Pourquoi je continuer à parler, même si l'on se moque de mon accent
-
0:01 - 0:03J'avais un rêve récurrent
-
0:03 - 0:05où j'entrais dans une pièce bondée
-
0:06 - 0:09et essayais de ne regarder
personne dans les yeux. -
0:10 - 0:12Jusqu'à ce que quelqu'un me remarque
-
0:12 - 0:13et là je paniquais.
-
0:14 - 0:16La personne venait me voir
-
0:16 - 0:19et me disait :
« Salut, mon nom est Untel. -
0:19 - 0:20Quel est ton nom ? »
-
0:20 - 0:23Et je restais silencieux,
incapable de répondre. -
0:25 - 0:28Après un silence gênant, il disait :
-
0:28 - 0:29« Tu as oublié ton nom ? »
-
0:30 - 0:31Je restais silencieux.
-
0:32 - 0:37Puis, lentement, toutes les personnes
présentes se retournaient vers moi -
0:37 - 0:39et demandaient, à l'unisson :
-
0:40 - 0:45(Voix-off, plusieurs voix)
« Tu as oublié ton nom ? » -
0:45 - 0:46Alors que le chant s'intensifiait,
-
0:46 - 0:48je voulais répondre
mais ne le faisais pas. -
0:50 - 0:52Je suis artiste visuel.
-
0:53 - 0:55Certaines de mes œuvres sont humoristiques
-
0:55 - 0:59et certaines sont tristement marrantes.
-
1:00 - 1:05Une chose que j'apprécie vraiment,
-
1:05 - 1:07c'est de faire ces petites animations
-
1:07 - 1:11où je suis la voix-off
de toutes sortes de personnages. -
1:11 - 1:12J'ai été un ours.
-
1:12 - 1:14(Vidéo) Ours (voix de Safwat Saleem) :
Salut. -
1:14 - 1:16(Rires)
-
1:16 - 1:18Safwat Saleem : Une baleine.
-
1:18 - 1:20(Vidéo) Baleine (voix de SS) : Salut.
-
1:20 - 1:21(Rires)
-
1:21 - 1:22SS : Une carte de vœux.
-
1:22 - 1:24(Vidéo) Carte de vœux (voix de SS) :
Salut. -
1:24 - 1:25(Rires)
-
1:25 - 1:28SS : Et mon préféré,
le monstre de Frankenstein. -
1:29 - 1:31(Vidéo) Monstre de Frankenstein
(voix de SS) : (grogne) -
1:31 - 1:32(Rires)
-
1:32 - 1:34SS : Pour celui-là, j'ai beaucoup grogné.
-
1:34 - 1:37Il y a quelques années,
j'ai fait une vidéo éducative -
1:37 - 1:40sur l'histoire des jeux vidéo.
-
1:40 - 1:44Pour celle-là, j'ai fait la voix
de Space Invader. -
1:44 - 1:46(Vidéo) Space Invader (voix de SS) :
Salut. -
1:46 - 1:47SS : Un rêve qui se réalise.
-
1:47 - 1:48(Rires)
-
1:48 - 1:50Puis cette vidéo a été mise en ligne,
-
1:50 - 1:53je suis resté devant mon ordinateur
à rafraîchir la page, -
1:53 - 1:55excité de voir la réaction.
-
1:55 - 1:57Le premier commentaire arrive.
-
1:57 - 1:59(Vidéo) Commentaire : Super boulot.
SS : Ouais ! -
2:00 - 2:01Je rafraîchis la page.
-
2:01 - 2:04(Vidéo) Commentaire : Vidéo excellente.
Hâte de voir la suivante. -
2:04 - 2:07SS : C'était la première de deux vidéos.
-
2:07 - 2:09J'allais travailler sur la deuxième.
-
2:09 - 2:10Je rafraîchis.
-
2:10 - 2:12(Vidéo) Commentaire : Où est
la 2ème partie ? Oùùùùùù ? -
2:12 - 2:14Je la veux MAINTENANT ! :P
-
2:14 - 2:15(Rires)
-
2:15 - 2:19SS : Des gens autres que ma mère disaient
des trucs gentils sur moi sur internet ! -
2:19 - 2:22J'avais l'impression d'avoir,
finalement, réussi. -
2:22 - 2:23Je rafraîchis.
-
2:23 - 2:26(Vidéo) Commentaire :
Sa voix est désagréable. Sans rancune. -
2:26 - 2:29SS : Sans rancune. Je rafraîchis.
-
2:29 - 2:32(Vidéo) Commentaire : Tu le refais
sans beurre de cacahuètes dans la bouche ? -
2:32 - 2:37SS : OK, ce commentaire
est un peu constructif. Je rafraîchis. -
2:37 - 2:39(Vidéo) Commentaire :
N'utilisez plus cette voix, -
2:39 - 2:41on la comprend à peine.
-
2:41 - 2:42SS : Je rafraîchis.
-
2:42 - 2:45(Vidéo) Commentaire : Pas suivi
à cause de l'accent indien. -
2:45 - 2:46SS : OK, OK, OK, deux choses.
-
2:46 - 2:48Un : je n'ai pas d'accent indien,
-
2:48 - 2:50mon accent est pakistanais, d'accord ?
-
2:50 - 2:53Deux : j'ai clairement
un accent pakistanais. -
2:53 - 2:56(Rires)
-
2:56 - 2:58Il y a eu d'autres
commentaires similaires, -
2:58 - 3:01je me suis dit que je devais les ignorer
-
3:01 - 3:04et commencer mon travail
sur la seconde vidéo. -
3:04 - 3:06J'ai enregistré l'audio
-
3:06 - 3:09mais dès que je voulais l'éditer,
-
3:09 - 3:10je n'y arrivais pas.
-
3:12 - 3:15Chaque fois, cela me ramenait
à mon enfance, -
3:15 - 3:18quand j'avais plus de mal à parler.
-
3:18 - 3:21Autant que je m'en souvienne,
j'ai toujours bégayé. -
3:22 - 3:24En classe, j'étais celui
-
3:24 - 3:26qui ne levait pas la main
quand on lui posait une question -
3:26 - 3:27ou qu'il avait la réponse.
-
3:27 - 3:29Quand le téléphone sonnait,
-
3:29 - 3:32je courais jusqu'aux toilettes
pour ne pas avoir à répondre. -
3:33 - 3:36Si c'était pour moi, mes parents disaient
que je n'étais pas là. -
3:36 - 3:38J'en passais du temps aux toilettes.
-
3:40 - 3:42Je détestais me présenter,
-
3:42 - 3:44surtout devant un groupe.
-
3:44 - 3:47Je bégayais sur mon nom
et, en général, quelqu'un disait : -
3:47 - 3:49« Tu as oublié ton nom ? »
-
3:49 - 3:50Tout le monde riait.
-
3:51 - 3:53Personne ne se lasse de cette blague.
-
3:55 - 3:57[Connards]
(Rires) -
3:58 - 4:01J'ai passé mon enfance
à penser que si je parlais, -
4:01 - 4:07il deviendrait évident
que quelque chose clochait chez moi, -
4:07 - 4:08que je n'étais pas normal.
-
4:09 - 4:11Souvent, je restais silencieux.
-
4:12 - 4:16Finalement, que je sois capable
d'utiliser ma voix dans mon travail -
4:16 - 4:18a été énorme pour moi.
-
4:18 - 4:20Chaque fois que j'enregistre,
-
4:20 - 4:23je tâtonne et répète chaque phrase
de nombreuses fois -
4:23 - 4:25puis, quand j'y reviens,
-
4:25 - 4:28je choisis les moins mauvaises.
-
4:31 - 4:34(Voix-off) SS : L'édition audio,
c'est le Photoshop de votre voix. -
4:34 - 4:38Je peux la ralentir, l'accélérer,
la rendre plus profonde, ajouter un écho. -
4:38 - 4:42Et si je bégaye, et si je bégaye,
-
4:42 - 4:43je peux corriger cela.
-
4:43 - 4:45C'est magique.
-
4:45 - 4:48SS : Utiliser ma voix
fortement modifiée dans mon travail -
4:48 - 4:51était pour moi une façon
d'avoir l'air normal. -
4:52 - 4:54Mais après les commentaires sur la vidéo,
-
4:55 - 4:57je ne me sentais plus normal.
-
4:58 - 5:00J'ai arrêté d'utiliser ma voix
dans mon travail. -
5:02 - 5:06Depuis, j'ai beaucoup réfléchi
à ce que c'est que d'être normal. -
5:07 - 5:09J'ai compris
-
5:09 - 5:13que « normal » est très lié aux attentes.
-
5:13 - 5:15Je vais vous donner un exemple.
-
5:15 - 5:16J'ai découvert cette histoire
-
5:16 - 5:18concernant l'ancien écrivain grec, Homère.
-
5:19 - 5:22Homère parle de peu de couleurs
dans ses écrits. -
5:23 - 5:24Quand il le fait,
-
5:24 - 5:26ce qu'il dit semble un peu faux.
-
5:27 - 5:30Par exemple, la mer est dite
rouge comme le vin, -
5:30 - 5:34les gens ont parfois des visages verts
et les moutons sont violets. -
5:35 - 5:36Mais ce n'est pas que Homère.
-
5:36 - 5:39Si vous observez
la littérature ancienne -- -
5:39 - 5:41chinoise, islandaise, grecque, indienne
-
5:41 - 5:43voire la bible hébraïque --
-
5:43 - 5:46elles font état de peu de couleurs.
-
5:47 - 5:50La théorie la plus populaire
concernant le pourquoi -
5:50 - 5:53est que les cultures
ne reconnaissent les couleurs -
5:53 - 5:56que lorsqu'elles sont capables
de reproduire cette couleur. -
5:56 - 5:58Vous ne voyez une couleur
-
5:58 - 5:59que si vous savez la reproduire.
-
6:00 - 6:03Le rouge a été assez facile
à reproduire pour nombre de cultures -- -
6:03 - 6:06cette couleur a été vue assez tôt.
-
6:06 - 6:09Mais le bleu,
plus difficile à reproduire -- -
6:09 - 6:12beaucoup de cultures ont appris
à reproduire cette couleur -
6:12 - 6:13que bien plus tard.
-
6:13 - 6:16Elles n'ont vu cette couleur
que bien plus tard. -
6:16 - 6:19Jusqu'alors, bien que cette couleur
était présente autour d'eux, -
6:19 - 6:22elles étaient incapables de la voir.
-
6:22 - 6:23Elle était invisible.
-
6:23 - 6:25Elle ne faisaient pas partie de leur vie.
-
6:27 - 6:30Cette histoire m'a aidé
à replacer mon histoire dans son contexte. -
6:30 - 6:33A ma première lecture des commentaires,
-
6:33 - 6:36ma réaction initiale
était de les prendre personnellement. -
6:37 - 6:38Mais ces personnes ignoraient
-
6:38 - 6:41combien ma voix me gênait.
-
6:42 - 6:45Elles réagissaient à mon accent,
-
6:45 - 6:48au fait qu'il n'est pas normal
qu'un narrateur ait un accent. -
6:49 - 6:51Mais qu'est-ce qui est normal ?
-
6:51 - 6:55Nous savons que les examinateurs
trouveront plus de fautes dans vos écrits -
6:55 - 6:56s'ils vous croient noir ;
-
6:57 - 6:59que les professeurs
ont moins de chances d'aider -
6:59 - 7:02une femme ou un étudiant
issu d'une minorité ; -
7:02 - 7:05que les CV avec des noms
qui sonnent blancs -
7:05 - 7:08sont plus rappelés que ceux
avec un nom qui sonne noir. -
7:09 - 7:10Pourquoi ?
-
7:11 - 7:13A cause de nos attentes
concernant la normalité. -
7:14 - 7:16Nous pensons qu'il est normal
-
7:16 - 7:18qu'un étudiant noir écrive
avec des fautes. -
7:18 - 7:20Nous pensons qu'il est normal
-
7:20 - 7:23qu'une femme ou un étudiant
issu d'une minorité échoue. -
7:24 - 7:26Nous pensons qu'il est normal
-
7:26 - 7:29qu'il soit mieux d'embaucher
un employé blanc qu'un employé noir. -
7:29 - 7:32Des études montrent aussi
qu'une telle discrimination, -
7:32 - 7:34n'est souvent que du favoritisme,
-
7:34 - 7:38que cela est plus dû au désir d'aider
des gens à qui vous vous identifiez -
7:38 - 7:42qu'au désir de faire du mal à ceux
à qui vous ne vous identifiez pas. -
7:43 - 7:46Ne pas s'identifier aux autres
débute très jeune. -
7:46 - 7:48En voici un exemple.
-
7:48 - 7:51Une bibliothèque qui consigne
tous les personnages -
7:52 - 7:55dans les livres pour enfants
publiés chaque année -
7:55 - 8:00a découvert qu'en 2014,
seuls 11% des livres -
8:00 - 8:02faisaient figurer
un personnage de couleur. -
8:02 - 8:06L'année précédente, ce n'était que 8%,
-
8:06 - 8:10bien que la moitié des enfants américains
descendent d'une minorité. -
8:10 - 8:11La moitié.
-
8:11 - 8:13Cela pose deux problèmes.
-
8:13 - 8:17Un : on dit aux enfants qu'ils peuvent
être et faire ce qu'ils veulent, -
8:17 - 8:19mais les enfants de couleur
lisent des histoires -
8:19 - 8:21où les personnages
ne leur ressemblent pas. -
8:21 - 8:24Deux : les groupes majoritaires
ne réalisent pas -
8:24 - 8:27à quel point
ils ressemblent aux minorités -- -
8:27 - 8:30nos expériences quotidiennes, nos espoirs,
-
8:30 - 8:32nos rêves, nos peurs
-
8:32 - 8:34et notre amour partagé pour le houmous.
-
8:34 - 8:35C'est délicieux !
-
8:35 - 8:37(Rires)
-
8:38 - 8:41Comme le bleu pour les Grecs anciens,
-
8:41 - 8:44les minorités ne sont pas
ce que nous considérons normal -
8:45 - 8:50car la normalité n'est qu'une construction
de ce à quoi nous sommes exposés -
8:50 - 8:52et de sa visibilité autour de nous.
-
8:54 - 8:56C'est là que les choses se compliquent.
-
8:57 - 9:01Je peux accepter la notion préexistante
de normalité -- la normalité, c'est bien, -
9:01 - 9:05et tout ce qui s'éloigne
de cette définition étroite est mal. -
9:06 - 9:10Ou je peux défier
la notion préexistante de normalité -
9:10 - 9:12à travers mon travail,
-
9:12 - 9:13avec ma voix,
-
9:14 - 9:16avec mon accent
-
9:17 - 9:18et en me tenant ici sur scène,
-
9:18 - 9:21même si j'ai atrocement peur
et préférerais courir aux toilettes. -
9:22 - 9:23(Rires)
-
9:23 - 9:26(Applaudissements)
-
9:33 - 9:36(Vidéo) Mouton (voix de SS) :
Je recommence à utiliser ma voix -
9:36 - 9:38dans mon travail.
-
9:38 - 9:39Je me sens bien.
-
9:39 - 9:41Je vais peut-être déprimer
-
9:41 - 9:43la prochaine fois que plein de gens
diront que je parle -
9:43 - 9:46(marmonne) comme si j'avais
la bouche pleine. -
9:46 - 9:47(Rires)
-
9:47 - 9:49SS : Maintenant je comprends mieux
-
9:49 - 9:51ce qui est en jeu
-
9:51 - 9:54et qu'abandonner n'est pas envisageable.
-
9:57 - 9:59Les Grecs anciens ne se sont pas
levés un jour pour réaliser -
9:59 - 10:01que le ciel était bleu.
-
10:01 - 10:04Cela a pris des siècles
pour que les hommes réalisent -
10:04 - 10:06ce qu'ils avaient tant ignoré.
-
10:07 - 10:11Nous devons continuer à défier
notre notion de normalité -
10:11 - 10:15car cela nous permettra,
en tant que société, -
10:15 - 10:18de finir par voir le ciel tel qu'il est.
-
10:20 - 10:26(Vidéo) Personnages : Merci. Merci.
Merci. Merci. Merci. -
10:26 - 10:28Monstre de Frankenstein : (grogne)
-
10:28 - 10:29(Rires)
-
10:29 - 10:30SS : Merci.
-
10:30 - 10:35(Applaudissements)
- Title:
- Pourquoi je continuer à parler, même si l'on se moque de mon accent
- Speaker:
- Safwat Saleem
- Description:
-
L'artiste Safwat Saleem a grandi avec un bégaiement -- mais en tant qu'animateur indépendant, il a décidé de faire ses propres voix-off pour donner vie à ses personnages. Quand des commentaires sur YouTube ont commencé à se moquer de son accent pakistanais, cela l'a anéanti et sa voix a disparu de son travail. Avec cette conférence charmante et réfléchie, écoutez comment ce TED Fellow a reconquis sa voix et sa confiance.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48
eric vautier approved French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
eric vautier edited French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Retired user accepted French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent | ||
Audrey Irias edited French subtitles for Why I keep speaking up -- even when people mock my accent |