Return to Video

Star Wars - Hour of Code: Introduction

  • 0:14 - 0:15
    嗨!
  • 0:15 - 0:19
    我是凯瑟琳·肯尼迪,是
    《星球大战:原力觉醒》的制片人。
  • 0:20 - 0:23
    今天,你将与我们的
    一位明星BB-8 合作。
  • 0:24 - 0:26
    BB-8 是一个球形机器人。
  • 0:27 - 0:32
    它所做的每一件事和所做的每一个
    动作都是由计算机软件控制的。
  • 0:33 - 0:38
    计算机科学影响着从营销到
    医疗保健再到电影的每个行业。
  • 0:39 - 0:42
    事实上,100 名
    计算机工程师共同制作了
  • 0:43 - 0:45
    一部类似《原力觉醒》的电影。
  • 0:46 - 0:47
    我是雷切尔·罗斯。
  • 0:47 - 0:49
    我是“Ilam”的
    高级研发工程师,
  • 0:50 - 0:53
    领导《原力觉醒》的
    动画生物开发团队。
  • 0:54 - 0:58
    我负责帮助美术师开发装置,
  • 0:58 - 1:01
    这是角色移动的部分,
  • 1:01 - 1:06
    让角色在遥远的银河中
    看起来非常可信。
  • 1:07 - 1:08
    在接下来的一个小时里,
  • 1:08 - 1:12
    我们将构建我们自己的星球大战
    游戏,它将教你编程的基本概念。
  • 1:13 - 1:14
    通常编程都是文本,
  • 1:15 - 1:18
    但我们将在这里使用代码块,
    以便我们可以拖放它来编写程序。
  • 1:19 - 1:21
    就其内部环节而言,
    你仍在创建代码。
  • 1:21 - 1:23
    在你尝试使用代码块的基础知识后,
  • 1:23 - 1:25
    我们会将你
    切换到 Javascript,
  • 1:25 - 1:27
    网络上最流行的编程语言之一。
  • 1:28 - 1:31
    首先,我们将与 Ray 一起
  • 1:31 - 1:34
    对 BB-8 进行编程,
    使其步行以收集所有废旧零件。
  • 1:35 - 1:37
    你的屏幕分为三个部分。
  • 1:37 - 1:40
    左边是运行代码的
    星球大战游戏空间。
  • 1:40 - 1:44
    每个级别的说明都
    写在游戏空间下方。
  • 1:44 - 1:46
    中间部分是工具箱,
  • 1:46 - 1:49
    而其中的每个代码块都是
    BB-8 可以理解的指令。
  • 1:50 - 1:54
    右边的空白区域称为工作区,
    这是我们要构建程序的地方。
  • 1:54 - 1:59
    如果我将左移代码块拖到我们的工作
    区并按运行,接下来将发生什么呢?
  • 1:59 - 2:02
    BB-8
    在网格上向左移动一个位子。
  • 2:02 - 2:04
    那如果我想让
    BB-8 做点什么呢?
  • 2:04 - 2:06
    在左移代码块之后,
  • 2:06 - 2:08
    我可以在我们的程序中
    添加另一个代码块。
  • 2:08 - 2:13
    我现在选择上移代码块
    并将其拖到左移代码块下方
  • 2:13 - 2:14
    直到出现突出显示,
  • 2:14 - 2:17
    然后我将其放下,
    两个代码块将卡在一起。
  • 2:18 - 2:19
    当我再次按下运行时,
  • 2:19 - 2:24
    BB-8 将执行我们在
    工作区中从上到下堆叠的指令。
  • 2:24 - 2:26
    如果你想删除一个代码块,
  • 2:26 - 2:29
    你只需将其从堆栈中移除
    并将其拖回工具箱即可。
  • 2:30 - 2:31
    点击运行后,
  • 2:31 - 2:34
    你可以随时点击重置按钮
    让 BB-8 重新开始。
  • 2:35 - 2:36
    现在让我们开始吧。
Title:
Star Wars - Hour of Code: Introduction
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
Hour of Code
Duration:
02:40

Chinese, Simplified subtitles

Revisions