Scurtă istorie a interceptărilor telefonice — și cum le putem evita
-
0:01 - 0:03De peste 100 de ani,
-
0:03 - 0:07companiile telefonice oferă guvernelor
asistență pentru ascultarea convorbirilor. -
0:07 - 0:11Mult timp, acest proces
a fost făcut manual. -
0:11 - 0:15Supravegherea se făcea manual
și firele erau conectate manual. -
0:15 - 0:17Apelurile se înregistrau pe bandă.
-
0:17 - 0:19Dar ca în multe alte industrii,
-
0:20 - 0:21apariția computerului a schimbat tot.
-
0:22 - 0:25Companiile de telefonie
au încorporat tehnica de supraveghere -
0:25 - 0:27chiar în nucleul rețelelor.
-
0:27 - 0:29Vreau să conștientizăm:
-
0:29 - 0:34telefoanele noastre
și rețelele folosite -
0:34 - 0:36au fost concepute
pentru a putea fi interceptate. -
0:36 - 0:38În primul rând pentru asta.
-
0:39 - 0:43Înseamnă că atunci când
vorbiți cu partenerul vostru, -
0:43 - 0:47cu copiii, colegii
sau cu doctorul vostru la telefon, -
0:47 - 0:48cineva poate să asculte.
-
0:49 - 0:51Acel cineva poate fi guvernul vostru;
-
0:51 - 0:56poate fi guvernul altei țări,
un serviciu extern de informații, -
0:56 - 0:59un hacker, un răufăcător, un hărțuitor
-
0:59 - 1:02sau oricine altcineva care accesează
sistemul de interceptare, -
1:02 - 1:07care sparge sistemul de interceptare
al companiilor telefonice. -
1:08 - 1:12În timp ce pentru companiile de telefonie
tehnologia de interceptare e o prioritate, -
1:12 - 1:14nu este și pentru cele
din Silicon Valley. -
1:15 - 1:17Tot mai mult, în ultimii ani,
-
1:17 - 1:21companiile din Silicon Valley
au încorporat tehnologie de criptare -
1:21 - 1:23în produsele lor de comunicare,
-
1:23 - 1:25care face interceptarea
extrem de dificilă. -
1:25 - 1:28De exemplu, mulți dintre dvs.
aveți un iPhone -
1:28 - 1:30și dacă folosiți iPhone-ul
pentru a trimite un mesaj -
1:30 - 1:33altor persoane care au un iPhone,
-
1:33 - 1:36mesajele acelea
nu pot fi interceptate cu ușurință. -
1:36 - 1:37De fapt, potrivit Apple,
-
1:37 - 1:40nici măcar ei nu pot vedea mesajele text.
-
1:41 - 1:45La fel, dacă folosiți FaceTime
pentru apelurile audio -
1:45 - 1:47sau apelurile video
cu prieteni sau cei dragi, -
1:47 - 1:49nici acestea nu pot fi interceptate ușor.
-
1:49 - 1:51Nu doar Apple face asta.
-
1:51 - 1:54WhatsApp, care este deținut
acum de Facebook -
1:54 - 1:57și folosit de sute de milioane de oameni,
-
1:57 - 2:00a încorporat în acest produs
tehnologie puternică de criptare, -
2:00 - 2:04adică locuitorii Sudului Global
pot comunica cu ușurință, -
2:04 - 2:06fără ca guvernele lor autoritare
-
2:06 - 2:08să le intercepteze mesajele.
-
2:10 - 2:15Așa că după 100 de ani în care
au putut asculta orice convorbire -
2:15 - 2:17oricând, oriunde,
-
2:17 - 2:20vă închipuiți că funcționarii
guvernamentali nu sunt încântați. -
2:20 - 2:22Asta se întâmplă de fapt.
-
2:22 - 2:24Cei din guvern sunt foarte furioși.
-
2:24 - 2:28Nu sunt furioși pentru că acum există
aceste tehnologii de criptare. -
2:28 - 2:30Ce îi deranjează cel mai mult
-
2:30 - 2:34este că aceste companii
au introdus tehnologia de criptare -
2:34 - 2:36făcând-o disponibilă
în mod implicit. -
2:37 - 2:39Important e faptul că e implicit.
-
2:39 - 2:42Pe scurt, companiile din domeniul
tehnologiei au democratizat criptarea. -
2:43 - 2:47Reprezentanții guvernelor,
ca prim-ministrul britanic David Cameron, -
2:47 - 2:52sunt de părere că toate comunicațiile
– e-mail-uri, mesaje, apeluri telefonice – -
2:52 - 2:54ar trebui să poată fi accesate
de către guverne, -
2:54 - 2:57iar criptarea îngreunează acest lucru.
-
2:57 - 3:01În ceea ce mă privește,
le înțeleg punctul de vedere. -
3:01 - 3:03Trăim vremuri periculoase,
într-o lume primejdioasă -
3:03 - 3:05și chiar există oameni foarte răi.
-
3:05 - 3:09Există teroriști și amenințări serioase
la securitatea națională -
3:09 - 3:13pe care bănuiesc că vrem cu toții
ca FBI și NSA să le monitorizeze. -
3:13 - 3:16Dar monitorizarea aceasta are un cost.
-
3:17 - 3:21Motivul este că nu există
laptop special pentru teroriști -
3:21 - 3:23sau telefon pentru traficanți.
-
3:23 - 3:26Folosim cu toții aceleași
dispozitive de comunicare. -
3:27 - 3:30Asta înseamnă că dacă
apelurile traficanților de droguri -
3:30 - 3:33sau ale teroriștilor pot fi interceptate,
-
3:33 - 3:35la fel pot fi și ale noaste, ale tuturor.
-
3:35 - 3:36Cred că trebuie să ne întrebăm:
-
3:37 - 3:41ar trebui ca toți să folosim dispozitive
care permit interceptarea? -
3:43 - 3:47Scenariul spargerii sistemelor
de interceptare despre care am vorbit -
3:47 - 3:49nu este imaginar.
-
3:50 - 3:51În 2009
-
3:51 - 3:55sistemele de monitorizare pe care Google
și Microsoft le-au incorporat în rețele -
3:55 - 3:58– sisteme pe care le foloseau pentru a
răspunde cererilor de monitorizare -
3:58 - 4:00venite de la poliție –
-
4:00 - 4:02au fost compromise de guvernul chinez,
-
4:02 - 4:05care dorea să afle
-
4:05 - 4:08care dintre agenții lor
erau monitorizați de guvernul SUA. -
4:08 - 4:10În mod similar,
-
4:10 - 4:15în 2004 sistemul de interceptare
încorporat în rețeaua Vodafone Grecia, -
4:16 - 4:19a fost compromis de o entitate necunoscută
-
4:19 - 4:21și posibilitatea de interceptare
-
4:21 - 4:24a fost aplicată asupra prim-ministrului
și guvernului grec. -
4:25 - 4:28Nu s-a aflat niciodată ce guvern
sau ce hackeri au făcut asta. -
4:30 - 4:34asta e problema reală
cu aceste programe de interceptare -
4:34 - 4:35sau „uși dosnice".
-
4:35 - 4:39Dacă încorporezi o "ușă osnică"
într-o rețea sau într-un program, -
4:40 - 4:43nu poți controla cine o va folosi.
-
4:43 - 4:45Nu poți controla
-
4:45 - 4:47dacă va fi folosită doar de cei care
sunt de partea ta, -
4:48 - 4:49de băieții buni sau de băieții răi.
-
4:50 - 4:53Din acest motiv, cred că
cel mai bine e ca rețelele -
4:53 - 4:55să fie cât mai securizate cu putință.
-
4:56 - 5:01Da, asta înseamnă că pe viitor,
criptarea va îngreuna interceptarea. -
5:01 - 5:05Înseamnă că polițiștilor le va fi mai greu
să-i prindă pe băieții răi. -
5:05 - 5:08Dar alternativa este să trăim într-o lume
-
5:08 - 5:12în care toate apelurile și mesajele
pot fi interceptate -
5:12 - 5:15de infractori, hărțuitori
și servicii secrete ale altor țări. -
5:15 - 5:18Iar eu nu vreau să trăiesc
într-o astfel de lume. -
5:18 - 5:21Chiar acum aveți probabil resursele
-
5:21 - 5:23pentru a contracara multe
moduri de interceptare -
5:23 - 5:26disponibile chiar pe telefon,
chiar în buzunarul dvs., -
5:26 - 5:30doar că nu realizați
cât de puternice și sigure sunt, -
5:30 - 5:34sau cât de vulnerabile sunt modurile
în care ați comunicat până acum. -
5:35 - 5:37În concluzie, mesajul meu este următorul:
-
5:38 - 5:40Trebuie să folosim aceste programe.
-
5:40 - 5:43Trebuie să ne securizăm apelurile.
-
5:43 - 5:44Trebuie să ne securizăm mesajele.
-
5:45 - 5:47Vreau să folosiți aceste programe.
-
5:47 - 5:50Vreau să le spuneți celor dragi,
vreau să le spuneți colegilor: -
5:50 - 5:52Folosiți programele
de comunicare criptate. -
5:52 - 5:55Nu le folosiți doar fiindcă
sunt ieftine și accesibile, -
5:55 - 5:57ci pentru că sunt sigure.
-
5:57 - 5:58Vă mulțumesc!
-
5:58 - 6:02(Aplauze)
- Title:
- Scurtă istorie a interceptărilor telefonice — și cum le putem evita
- Speaker:
- Christopher Soghoian
- Description:
-
Cine vă ascultă convorbirile telefonice? Când folosiți un telefon fix, poate fi oricine, spune militantul pentru intimitate Christopher Soghoian, pentru că programele de interceptare sunt încorporate în sistemele telefonice, pentru a permite guvernelor să asculte convorbirile. Dar, apelurile pot fi ascultate și serviciile secrete ale altei țări ... sau de un răufăcător. Soghoian spune că acesta este motivul pentru care companiile din domeniul dezvoltării de tehnologii refuză să dea curs solicitării guvernelor de a încorpora aceste programe de interceptare în telefoanele mobile și noile sisteme de mesagerie. Aflați cum se lucrează pentru ca apelurile și mesajele dvs. să rămână private.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:16
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for A brief history of phone wiretapping — and how to avoid it |