Return to Video

Говорите ли маймунски? Езикът на памукоглавите тамарини - Ан Савидж

  • 0:08 - 0:11
    Живееща със семейството си
    високо над земята
  • 0:11 - 0:14
    в северните тропически гори
    на Колумбия,
  • 0:14 - 0:16
    ще откриете Шакира,
  • 0:16 - 0:20
    памукоглав тамарин със
    склонност към разговори.
  • 0:20 - 0:22
    Кажи, "Hola!"
  • 0:22 - 0:24
    Въпреки че не го осъзнавате,
  • 0:24 - 0:26
    тази половинкилограмова
    маймунка комуникира
  • 0:26 - 0:28
    чрез много сложен език
  • 0:28 - 0:30
    от 38 обособени звука,
  • 0:30 - 0:36
    базирани на вариации от
    чуруликания и подсвирвания.
  • 0:36 - 0:37
    Отговорът, който тя
    току-що ни даде,
  • 0:37 - 0:39
    е известен като "Чуруликане в Си",
  • 0:39 - 0:41
    повикване, често насочено
    към хора.
  • 0:41 - 0:44
    За да оценим сложността на
    езика на Шакира,
  • 0:44 - 0:47
    нека научим няколко
    чуруликания и подсвирвания,
  • 0:47 - 0:49
    след това да погледнем
    как техните комбинации
  • 0:49 - 0:52
    формират граматично
    структурирани поредици.
  • 0:52 - 0:55
    Чуруликането, което Шакира
    използва, за да ни поздрави,
  • 0:55 - 0:57
    е част от клас повиквания,
    известен като
  • 0:57 - 1:00
    моночестотни модулирани срички.
  • 1:00 - 1:04
    Този клас е образуван от
    кратки повиквания, или чуруликания,
  • 1:04 - 1:11
    и дълги повиквания като
    крясъци и писъци.
  • 1:11 - 1:13
    Учените са установили,
    че има осем
  • 1:13 - 1:16
    различни вида чуруликания,
    категоризирани по
  • 1:16 - 1:22
    основни извивки, продължителност,
    пикова честота и промяна в честотата.
  • 1:22 - 1:26
    Като допълнение, всяко чуруликане има
    свое уникално значение.
  • 1:26 - 1:30
    Например, "Чуруликане в До" на
    Шакира се използва,
  • 1:30 - 1:32
    когато тя се приближава
    към храна,
  • 1:32 - 1:37
    докато нейното "Чуруликане в Ре"
    се използва само,
  • 1:37 - 1:39
    когато има храна в ръцете си.
  • 1:39 - 1:43
    Единичните подсвирвания също предават
    уникални намерения с всяко повикване
  • 1:43 - 1:45
    и както има осем различни
    чуруликания,
  • 1:45 - 1:48
    така и има пет различни подсвирвания.
  • 1:48 - 1:49
    Базирани на модулацията на честотата,
  • 1:49 - 1:53
    единичните подсвирвания са разделени
    на четири категории:
  • 1:53 - 2:00
    писъци, начално модулирани
    подсвирвания,
  • 2:00 - 2:06
    терминално модулирани подсвирвания
    и равни подсвирвания.
  • 2:06 - 2:08
    Качеството на езика на
    уникалното намерение
  • 2:08 - 2:10
    е представено чудесно от категорията
  • 2:10 - 2:12
    на начално модулираните подсвирвания.
  • 2:12 - 2:15
    Тези подсвирвания се променят
    в зависимост от близостта
  • 2:15 - 2:18
    на Шакира до останалите
    членове на семейството ѝ.
  • 2:18 - 2:21
    Ако Шакира е на повече от 0,6
    метра от семейството си,
  • 2:21 - 2:26
    тя ще произведе дълго
    начално модулирано подсвирване.
  • 2:26 - 2:29
    Но ако тя е на по-малко от 0,6
    метра от семейството си.
  • 2:29 - 2:33
    ще произведе кратко
    начално модулирано подсвирване.
  • 2:33 - 2:35
    След като научихме няколко
    чуруликания и подсвирвания,
  • 2:35 - 2:37
    Шакира иска да Ви се похвали
    като Ви покаже
  • 2:37 - 2:41
    набързо един неин ден
    с тези повиквания.
  • 2:41 - 2:44
    Отправяйки се към дървото за хранене
    за първото си хранене за деня,
  • 2:44 - 2:47
    тя произнася, (шум от маймуна),
  • 2:47 - 2:51
    повикване, често използвано
    при спокойно разглеждане.
  • 2:51 - 2:54
    Но тя изведнъж забелязва сянката
    на ястреб
  • 2:54 - 2:57
    "Чуруликане в Ми" за тревога.
  • 2:57 - 3:00
    Това повикване предупреждава
    семейството ѝ за присъствието на хищник,
  • 3:00 - 3:04
    а Шакира скача към безопасен
    вътрешен клон.
  • 3:04 - 3:05
    Хоризонтът изглежда чист,
  • 3:05 - 3:08
    така че Шакира се отправя
    към баща си.
  • 3:08 - 3:09
    Чакай, чакай. Кой е това?
  • 3:09 - 3:12
    А, това е по-малкият ѝ
    брат, Карлос.
  • 3:12 - 3:15
    Памукоглавите тамарини често
    пищят, когато се борят на игра.
  • 3:15 - 3:21
    О, не, Той си играе малко по-грубо
    и Шакира извиква,
  • 3:21 - 3:23
    сигнализирайки на родителите си
    да ѝ помогнат.
  • 3:23 - 3:26
    Баща ѝ се приближава към
    търкалящата се топка козина
  • 3:26 - 3:28
    и брат ѝ спира.
  • 3:28 - 3:29
    Шакира се отръсква
  • 3:29 - 3:31
    и се почесва, за да постави
    козината на главата си
  • 3:31 - 3:33
    на място.
  • 3:33 - 3:37
    След това Шакира забелязва друга група
    от непознати тамарини
  • 3:37 - 3:39
    и чува тяхното нормално
    дълго повикване.
  • 3:39 - 3:43
    Тя се обръща към семейството си.
    (Шум от маймуна)
  • 3:43 - 3:47
    Чухте ли това? Първо имаше
    чуруликане, а след това подсвирване.
  • 3:47 - 3:50
    Това е известно като
    комбинирана вокализация,
  • 3:50 - 3:54
    фраза, която съдържа едновременно
    чуруликане и подсвирване.
  • 3:54 - 3:58
    Това са две повиквания, събрани заедно,
    за да предадат съобщение.
  • 3:58 - 4:00
    Комбинацията от тези два елемента
  • 4:00 - 4:02
    сигнализира на семейството ѝ
    за присъствието на друга група,
  • 4:02 - 4:06
    "Чуруликането във Фа", и разстоянието,
    на което са,
  • 4:06 - 4:08
    нормалното дълго
    повикващо подсвирване.
  • 4:08 - 4:11
    С други думи, Шакира току-що
    произнесе изречение.
  • 4:11 - 4:14
    Нейната проста демонстрация е
    просто върха на айсберга.
  • 4:14 - 4:19
    Тя използва тремоло, тракане, много
    повиквания с подсвирване,
  • 4:19 - 4:23
    още комбинирани вокализации,
    дори цвърчене.
  • 4:23 - 4:26
    Но, за съжаление, може и да
    не успеем да чуем
  • 4:26 - 4:28
    всичко, коео тя има да каже.
  • 4:28 - 4:31
    Смесен с чуруликащи сонати
    от високо горе,
  • 4:31 - 4:35
    е постоянният притъпен звук на
    мачете, сечащо дървета.
  • 4:35 - 4:38
    Естествената среда на Шакира в
    Колумбия се изсича,
  • 4:38 - 4:39
    дърво по дърво
  • 4:39 - 4:41
    и ако не работим за опазването
  • 4:41 - 4:43
    на силно застрашения
    памукоглав тамарин,
  • 4:43 - 4:46
    той ще изчезне докато сме
    още живи.
  • 4:46 - 4:48
    Ако чуруликането от един тамарин
    към друг
  • 4:48 - 4:51
    е доказано, че е повече от
    безсмислен разговор,
  • 4:51 - 4:54
    представете си колко още
    имаме да откриваме.
  • 4:54 - 4:56
    Представете си какво още
    може да ни каже Шакира.
Title:
Говорите ли маймунски? Езикът на памукоглавите тамарини - Ан Савидж
Description:

Гледайте пълния урок на: http://ed.ted.com/lessons/do-you-speak-monkey-the-language-of-cotton-top-tamarins-anne-savage

Памукоглавият тамарин е много приказлива маймуна - видът комуникира, използвайки сложен език от 38 изразени и граматично структурирани повиквания? Ан Савидж ни учи на някои от тези чуруликания и подсвирвания, показвайки ни ден от живота на тамарина Шакира (използвайки звуци, извлечени от дивата природа), докато Шакира сигнализира на семейството си, говори на храната си и предупреждава са потенциални хищници.

Урок от Ан Савидж, анимация от Ави Офер.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:14

Bulgarian subtitles

Revisions