Return to Video

당신이 본 최고의 유치원

  • 0:06 - 0:10
    2007년에 설계한 유치원입니다.
  • 0:10 - 0:14
    유치원을 원형으로 만들었죠.
  • 0:14 - 0:17
    지붕 위에서 돌고 도는 거죠.
  • 0:17 - 0:20
    여러분이 부모라면
  • 0:20 - 0:24
    애들이 원만들기를 좋아하는 것을
    아실 겁니다.
  • 0:25 - 0:28
    옥상이 이렇게 보입니다.
  • 0:28 - 0:30
    왜 이렇게 설계했을까요?
  • 0:30 - 0:33
    유치원 원장님이 이렇게 말씀하셨죠.
  • 0:33 - 0:35
    "아니오. 난간이 없으면 좋겠어요."
  • 0:35 - 0:37
    제가 "불가능하다고" 말했죠.
  • 0:37 - 0:44
    하지만 그는 이렇게 고집하더군요.
    지붕 끝에 그물을 달면 어떨까요?
  • 0:44 - 0:46
    떨어지는 애들을 잡을 수 있겠죠?"
  • 0:46 - 0:47
    (웃음)
  • 0:47 - 0:50
    저는 "불가능하다"고 말했어요.
  • 0:50 - 0:53
    물론 정부 관료는 이렇게 말했습니다.
  • 0:53 - 0:56
    "당연히 난간이 있어야 합니다."
  • 0:58 - 1:02
    하지만 우리는 그런 생각을
    나무 둘레에 적용했죠.
  • 1:02 - 1:05
    나무 세 그루가 치솟고 있어요.
  • 1:05 - 1:11
    이 밧줄을 난간이라
    부를 수 있었습니다.
  • 1:11 - 1:14
    하지만 밧줄은 난간하고는 상관이 없죠.
  • 1:14 - 1:17
    아이들이 그물로 떨어집니다.
  • 1:17 - 1:20
    더,
  • 1:20 - 1:23
    더,
  • 1:23 - 1:25
    더 많이.
  • 1:25 - 1:26
    (웃음)
  • 1:26 - 1:29
    때로는 40명의 아이들이
    나무 둘레에 있어요.
  • 1:32 - 1:33
    나뭇가지 위에 남자애는
  • 1:33 - 1:35
    나무를 좋아해서 나무를 먹고 있어요.
  • 1:35 - 1:38
    (웃음)
  • 1:39 - 1:41
    행사가 있을 때
  • 1:41 - 1:43
    아이들은 가장자리에 앉습니다.
  • 1:44 - 1:47
    아래에서 보면 멋져요.
  • 1:47 - 1:49
    동물원의 원숭이 같죠.
  • 1:49 - 1:53
    (웃음)
  • 1:53 - 1:54
    먹이를 주는 시간입니다.
  • 1:54 - 1:59
    (웃음)
    (박수)
  • 2:01 - 2:03
    지붕을 가능한 낮게 만들었는데
  • 2:03 - 2:08
    지붕 아래 뿐만 아니라
  • 2:08 - 2:10
    지붕 위에서도
    아이들을 보고 싶었기 때문이죠.
  • 2:10 - 2:14
    지붕이 너무 높으면 천장밖에 못 봅니다.
  • 2:16 - 2:20
    다리를 씻는 곳에
    다양한 수도꼭지가 있어요.
  • 2:21 - 2:22
    굽힐 수 있는 관이 보이시죠.
  • 2:22 - 2:25
    친구한테 물을 뿌리고 싶거나
  • 2:25 - 2:27
    샤워를 하고 싶을 때 사용하고
  • 2:27 - 2:30
    앞에 있는 수도꼭지는
    아주 흔한 모양이죠.
  • 2:30 - 2:31
    하지만 이 사진을 보시면
  • 2:31 - 2:33
    남자애는 장화를 씻는 게 아니라
  • 2:33 - 2:35
    장화에 물을 넣고 있어요.
  • 2:35 - 2:37
    (웃음)
  • 2:41 - 2:46
    유치원은 거의 1년 내내
    완전히 열려 있어요.
  • 2:48 - 2:51
    안과 밖의 경계가 없습니다.
  • 2:51 - 2:56
    기본적으로 이 건축은 지붕입니다.
  • 2:56 - 2:59
    교실 사이에도 경계가 없습니다.
  • 2:59 - 3:03
    방음벽도 없어요.
  • 3:04 - 3:09
    많은 아이들을 조용한 상자에 넣으면
  • 3:09 - 3:13
    일부 아이들은 정말 긴장합니다.
  • 3:13 - 3:15
    그러나 이 유치원에서는
  • 3:15 - 3:18
    긴장할 이유가 없습니다.
  • 3:18 - 3:21
    경계가 없으니까요.
  • 3:21 - 3:23
    원장님이 이렇게 말씀하시죠.
  • 3:23 - 3:27
    구석에 있는 남자애가
    방에 있고 싶어하지 않으면
  • 3:27 - 3:29
    애가 나가도록 내버려둡니다.
  • 3:29 - 3:32
    원형이니까 결국 돌아올 거에요.
  • 3:32 - 3:34
    (웃음)
  • 3:37 - 3:40
    그러나 중요한 점은 그런 상황에서
  • 3:40 - 3:42
    아이들은 보통 어딘가에
    숨으려고 합니다.
  • 3:42 - 3:47
    그러나 여기서는
    그냥 나갔다가 돌아오죠.
  • 3:47 - 3:49
    자연스런 과정입니다.
  • 3:49 - 3:54
    둘째로 소음을 중요하게 생각합니다.
  • 3:56 - 4:02
    아이들은 시끄러울 때 잘 잡니다.
  • 4:02 - 4:06
    아이들은 조용한 곳에서 자지 않아요.
  • 4:06 - 4:08
    이 유치원에서
  • 4:08 - 4:13
    아이들은 반에서
    놀라운 집중을 보여줍니다.
  • 4:15 - 4:22
    알다시피 우리는 소음이 있는
    밀림에서 자랐습니다.
  • 4:22 - 4:24
    소음이 필요합니다.
  • 4:24 - 4:28
    여러분은 시끄러운 술집에서
    친구와 얘기할 수 있습니다.
  • 4:28 - 4:32
    여러분은 침묵속에 있어서는 안 됩니다.
  • 4:32 - 4:34
    요즘은
  • 4:34 - 4:39
    모든 것을 통제하려고 합니다.
  • 4:40 - 4:42
    그것은 완전히 열려 있어요.
  • 4:42 - 4:45
    여러분은 이 사실을 알아야 합니다.
  • 4:45 - 4:51
    우리는 영하20도인 겨울에
    스키를 타러 갑니다.
  • 4:51 - 4:54
    여름에는 수영을 하죠.
  • 4:54 - 4:56
    모래는 50도입니다.
  • 4:57 - 5:00
    또한 여러분은 방수가
    된다는 것을 알아야 합니다.
  • 5:00 - 5:03
    여러분은 빗속에서 녹아내리지 않아요.
  • 5:03 - 5:07
    아이들은 밖에 있어야 합니다.
  • 5:07 - 5:10
    아이들을 그렇게 다뤄야 합니다.
  • 5:10 - 5:13
    아이들이 교실을 나누는 방법입니다.
  • 5:13 - 5:15
    선생님을 도와야 하죠.
  • 5:15 - 5:18
    그런데 돕지 않습니다.
  • 5:18 - 5:19
    (웃음)
  • 5:23 - 5:25
    제가 상자에 넣은 게 아닙니다.
  • 5:28 - 5:30
    교실.
  • 5:30 - 5:32
    손 씻는 곳.
  • 5:33 - 5:36
    우물가에서 서로 얘기를 나누죠.
  • 5:37 - 5:41
    교실에는 늘 나무가 있어요.
  • 5:44 - 5:47
    원숭이가 위에서 다른 원숭이를
    낚으려고 하죠.
  • 5:47 - 5:49
    (웃음)
  • 5:49 - 5:51
    원숭이.
  • 5:51 - 5:52
    (웃음)
  • 5:52 - 5:57
    교실마다 적어도
    자연광이 하나 있습니다.
  • 5:57 - 6:01
    크리스마스 때
    산타클로스가 내려오는 곳이죠.
  • 6:07 - 6:10
    이것은 별관입니다.
  • 6:10 - 6:14
    타원형 유치원 바로 옆에 있어요.
  • 6:14 - 6:20
    건물은 5미터 높이로 7층입니다.
  • 6:20 - 6:22
    물론 천장 높이가 아주 낮아요.
  • 6:22 - 6:26
    안전을 고려해야 합니다.
  • 6:26 - 6:30
    그래서 우리 아이들,
    딸과 아들을 보냈죠.
  • 6:32 - 6:34
    아이들이 들어가려고 했어요.
  • 6:36 - 6:38
    머리를 부딪혔어요.
  • 6:39 - 6:43
    그는 괜찮아요.
    머리가 꽤 튼튼하거든요.
  • 6:43 - 6:46
    그는 굴하지 않아요. 제 아들입니다.
  • 6:46 - 6:48
    (웃음)
  • 6:49 - 6:52
    뛰어내려도 괜찮은지 확인하고 있어요.
  • 6:53 - 6:56
    그 다음에 다른 아이들을 넣었죠.
  • 7:01 - 7:03
    알다시피 동경의 교통체증은 심각합니다.
  • 7:03 - 7:05
    (웃음)
  • 7:05 - 7:09
    앞에 있는 운전자는
    운전하는 법을 배워야 해요.
  • 7:09 - 7:12
    요즘
  • 7:12 - 7:17
    아이들에게는 위험이 조금 필요합니다.
  • 7:19 - 7:21
    이 경우에
  • 7:21 - 7:25
    아이들은 서로 돕는 법을 배웁니다.
  • 7:25 - 7:30
    이것은 사회입니다. 요즘 우리가
    잃어버리고 있는 기회이죠.
  • 7:36 - 7:43
    자, 이 그림은 9:10분과 9:30분 사이에
  • 7:43 - 7:49
    남자애가 움직이는 거리를 보여줍니다.
  • 7:49 - 7:56
    이 건물의 둘레는 183미터입니다.
  • 7:56 - 7:59
    작은 거리가 아니죠.
  • 7:59 - 8:04
    이 남자애는 아침에
    6,000 m를 움직였죠.
  • 8:04 - 8:08
    아직 놀라면 안 됩니다.
  • 8:08 - 8:14
    이 유치원 아이들은
    평균 4,000 m을 움직입니다.
  • 8:15 - 8:22
    이 아이들은 다른 유치원에 비해
  • 8:22 - 8:26
    최고의 운동능력을 가지고 있어요.
  • 8:31 - 8:33
    유치원장이 말합니다.
  • 8:33 - 8:39
    "저는 아이들을 훈련시키지 않아요.
    아이들을 옥상에 둘 뿐입니다.
  • 8:39 - 8:41
    양떼처럼요."
  • 8:41 - 8:42
    (웃음)
  • 8:42 - 8:44
    아이들은 계속 달립니다.
  • 8:44 - 8:46
    (웃음)
  • 8:47 - 8:52
    요점은 아이들을 통제하지 않고
  • 8:52 - 8:55
    지나치게 보호하지 않는거죠.
  • 8:55 - 8:59
    아이들은 때때로
    넘어질 필요가 있습니다.
  • 8:59 - 9:02
    다치기도 하고요.
  • 9:02 - 9:06
    그래야 이 세상을 사는 법을
  • 9:06 - 9:09
    배웁니다.
  • 9:12 - 9:19
    저는 건축이 이 세상과 사람들의 삶을
  • 9:19 - 9:21
    바꿀 수 있다고 생각해요.
  • 9:22 - 9:28
    이것은 아이들의 삶을 바꾸는
    시도 중의 하나입니다.
  • 9:28 - 9:30
    대단히 감사합니다.
  • 9:30 - 9:32
    (박수)
Title:
당신이 본 최고의 유치원
Speaker:
타카하루 테즈카 (Takaharu Tezuka)
Description:

동경의 이 학교에서 5살짜리 아이들은 교통체증을 일으키고 창문은 산타클로스가 올라가기 위한 것입니다. 건축가 타카하루 테즈카가 설계한 세상에서 가장 귀여운 유치원을 만나보세요. 매력적인 강연에서 그는 아이들을 정말 아이들답게 내버려두는 설계과정을 보여줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:47
  • The Korean subtitles for the original video can be found here:

    http://www.amara.org/ko/videos/Pao3kGG3dfFn/info/the-best-kindergarten-youve-ever-seen-takaharu-tezuka-tedxkyoto/?tab=video

Korean subtitles

Revisions