise yang selalu ada pada video.
-
2:51 - 2:54Jadi kami memakai beberapa teknik
pemrosesan gambar yang cerdas -
2:54 - 2:58Untuk mendapat pengukuran akurat
dari warna pada tiap pixel di video, -
2:58 - 3:00Dan kemudian cara warna
berubah sepanjang waktu, -
3:00 - 3:03Dan kemudian kami memperkuat perubahan itu
-
3:03 - 3:07Kami memperbesarnya untuk menciptakan
video yang ditingkatkan atau diperbesar -
3:07 - 3:09yang sebenarnya menampilkan
perubahan tersebut -
3:09 - 3:13Tapi ternyata tidak hanya untuk
menampilkan perubahan kecil pada warna -
3:13 - 3:16Tapi juga gerakan kecil.
-
3:16 - 3:19Dan itu karena cahaya yang
terekam oleh kamera kami -
3:19 - 3:22akan berubah tidak hanya jika
warna dari objek berubah, -
3:22 - 3:24Tapi juga jika objek bergerak.
-
3:24 - 3:28Jadi ini adalah putri saya ketika dia
berusia sekitar dua bulan. -
3:28 - 3:31Ini adalah video yang saya rekam
sekitar tiga tahun yang lalu. -
3:31 - 3:34Dan sebagai orang tua baru, kami ingin
memastikan bayi kami sehat, -
3:34 - 3:36Bahwa mereka bernafas,
bahwa mereka hidup, -
3:36 - 3:39Jadi saya juga mendapat
salah satu monitor bayi -
3:39 - 3:41Agar saya dapat melihat putri saya
ketika dia tidur. -
3:41 - 3:45Dan inilah yang akan Anda lihat dengan
monitor bayi standar. -
3:45 - 3:48Anda bisa melihat bayi tidur, tapi
tidak banyak informasi di sana -
3:48 - 3:50Tidak banyak yang bisa kita lihat
-
3:50 - 3:53Tidakkah lebih baik, lebih
informatif, atau lebih berguna -
3:53 - 3:56Jika kita dapat melihat
tampilan seperti ini. -
3:56 - 4:02Jadi di sini saya mengambil gerakannya
dan memperbesarnya 30 kali. -
4:02 - 4:06Sehingga saya bisa melihat dengan jelas
bahwa putri saya hidup dan bernafas. -
4:06 - 4:08(Tawa)
-
4:08 - 4:10Inilah perbandingan berpasangannya
-
4:10 - 4:13Jadi sekali lagi, di video asal,
di video yang asli, -
4:13 - 4:14Tidak banyak yang bisa kita lihat,
-
4:14 - 4:18Tapi ketika kita memperbesar gerakannya,
Pernafasannya menjadi lebih terlihat. -
4:18 - 4:20Dan ternyata, ada banyak fenomena
-
4:20 - 4:24yang dapat kita ungkap dan perbesar
dengan mikroskop gerak baru kami. -
4:24 - 4:28Kita bisa melihat bagaimana vena
dan arteri berdenyut pada tubuh kita. -
4:28 - 4:31Kita bisa melihat bahwa mata kita
terus bergerak -
4:31 - 4:33Dengan gerakan yang bergoyang.
-
4:33 - 4:34Dan sebenarnya itu mata saya
-
4:34 - 4:37Dan lagi video ini diambil tepat
ketika putri saya lahir. -
4:37 - 4:42Jadi bisa Anda lihat bahwa
saya kurang tidur. (Tawa) -
4:42 - 4:44Bahkan ketika seseorang duduk diam,
-
4:44 - 4:46Ada banyak informasi
yang bisa kita ambil -
4:46 - 4:50Tentang pola pernafasannya,
ekspresi wajah yang kecil -
4:50 - 4:52Mungkin kita bisa menggunakan
gerakan itu -
4:52 - 4:55Untuk memberi tahu pikiran atau emosi kita
-
4:55 - 4:58Kita juga bisa memperbesar
gerakan mekanis yang kecil, -
4:58 - 5:00seperti getaran pada mesin,
-
5:00 - 5:03Yang dapat membantu teknisi mendeteksi
dan mendiagnosa masalah mesin. -
5:03 - 5:08Atau melihat bagaimana bangunan bergoyang
oleh angin dan bereaksi terhadap daya -
5:08 - 5:13Semua hal yang masyarakat tahu bagaimana
cara mengukurnya dengan beragam cara -
5:13 - 5:15Tapi mengukur gerakan itu
adalah sesuatu. -
5:15 - 5:17Dan melihat gerakan sebenarnya
secara langsung, -
5:17 - 5:20Adalah sesuatu yang sangat berbeda.
-
5:20 - 5:23Dan sejak kami menemukan
teknologi baru ini, -
5:23 - 5:27Kami membagikan kode ini online agar
orang lain bisa memakai dan bereksperimen -
5:27 - 5:29Ini sangatlah mudah
untuk digunakan. -
5:29 - 5:31Ini dapat bekerja pada videomu sendiri
-
5:31 - 5:34Kolaborasi kami dengan Quanta Research
bahkan menciptakan website -
5:34 - 5:37Dimana Anda bisa mengunggah video
dan memprosesnya online -
5:37 - 5:40Bahkan jika Anda tidak memiliki pengalaman
dalam ilmu komputer atau pemrograman, -
5:40 - 5:43Anda masih bisa bereksperimen
dengan mikroskop yang baru ini. -
5:43 - 5:46Dan saya akan memberikan
beberapa contoh -
5:46 - 5:48Tentang orang lain telah
lakukan dengan kode ini. -
5:48 - 5:54Video ini dibuat oleh user Youtube
bernama Tamez85 -
5:54 - 5:55Saya tidak tahu siapa dia,
-
5:55 - 5:58Tapi dia menggunakan kode kami
-
5:58 - 6:01Untuk memperbesar gerakan perut
yang kecil selama masa kehamilan. -
6:01 - 6:03Hal ini sedikit menyeramkan.
-
6:03 - 6:05(Tawa)
-
6:05 - 6:09Orang telah menggunakannya untuk
memperbesar vena yang berdenyut di tangan. -
6:09 - 6:13Dan ini bukanlah sains sebenarnya kecuali
Anda menggunakan kelinci percobaan. -
6:13 - 6:17Dan rupanya, kelinci percobaan
ini bernama Tiffany. -
6:17 - 6:20Dan user YouTube ini menyatakan,
dia pengerat pertama di bumi -
6:20 - 6:22Yang gerakannya diperbesar.
-
6:22 - 6:24Anda juga bisa membuat seni dengan ini.
-
6:24 - 6:28Video ini dikirim kepada saya
oleh mahasiswa desain di Yale -
6:28 - 6:30Dia ingin melihat apakah
ada perbedaan -
6:30 - 6:31Cara teman sekelasnya bergerak
-
6:31 - 6:35Dia membuat mereka berdiri diam,
dan memperbesar gerakannya -
6:35 - 6:39Ini seperti melihat gambar
menjadi hidup. -
6:39 - 6:41Dan hal bagus dengan semua contoh di atas,
-
6:41 - 6:43Adalah kami tidak melakukan
apapun dengannya. -
6:43 - 6:47Kami hanya menyediakan alat baru,
cara baru untuk melihat dunia, -
6:47 - 6:52Dan orang-orang menemukan cara menarik,
baru dan kreatif untuk menggunakannya -
6:52 - 6:54Tapi kami tidak berhenti disana.
-
6:54 - 6:57Alat ini tidak hanya membuat kita
melihat dunia dengan cara berbeda, -
6:57 - 7:00Ini juga mengartikan ulang
apa yang bisa kita lakukan -
7:00 - 7:03Dan menembus batas apa yang bisa
kita lakukan dengan kamera kita. -
7:03 - 7:05Jadi sebagai ilmuwan, kami mulai penasaran
-
7:05 - 7:09Tentang jenis fenomena fisik lain apa
yang menghasilkan gerakan kecil -
7:09 - 7:12Yang bisa kami ukur dengan kamera kami?
-
7:12 - 7:16Dan fenomena yang kami fokuskan
akhir-akhir ini adalah suara. -
7:16 - 7:18Suara, seperti kita ketahui,
adalah perubahan -
7:18 - 7:20Pada tekanan udara yang mengalir di udara.
-
7:20 - 7:24Gelombang tekanan tersebut membentur obyek
dan menciptakan getaran kecil -
7:24 - 7:26Yang sebagaimana kita dengar
dan merekam suara. -
7:26 - 7:30Tapi ternyata suara juga
menghasilkan gerakan visual. -
7:30 - 7:33Gerakan-gerakan yang tidak
terlihat oleh kita -
7:33 - 7:36Tapi nampak pada kamera dengan
pemrosesan yang benar. -
7:36 - 7:37Berikut adalah dua contoh.
-
7:37 - 7:40Ini saya sedang mendemonstrasikan
keahlian menyanyi saya -
7:41 - 7:43(Bernyanyi)
-
7:43 - 7:44(Tawa)
-
7:44 - 7:47Dan saya merekam video berkecepatan
tinggi waktu saya bernyanyi -
7:47 - 7:49Dan jika Anda menatap video tersebut,
-
7:49 - 7:51Tidak banyak yang bisa Anda lihat,
-
7:51 - 7:55Tapi jika kita memperbesar gerakannya
100 kali, kita bisa lihat gerak dan riak -
7:55 - 7:59Pada leher yang terlibat dalam
menghasilkan suara. -
7:59 - 8:01Sinyal-sinyal itu ada pada video.
-
8:01 - 8:04Kami juga tahu bahwa penyanyi bisa
memecahkan gelas wine -
8:04 - 8:05Jika mengenai nada yang tepat
-
8:05 - 8:07Jadi, kami akan memainkan sebuah nada
-
8:07 - 8:10Yang beresonansi dengan kaca
-
8:10 - 8:12Melalui pengeras suara di sebelahnya
-
8:12 - 8:16Ketika kami memainkan nada itu
dan memperbesar gerakannya 250 kali, -
8:16 - 8:19Kita dapat melihat dengan jelas
kaca itu bergetar -
8:19 - 8:22Dan beresonansi dalam merespon suara
-
8:22 - 8:25Ini bukan sesuatu yang Anda
biasa lihat setiap hari -
8:25 - 8:28Tapi ini membuat kita berpikir.
Hal ini memberikan kita ide gila. -
8:28 - 8:34Bisakah kita membalik proses ini
dan mendapatkan suara dari video -
8:34 - 8:38Dengan menganalisa getaran kecil
yang dibuat gelombang suara pada obyek, -
8:38 - 8:42Dan mengubahnya kembali
menjadi suara yang membuatnya? -
8:42 - 8:47Dengan cara ini, kita bisa merubah
obyek sehari-hari menjadi mikrofon. -
8:47 - 8:49Jadi itulah yang kami lakukan.
-
8:49 - 8:52Ini adalah bungkus kosong
kripik di atas meja -
8:52 - 8:54Dan kami akan mengubahnya
menjadi mikrofon -
8:54 - 8:56Dengan cara memfilmkannya
dengan kamera video -
8:56 - 9:00Dan menganalisa gerakan kecil
yang dibuat oleh gelombang suara -
9:00 - 9:02Inilah suara yang kami mainkan
dalam ruangan itu. -
9:02 - 9:07(Musik "Mary Had a Little Lamb")
-
9:09 - 9:13Dan ini adalah video berkecepatan tinggi
yang kami rekam dari bungkus kripik itu. -
9:13 - 9:14lagi, Ini dimainkan
-
9:14 - 9:17Tidak mungkin Anda bisa melihat
apapun yang terjadi pada video itu -
9:17 - 9:19hanya dengan melihatnya.
-
9:19 - 9:22Tapi ini adalah suara yang didapat
hanya dengan menganalisa -
9:22 - 9:24gerakan kecil dalam video.
-
9:24 - 9:27(Musik : "Mary Had a Little Lamb")
-
9:41 - 9:42Saya menyebutnya -- Terimakasih
-
9:42 - 9:48(Tepuk tangan)
-
9:50 - 9:52Saya menyebutnya mikrofon visual.
-
9:52 - 9:56Kami sebenarnya mengekstrak
sinyal audio dari sinyal video -
9:56 - 9:59Dan hanya untuk memberikan
skala gerakan disini, -
9:59 - 10:04Suara indah yang kuat akan membuat bungkus
kripik bergerak kurang dari 1 mikrometer -
10:04 - 10:07Itu seperseribu dari satu milimeter.
-
10:07 - 10:10Sekecil itulah gerakan yang
sekarang dapat kita tarik -
10:10 - 10:14Hanya dengan melihat bagaimana
cahaya memantul pada obyek -
10:14 - 10:16Dan terekam oleh kamera kami
-
10:16 - 10:19Kami dapat mendapatkan kembali
suara dari obyek lain, seperti tanaman -
10:19 - 10:25(Musik : "Mary Had a Little Lamb")
-
10:27 - 10:29Dan kami juga bisa mendapatkan
kembali percakapan -
10:29 - 10:32Jadi ini adalah seseorang yang
sedang berbicara di ruangan -
10:32 - 10:36Suara : Mary memiliki sebuah domba
yang bulunya seputih salju -
10:36 - 10:40Dan kemanapun Mary pergi,
Domba itu juga ikut pergi -
10:40 - 10:43Dan ini percakapan tersebut
yang diambil kembali -
10:43 - 10:46dari video bungkus kripik yang sama
-
10:46 - 10:51Mary mempunyai seekor domba
yang bulunya seputih salju -
10:51 - 10:56Dan kemanapun Mary pergi,
Domba itu juga ikut pergi -
10:56 - 10:58Kami menggunakan "Mary Had a Little Lamb"
-
10:58 - 11:00Karena katanya itu adalah
kata-kata pertama -
11:00 - 11:05yang Thomas Edison bicarakan
pada fonografnya di tahun 1877 -
11:05 - 11:08Itu adalah salah satu alat perekam suara
pertama dalam sejarah. -
11:08 - 11:11Itu pada dasarnya mengarahkan
suara pada diafragma -
11:11 - 11:15Yang menggetarkan jarum yang mengukir
suara pada kertas timah -
11:15 - 11:17Yang dibungkus mengelilingi silinder
-
11:17 - 11:23Ini adalah demonstrasi rekaman dan putar
ulang suara dari fonograf Edison -
11:23 - 11:26Testing, Testing, satu dua tiga
-
11:26 - 11:30Mary memiliki seekor domba
yang bulunya seputih salju -
11:30 - 11:34Dan kemanapun Mary pergi,
domba itu juga ikut pergi -
11:34 - 11:36Testing, testing, satu dua tiga.
-
11:36 - 11:40Mary memiliki seekor domba
yang bulunya seputih salju -
11:40 - 11:46Dan kemanapun Mary pergi,
domba itu juga ikut pergi -
11:46 - 11:50Dan sekarang, 137 tahun kemudian,
-
11:50 - 11:54Kita dapat mengambil suara dengan
kualitas yang hampir sama -
11:54 - 11:58Tapi hanya dengan melihat obyek
bergetar terhadap suara dengan kamera -
11:58 - 12:00Dan kita bahkan dapat melakukannya
ketika kamera -
12:00 - 12:04berada 15 kaki jauhnya dari obyek,
di belakang kaca kedap suara -
12:04 - 12:07Jadi ini adalah suara yang bisa
kita peroleh kembali pada kasus itu -
12:07 - 12:13Mary memiliki seekor domba kecil
yang bulunya seputih salju -
12:13 - 12:17Dan kemanapun Mary pergi,
domba itu juga ikut pergi -
12:17 - 12:21Dan tentu saja, pengawasan adalah
aplikasi pertama yang terpikirkan -
12:21 - 12:24(Tawa)
-
12:24 - 12:28Tapi mungkin ini juga beguna
untuk hal yang lain -
12:28 - 12:31Mungkin di masa depan, kami bisa
menggunakannya, seperti, -
12:31 - 12:33Untuk mendapatkan suara
dari luar angkasa -
12:33 - 12:37Karena suara tidak bisa pergi ke
luar angkasa, tapi cahaya bisa -
12:37 - 12:39Kami hanya mulai mengeksplorasi
-
12:39 - 12:42Penggunaan lain yang mungkin
untuk teknologi ini -
12:42 - 12:45Ini bisa membuat kita melihat proses
yang kita tahu ada -
12:45 - 12:49Tapi belum pernah bisa kita lihat
dengan mata kita hingga saat ini. -
12:49 - 12:50Inilah tim kami.
-
12:50 - 12:53Semua yang saya tunjukkan pada Anda
hari ini adalah hasil kolaborasi -
12:53 - 12:55Dengan grup orang-orang hebat
yang Anda lihat disini -
12:55 - 12:58Dan saya mendorong dan menyambut
Anda untuk mengunjungi website kami -
12:58 - 12:59Cobalah sendiri,
-
12:59 - 13:02Dan bergabunglah dengan kami
menjelajahi dunia gerakan kecil -
13:02 - 13:04Terimakasih.
-
13:04 - 13:05(Tepuk Tangan)
- Title:
- Melihat gerakan yang tak nampak, Mendengar suara yang sunyi. Keren? Seram? Kita tidak bisa putuskan
- Speaker:
- Michael Rubinstein
- Description:
-
Temuilah "mikroskop gerak", sebuah alat pemrosesan video yang memperbesar perubahan kecil pada gerakan dan warna yang tidak mungkin dilihat dengan mata telanjang. Peneliti video Michael Rubinstein memutar adegan-adegan mencengangkan yang menampilkan bagaimana teknologinya dapat melacak denyut nadi seseorang dan detak jantung. Saksikan ketika dia menciptakan kembali sebuah percakapan dengan memperkuat gerakan dari gelombang suara yang memantul dari bungkus keripik. Aplikasi yang sangat menginspirasi dan menyeramkan dari teknologi ini, Anda harus melihat untuk percaya
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:18
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Katherine Kho accepted Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Katherine Kho edited Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Katherine Kho edited Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Katherine Kho edited Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Herdian Adi Winarno edited Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Herdian Adi Winarno edited Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide | ||
Herdian Adi Winarno edited Indonesian subtitles for See invisible motion, hear silent sounds. Cool? Creepy? We can't decide |