點樣避免你袋裏面部手機俾人監聽?
-
0:01 - 0:03過百年嚟
-
0:03 - 0:07電話公司一直協助政府監聽
-
0:07 - 0:11好多時協助監聽嘅工作係靠人手
-
0:11 - 0:12監聽係以人手方式進行
-
0:12 - 0:15線路係由人手接駁
-
0:15 - 0:17線路裏面嘅通話會被錄到去錄音帶裡邊
-
0:17 - 0:20就好似其他好多嘅行業一樣
-
0:20 - 0:21電腦改變咗所有嘢
-
0:22 - 0:25電話公司喺佢哋網路嘅核心地方
-
0:25 - 0:27設置咗監聽功能
-
0:27 - 0:29對於呢樣嘢我想停一停
-
0:29 - 0:34原來喺我哋通話用嘅電話同網絡
-
0:34 - 0:36首要考慮嘅嘢係監聽
-
0:36 - 0:38係優先而且最重要
-
0:39 - 0:43意思即係話當你同配偶
-
0:43 - 0:47小朋友、同事、醫生喺度講電話時
-
0:47 - 0:49有人可以聽到你哋嘅對話
-
0:49 - 0:51嗰個人可能係你嘅政府
-
0:51 - 0:56亦可以係外國政府、一間外國情報機構
-
0:56 - 0:58駭客、犯案嘅人
-
0:58 - 0:59跟蹤者或者監視者
-
0:59 - 1:02抑或任何攻得入監聽系統嘅人
-
1:02 - 1:07佢哋都可以入侵電話公司嘅監聽系統
-
1:08 - 1:12但當電話公司以監聽為首要嘅時候
-
1:12 - 1:14矽谷嘅科技公司就冇噉樣做
-
1:15 - 1:17而且喺過去幾年
-
1:17 - 1:21矽谷嘅科技公司愈嚟愈
喺佢哋嘅通訊產品裏面 -
1:21 - 1:23發展強大嘅加密技術
-
1:23 - 1:25令到監聽非常之困難
-
1:25 - 1:28譬如話你哋好多人都用 iPhone
-
1:28 - 1:32如果你用 iPhone 傳送短訊
俾其他用 iPhone 嘅人 -
1:32 - 1:35嗰啲短訊無法輕易噉俾人截取到
-
1:35 - 1:37而事實上跟據蘋果公司所講
-
1:37 - 1:41佢哋自己都冇辦法睇到短訊內容
-
1:41 - 1:43同樣,如果你用 FaceTime
-
1:43 - 1:45同你嘅朋友或者心愛嘅人
-
1:45 - 1:47做音訊通話或者視像通話嘅話
-
1:47 - 1:49同樣都係無法輕易俾人截取到嘅
-
1:49 - 1:51而且唔只係蘋果
-
1:51 - 1:54宜家由臉書擁有、全世界用戶有幾億嘅
Whatsapp -
1:54 - 1:57都已經喺佢嘅產品裡面
-
1:57 - 2:00加咗強大嘅加密系統
-
2:00 - 2:02呢樣亦代表咗聖公會南半球聯盟嘅人都
-
2:02 - 2:05唔使喺佢哋政府 —— 通常係專制政府
-
2:05 - 2:08截取佢哋嘅短訊嘅情況下輕易噉通訊
-
2:10 - 2:17經過一百年嚟
都可以任何時間同任何地方偷聽電話 -
2:17 - 2:18你都想像到政府官員
-
2:18 - 2:20對於唔可以再偷聽會非常唔高興
-
2:20 - 2:21而且事實上
-
2:21 - 2:22呢樣嘢係發生梗嘅
-
2:22 - 2:24政府官員宜家好癲
-
2:24 - 2:28他哋之所以癲並唔係因為
呢啲加密工具出現咗 -
2:28 - 2:30佢哋最嬲嘅
-
2:30 - 2:34係科技公司已經將加密功能
擺喺佢哋產品裡面 -
2:34 - 2:37而且透過預設將佢哋開著
-
2:37 - 2:39預設至係重點
-
2:39 - 2:40簡單嚟講
-
2:40 - 2:43科技公司令加密技術體現咗民主
-
2:43 - 2:47於是政府官員,好似英國首相卡梅倫噉
-
2:47 - 2:50都認為所有通訊內容
-
2:50 - 2:52無論係電郵、短訊、語音通話
-
2:52 - 2:54都應該係可以俾政府獲取到嘅
-
2:54 - 2:57而加密技術令到呢件事困難
-
2:57 - 3:01我宜家對於佢哋嘅睇法超級同情
-
3:01 - 3:02我哋唔單止活喺一個危險嘅時候
-
3:02 - 3:04仲係活喺一個危險嘅世界
-
3:04 - 3:05嗰度真係有壞人
-
3:05 - 3:08有恐怖分子同其他嚴重嘅國家安全威脅
-
3:08 - 3:13我估我哋都想聯邦調查局
同國土安全部去監察著 -
3:13 - 3:16但係呢啲監控工作係有成本嘅
-
3:17 - 3:21噉係因為嗰度冇一樣嘢叫
恐怖分子手提電腦 -
3:21 - 3:23或者毒販手機
-
3:23 - 3:26我哋都用梗同一樣通訊設備
-
3:27 - 3:30意思係假如毒販嘅電話通話
-
3:30 - 3:33或者恐怖份子嘅電話通話可以被截聽
-
3:33 - 3:35我哋都一樣可以俾人截聽
-
3:35 - 3:37我諗我哋真係需要去問
-
3:37 - 3:40世界上十億嘅人應唔應該仲用
-
3:40 - 3:42呢啲方便人哋監聽嘅設備呢?
-
3:43 - 3:50所以我頭先講嘅入侵監聽系統
並唔非係憑空想像嘅 -
3:50 - 3:51喺 2009 年
-
3:51 - 3:55谷歌同微軟喺佢哋網絡加設嘅監控系統
-
3:55 - 3:59一個喺警方合法要求監聽嗰陣
佢哋會提供資料嘅系統 -
3:59 - 4:02就俾中國政府所破解咗
-
4:02 - 4:04因為中國政府想搵出
-
4:04 - 4:08美國政府監察佢哋邊個特務
-
4:08 - 4:11另一宗破解發生喺2004 年
-
4:11 - 4:13不明來歷嘅人攻入咗
-
4:13 - 4:19希臘最大嘅電話公司
「 Vodafone 希臘」網絡裡面嘅監聽系統 -
4:19 - 4:21個監聽系統就噉俾人
-
4:21 - 4:23用嚟偷聽希臘總理嘅通話
-
4:23 - 4:25同埋內閣成員嘅通話
-
4:25 - 4:27做呢單嘢嘅外國政府或者駭客
-
4:27 - 4:29始終冇被搵到
-
4:30 - 4:31冇錯
-
4:31 - 4:35監聽系統或者後門存在著好大問題
-
4:35 - 4:38當你喺通訊網絡或者喺一件科技裏面
-
4:38 - 4:39整一個後門
-
4:39 - 4:43你無法子控制邊個會穿過呢個後門
-
4:43 - 4:45你冇辦法控制到底邊個會用呢道門
-
4:45 - 4:47無論係你自己嘅人、人哋
-
4:47 - 4:49好人抑或壞人
-
4:50 - 4:52所以呢個原因我認為
-
4:52 - 4:56盡可能建立一個安全嘅網絡會比較好
-
4:56 - 4:59呢樣意味著將來
-
4:59 - 5:01加密技術會令監聽更加困難
-
5:01 - 5:05意味著警察花喺拉人嘅時間會更艱巨
-
5:05 - 5:06但如果唔噉做嘅話
-
5:06 - 5:08我哋就要活喺一個世界
-
5:08 - 5:13任何人嘅通話、短訊都可以俾犯案嘅人
-
5:13 - 5:14跟蹤者或者監視者
-
5:14 - 5:15同埋外國情報機關監聽
-
5:15 - 5:18而我唔想活喺噉樣嘅世界裡面
-
5:18 - 5:23所以宜家你可能會有工具阻止政府
-
5:23 - 5:26喺你電話、喺你手機裡面
一早進行嘅好多唔同形式嘅監聽 -
5:26 - 5:30你只係可能唔清楚啲工具
有幾強大、幾安全 -
5:30 - 5:34或者調返轉你一直通訊嘅方式有幾渣
-
5:35 - 5:37所以我想帶出嘅訊息係
-
5:38 - 5:40我哋需要用呢啲工具
-
5:40 - 5:45去保障我哋通話同短訊嘅保安
-
5:45 - 5:47我希望你哋利用呢啲工具
-
5:47 - 5:50話俾你哋深愛嘅人、同事知
-
5:50 - 5:52叫佢地用加密咗嘅通訊工具
-
5:52 - 5:55唔好因為平同易用就用佢哋
-
5:55 - 5:57要因為有保安至好用佢哋
-
5:57 - 5:58多謝
-
5:59 - 6:00(掌聲)
- Title:
- 點樣避免你袋裏面部手機俾人監聽?
- Speaker:
- Christopher Soghoian
- Description:
-
致力保護私隱權嘅社運人士 Christopher Soghoian 話︰「邊個聽梗你嘅通話?只要係固網,任何人都可以。」因為喺電話系統裏面係預設咗一個後門,用嚟監聽,俾政府進行截聽。又係啦,外國情報機構或者犯案嘅人都可以噉樣做。Christopher Soghoian 話就係因為呢個原因,有科技公司拒絕政府要求喺流動電話同新嘅訊息系統裡面整噉樣嘅一個後門。就嚟睇下啲科技公司點樣保障你喺通話同埋收發訊息時候嘅私隱。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Alan Watson approved Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Shelley Krishna Tsang accepted Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it |