Return to Video

Как будет выглядеть мир без водителей?

  • 0:01 - 0:04
    Некоторые люди одержимы французским вином.
  • 0:04 - 0:07
    Другие без ума от гольфа,
  • 0:07 - 0:08
    третьи зачитываются книгами.
  • 0:09 - 0:12
    И у меня есть развлечение,
    и я должен признать,
  • 0:12 - 0:14
    что оно неординарное.
  • 0:14 - 0:19
    Вы даже не представляете,
    как я люблю смотреть на город с неба,
  • 0:19 - 0:20
    из окна самолёта.
  • 0:21 - 0:24
    Некоторые города похожи на трудоголиков,
  • 0:24 - 0:25
    например, Дюссельдорф
  • 0:25 - 0:27
    или Луисвилл.
  • 0:28 - 0:31
    В других столько энергии,
    что они едва с ней справляются,
  • 0:31 - 0:33
    например, Нью-Йорк
  • 0:33 - 0:34
    или Гонконг.
  • 0:35 - 0:37
    Совсем другой Париж
  • 0:37 - 0:39
    или Стамбул
  • 0:39 - 0:41
    со своей богатой историей.
  • 0:42 - 0:44
    Для меня города — живые существа.
  • 0:45 - 0:47
    И когда я смотрю на них с неба,
  • 0:47 - 0:51
    я стараюсь рассмотреть главные улицы
    и шоссе, которые создают их облик.
  • 0:52 - 0:53
    Особенно ночью,
  • 0:54 - 0:58
    когда из–за движения дороги похожи на
    артерии города красного и золотого цвета.
  • 0:59 - 1:03
    Они как сосуды сердца
    обеспечивают жизнь города,
  • 1:03 - 1:05
    разворачивающуюся перед тобой,
    как на ладони.
  • 1:06 - 1:08
    Но когда я нахожусь за рулём
  • 1:09 - 1:12
    по полтора часа каждый день,
  • 1:12 - 1:14
    эта реальность выглядит совсем иначе.
  • 1:14 - 1:15
    (Смех)
  • 1:15 - 1:16
    Ничто —
  • 1:16 - 1:18
    ни радио,
  • 1:18 - 1:19
    ни аудиозаписи,
  • 1:19 - 1:20
    (Смех)
  • 1:20 - 1:22
    ни даже медитация
  • 1:22 - 1:24
    не помогает мыслить позитивно.
  • 1:24 - 1:26
    (Смех)
  • 1:26 - 1:27
    Разве это не абсурдно,
  • 1:27 - 1:32
    что мы создали машины,
    способные разгоняться больше 200 км в час,
  • 1:32 - 1:37
    а сами ездим теперь
    со скоростью повозки XIX века?
  • 1:37 - 1:39
    (Смех)
  • 1:39 - 1:40
    Только в одних США,
  • 1:40 - 1:46
    в 2014 году мы провели за рулём
    29,6 миллиардов часов.
  • 1:46 - 1:48
    За это время
  • 1:48 - 1:52
    древние египтяне построили бы
    26 пирамид Гизы.
  • 1:52 - 1:53
    (Смех)
  • 1:53 - 1:55
    И это всё за один год.
  • 1:55 - 1:59
    Огромная трата времени,
    энергии и человеческих возможностей.
  • 2:00 - 2:01
    Десятилетиями
  • 2:01 - 2:04
    решение с пробками было простым:
  • 2:04 - 2:07
    строительство новых дорог
    или расширение существующих.
  • 2:07 - 2:08
    И это работало.
  • 2:08 - 2:11
    Париж превосходно справился,
  • 2:11 - 2:14
    разрушив сотни исторических построек,
  • 2:14 - 2:16
    чтобы создать 137 км
  • 2:16 - 2:18
    специальных автомобильных дорог.
  • 2:19 - 2:22
    Это решение и сейчас актуально
    для быстрорастущих городов.
  • 2:23 - 2:25
    Но в крупных мегаполисах
  • 2:25 - 2:29
    с плотной и сложной сетью
    это невозможно сделать.
  • 2:29 - 2:31
    Слишком много жителей,
  • 2:31 - 2:33
    недвижимость слишком дорогая,
  • 2:33 - 2:35
    а финансирование незначительное.
  • 2:36 - 2:39
    Сосудистая система наших городов
    засоряется, заболевает,
  • 2:39 - 2:41
    и мы должны думать об этом.
  • 2:41 - 2:44
    Наш сегодняшний подход не работает.
  • 2:44 - 2:46
    Для огромного потока машин
  • 2:46 - 2:48
    нам нужен новый источник вдохновения.
  • 2:50 - 2:53
    За 16 лет работы в транспортной системе
  • 2:53 - 2:57
    «момент прозрения» у меня случился
    при разговоре с одним клиентом–биологом.
  • 2:58 - 3:00
    Она рассказывала мне, как её лечение
  • 3:00 - 3:03
    справляется с особенностями нашей
    сердечно–сосудистой системой.
  • 3:04 - 3:06
    «Вот оно», — подумал я,
    «Наша сосудистая система —
  • 3:06 - 3:09
    вены и артерии нашего тела создают
  • 3:09 - 3:12
    волшебство в логистике каждый день».
  • 3:13 - 3:15
    В этот момент я понял,
  • 3:15 - 3:18
    что биология участвовала
    в транспортной логистике
  • 3:18 - 3:20
    на протяжении миллионов лет.
  • 3:20 - 3:23
    Она разрешала бесчисленные вопросы,
  • 3:23 - 3:26
    связанные с доставкой питательных веществ,
    газов и протеинов.
  • 3:27 - 3:31
    Это действительно самая совершенная
    система транспортировки в мире.
  • 3:31 - 3:37
    Итак, а что если решение проблем
    с транспортом находится внутри нас?
  • 3:38 - 3:39
    Мне нужно было понять:
  • 3:39 - 3:43
    почему кровь по венам течёт
    в течение всей нашей жизни,
  • 3:43 - 3:47
    а крупные города стоят
    в пробках каждый день?
  • 3:47 - 3:52
    В действительности мы видим
    две совершенно разные сети.
  • 3:52 - 3:54
    Не знаю, знаете ли вы,
  • 3:54 - 3:59
    но в каждом из нас 100 тысяч километров
    кровеносных сосудов.
  • 3:59 - 4:00
    100 тысяч километров.
  • 4:00 - 4:03
    Два с половиной раза можно
    обогнуть нашу Землю.
  • 4:03 - 4:04
    И это внутри вас.
  • 4:05 - 4:08
    Это значит, что кровяные сосуды
    повсюду в нашем теле,
  • 4:08 - 4:10
    и не только под кожным покровом.
  • 4:11 - 4:13
    Если вы посмотрите на наши города,
  • 4:13 - 4:16
    да, у нас есть подземное метро,
  • 4:16 - 4:18
    туннели и мосты,
  • 4:18 - 4:21
    и даже вертолеты летают в небе.
  • 4:21 - 4:25
    Но больше всего транспорта
    сконцентрировано на земле,
  • 4:25 - 4:26
    на поверхности.
  • 4:26 - 4:28
    Другими словами,
  • 4:28 - 4:32
    наша сосудистая система использует
    три измерения внутри нас,
  • 4:32 - 4:35
    наш городской транспорт
    ограничен, как правило, двумя.
  • 4:36 - 4:39
    Итак, нам нужно осваивать
    вертикальное пространство.
  • 4:39 - 4:42
    Если наша поверхность переполнена,
  • 4:42 - 4:44
    давайте поднимем наш транспорт выше.
  • 4:44 - 4:48
    Это китайская разработка автобуса,
    который может двигаться в пробке —
  • 4:49 - 4:53
    это было новаторской идеей
    использования пространства и движения
  • 4:53 - 4:54
    внутри наших городов.
  • 4:55 - 4:57
    Мы можем пойти ещё выше
  • 4:57 - 5:01
    и сделать систему транспорта,
    схожей с электрической системой.
  • 5:02 - 5:05
    Тель–Авив и Абу–Даби
    планируют о тестировании
  • 5:05 - 5:09
    этих футуристических систем
    подвешенных магнитных модулей.
  • 5:09 - 5:12
    И мы можем продолжать
    взбираться все выше и летать
  • 5:13 - 5:15
    Тот факт, что компания «Аэробус»
  • 5:15 - 5:19
    сейчас работает над созданием
    летающих городских такси,
  • 5:19 - 5:20
    нам о чём–то говорит.
  • 5:21 - 5:26
    Летающие машины уже не часть фантастики,
  • 5:26 - 5:28
    а часть территории бизнеса.
  • 5:28 - 5:30
    И это волнующий момент.
  • 5:30 - 5:33
    Итак, создание трёхмерной
    транспортной системы –
  • 5:33 - 5:38
    один из способов смягчения
    и разрешения дорожных пробок.
  • 5:38 - 5:40
    Но он не единственный.
  • 5:40 - 5:42
    Нам нужно подумать о наших
  • 5:42 - 5:46
    других существенных выборах, например,
    используемый вид транспортного средства.
  • 5:46 - 5:49
    Представьте типичную картину:
  • 5:49 - 5:51
    вы уже едете 42 минуты.
  • 5:52 - 5:54
    Двое детей, сидящих сзади вас,
    начинают капризничать.
  • 5:55 - 5:56
    Вы опаздываете.
  • 5:57 - 5:59
    Вы видите эту медленную машину перед вами?
  • 5:59 - 6:01
    И так всегда, когда опаздываете?
  • 6:01 - 6:02
    (Смех)
  • 6:02 - 6:05
    Тот водитель пытается припарковаться.
  • 6:05 - 6:07
    Но поблизости нет свободного места,
  • 6:07 - 6:09
    но как ему об этом узнать?
  • 6:10 - 6:14
    Считается, что 30 % пробок
    в городе образуется
  • 6:14 - 6:16
    водителями, ищущими место парковки.
  • 6:17 - 6:19
    Вы видите эти сотни машин вокруг вас?
  • 6:20 - 6:22
    В восьмидесяти пяти из них только
    один пассажир.
  • 6:23 - 6:27
    Эти 85 водителей могли бы поместиться
    в один лондонский автобус.
  • 6:27 - 6:28
    Итак, вот вопрос:
  • 6:29 - 6:32
    почему мы тратим столько пространства,
    в котором так нуждаемся?
  • 6:32 - 6:33
    Почему мы вредим самим себе?
  • 6:34 - 6:36
    Биология никогда бы этого не сделала.
  • 6:36 - 6:39
    Пространство в наших артериях
    используется полностью.
  • 6:40 - 6:41
    При каждом ударе сердца
  • 6:41 - 6:45
    высокое кровяное давление спрессовывает
    миллионы красных кровяных клеток
  • 6:45 - 6:47
    в большие кислородные поезда,
  • 6:47 - 6:49
    которые быстро движутся по нашему телу.
  • 6:50 - 6:54
    И даже крошечное пространство
    между клетками не растрачивается.
  • 6:54 - 6:56
    Если вы здоровы,
  • 6:56 - 7:00
    то используется более 95%
    ёмкости кислорода.
  • 7:00 - 7:03
    Можете ли вы представить,
    что городские транспортные средства
  • 7:03 - 7:05
    были бы заполнены на 95 %,
  • 7:05 - 7:08
    а в освободившемся пространстве
    вы бы ходили, катались на велосипеде
  • 7:08 - 7:10
    и наслаждались бы городом?
  • 7:11 - 7:14
    Причина, по которой кровь
    невероятно эффективна,
  • 7:14 - 7:17
    это то, что наши красные кровяные клетки
    не предназначены
  • 7:17 - 7:19
    для определённых органов или мышц,
  • 7:19 - 7:23
    в противном случае у нас были бы
    заторы в венах.
  • 7:23 - 7:24
    Нет, они общие.
  • 7:24 - 7:26
    Они общие для всех клеток
    нашего организма.
  • 7:27 - 7:29
    Из–за того, что наша сеть такая обширная,
  • 7:29 - 7:34
    каждая из 37 триллионов клеток
    получает свою порцию кислорода
  • 7:34 - 7:36
    точно тогда, когда ей нужно.
  • 7:36 - 7:41
    Кровь — это и коллективная,
    и индивидуальная форма перевозки.
  • 7:42 - 7:43
    Но в наших городах
  • 7:43 - 7:44
    мы застряли.
  • 7:44 - 7:46
    Мы застряли в бесконечных спорах
  • 7:46 - 7:52
    о создании общества вокруг автомобилей
    или массовых транспортных систем.
  • 7:52 - 7:54
    Я думаю, мы должны мыслить иначе.
  • 7:54 - 7:58
    Я думаю, мы сможем создать автомобиль,
    объединяющий удобство персонального авто
  • 7:58 - 8:01
    и эффективность поездов и автобусов.
  • 8:01 - 8:03
    Только представьте.
  • 8:03 - 8:07
    Вы удобно расположились
    в быстром и плавном городском поезде
  • 8:07 - 8:09
    вместе с 1 200 пассажирами.
  • 8:10 - 8:12
    Проблема с городским поездом в том,
  • 8:12 - 8:16
    что иногда вам приходиться
    останавливаться по нескольку раз,
  • 8:16 - 8:18
    прежде чем вы доедете.
  • 8:18 - 8:21
    Что, если в этом поезде
    вам не придётся останавливаться?
  • 8:22 - 8:23
    В этом поезде
  • 8:23 - 8:26
    вагоны могут отделяться
    во время движения
  • 8:27 - 8:29
    и превращаться в быстрые автобусы
    без водителя,
  • 8:30 - 8:32
    которые движутся
    по вторичной дорожной сети.
  • 8:32 - 8:34
    Без единой остановки
  • 8:34 - 8:36
    и длинной пересадки
  • 8:36 - 8:39
    вы сидите в автобусе,
    который едёт прямо в ваш пригород.
  • 8:40 - 8:42
    А когда вы приближаетесь,
  • 8:42 - 8:45
    ваша секция отъединяется
  • 8:45 - 8:48
    и довозит вас прямо к вашей двери.
  • 8:49 - 8:51
    Это и общественный,
    и персональный транспорт.
  • 8:52 - 8:57
    Это может быть одним из модульных
    самоуправляемых машин будущего.
  • 8:58 - 8:59
    Итак...
  • 8:59 - 9:02
    если вам кажется, что город
    с жужжащими дронами,
  • 9:02 - 9:07
    летающими такси, секционными автобусами
    и подвешенными магнитными модулями
  • 9:07 - 9:08
    уже недостаточно экзотичен,
  • 9:09 - 9:11
    думаю, есть ещё другой способ,
  • 9:11 - 9:14
    который преобразит городскую
    транспортную систему.
  • 9:15 - 9:16
    Если задуматься об этом,
  • 9:16 - 9:21
    сейчас автомобили без водителя пытаются
    внедриться в транспортную систему,
  • 9:21 - 9:24
    созданную людьми для людей.
  • 9:25 - 9:28
    Они пытаются изучить правила движения,
    которые относительно просты,
  • 9:29 - 9:30
    и человеческую непредсказуемость,
  • 9:30 - 9:32
    которая гораздо сложнее.
  • 9:33 - 9:36
    Но что случится, когда весь город
    останется без водителей?
  • 9:37 - 9:39
    Нужны ли нам будут светофоры?
  • 9:39 - 9:40
    Нужны ли будут полосы движения?
  • 9:40 - 9:42
    Как со скоростными ограничениями?
  • 9:43 - 9:45
    Клетки крови движутся не по полосам.
  • 9:45 - 9:47
    Они никогда не останавливаются
    на красный свет.
  • 9:47 - 9:49
    В первых городах без водителей
  • 9:49 - 9:52
    не будет светофоров и полос.
  • 9:52 - 9:55
    И когда все машины без водителей
    будут на связи между собой,
  • 9:56 - 9:59
    всё будет предсказуемо,
    время реакции будет минимальна.
  • 9:59 - 10:01
    Они могут передвигаться быстрее
  • 10:01 - 10:04
    и могут использовать все возможности
    ускорения для них
  • 10:04 - 10:05
    или для машин вокруг них.
  • 10:07 - 10:09
    Вместо строгих правил
  • 10:10 - 10:12
    поток будет регулироваться
  • 10:12 - 10:16
    динамичными и постоянно
    самосовершенствующимися алгоритмами.
  • 10:18 - 10:21
    Как результат: необычный поток,
  • 10:21 - 10:25
    который объединяет быстроту и плавность
    немецких автобанов
  • 10:25 - 10:28
    с неординарной динамичностью
    перекрёстков в Мумбае.
  • 10:29 - 10:30
    (Смех)
  • 10:30 - 10:32
    Движение будет быстрым.
  • 10:32 - 10:35
    Текучим, как наша кровь.
  • 10:35 - 10:36
    Странный парадокс,
  • 10:37 - 10:39
    чем более роботизированным
    будет наше движение,
  • 10:39 - 10:42
    тем более органическим и живым
    будет его поток.
  • 10:43 - 10:45
    Да,
  • 10:45 - 10:49
    у биологии есть все свойства,
    чтобы быть лучшей транспортной системой.
  • 10:49 - 10:51
    Но на это ушло миллиарды лет,
  • 10:51 - 10:54
    она прошла все виды
    изменений и мутаций.
  • 10:55 - 10:58
    Мы не можем ждать миллиарды лет,
    чтобы развивать транспортную систему.
  • 10:59 - 11:01
    У нас есть мечты,
  • 11:01 - 11:02
    идеи
  • 11:02 - 11:04
    и технологии,
  • 11:04 - 11:07
    чтобы создать трёхмерную
    транспортную систему,
  • 11:07 - 11:09
    изобрести новые
    транспортные средства
  • 11:09 - 11:11
    и изменить поток в наших городах.
  • 11:11 - 11:12
    Давайте сделаем это.
  • 11:12 - 11:13
    Спасибо.
  • 11:13 - 11:16
    (Аплодисменты)
Title:
Как будет выглядеть мир без водителей?
Speaker:
Венис Кеббай
Description:

А что, если поток машин на наших улицах будет течь также быстро и плавно, как кровь в наших венах? Эксперт по транспорту Венис Кеббай полагает, что для создания транспортной системы будущего можно найти вдохновение в гениальности биологии человека. В этом выступлении он расскажет о волнующих идеях создания модулей, отделяемых автобусов, летающих такси, системы подвешенных магнитных модулей, которые помогут претворить мечту о динамичном мире без водителя в жизнь.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:31

Russian subtitles

Revisions Compare revisions