Return to Video

În căutarea civilizațiilor pierdute din Peru -- cu ajutorul sateliților

  • 0:01 - 0:04
    În iulie 1911,
  • 0:04 - 0:09
    un profesor și absolvent de Yale în vârstă
    de 35 de ani a plecat cu echipa sa
  • 0:09 - 0:11
    din tabăra din pădurea tropicală.
  • 0:11 - 0:13
    După ce s-a cățărat
    pe un povârniș abrupt
  • 0:13 - 0:16
    și și-a șters transpirația de pe frunte,
  • 0:16 - 0:19
    el a descris ce a văzut dedesubt.
  • 0:19 - 0:22
    A văzut ridicându-se din frunzișul des
    al pădurii tropicale
  • 0:22 - 0:26
    acest incredibil labirint
    de structuri împletite,
  • 0:26 - 0:27
    construite din granit,
  • 0:27 - 0:29
    frumos îmbinate.
  • 0:29 - 0:31
    Ce e uimitor la acest proiect
  • 0:31 - 0:34
    este că a fost primul proiect
    finanțat de National Geographic
  • 0:34 - 0:38
    și a împodobit coperta revistei omonime
    în 1912.
  • 0:39 - 0:43
    Acest profesor a folosit echipament
    de fotografiere de ultimă generație
  • 0:43 - 0:44
    pentru a imortaliza situl,
  • 0:44 - 0:48
    schimbând fața explorării
    pentru totdeauna.
  • 0:48 - 0:51
    Situl era Machu Picchu,
  • 0:51 - 0:54
    descoperit și explorat de Hiram Bingham.
  • 0:55 - 0:57
    Când a văzut locul, a întrebat:
  • 0:57 - 0:59
    „E un vis imposibil.
  • 1:00 - 1:01
    Ce poate fi?”
  • 1:02 - 1:05
    Așadar, astăzi,
  • 1:05 - 1:07
    100 de ani mai târziu,
  • 1:07 - 1:11
    vă invit într-o călătorie incredibilă
    alături de mine,
  • 1:12 - 1:14
    un profesor și absolvent de Yale,
    în vârstă de 37 de ani.
  • 1:14 - 1:17
    (Ovații)
  • 1:17 - 1:20
    Vom folosi doar tehnologie de vârf
  • 1:20 - 1:23
    pentru a cartografia o întreagă țară.
  • 1:24 - 1:27
    E un vis inițiat de Hiram Bingham,
  • 1:27 - 1:30
    dar îl extindem la lumea întreagă,
  • 1:30 - 1:35
    făcând explorarea arheologică
    mai deschisă, mai inclusivă,
  • 1:35 - 1:38
    la o scară ce era imposibilă înainte.
  • 1:39 - 1:42
    De aceea sunt atât de încântată
  • 1:42 - 1:44
    să vă spun astăzi
  • 1:44 - 1:49
    că vom iniția platforma TED Prize 2016
  • 1:49 - 1:51
    în America Latină,
  • 1:52 - 1:54
    mai exact în Peru.
  • 1:55 - 1:56
    (Aplauze)
  • 1:56 - 1:58
    Mulțumesc.
  • 2:02 - 2:05
    Vom lua visul imposibil
    al lui Hiram Bingham
  • 2:06 - 2:09
    și-l vom transforma într-un viitor uimitor
  • 2:09 - 2:12
    de care ne putem bucura împreună.
  • 2:12 - 2:14
    Peru nu are doar Machu Picchu.
  • 2:14 - 2:17
    Are bijuterii uluitoare,
  • 2:17 - 2:18
    așa cum puteți vedea aici.
  • 2:18 - 2:22
    Are o uluitoare ceramică Moche
    cu figurine umane.
  • 2:22 - 2:24
    Are liniile Nazca
  • 2:24 - 2:26
    și țesături uimitoare.
  • 2:27 - 2:30
    Ca parte a platformei TED Prize,
  • 2:30 - 2:33
    vom face parteneriat
    cu niște organizații incredibile,
  • 2:33 - 2:36
    mai întâi cu DigitalGlobe,
    cel mai mare furnizor mondial
  • 2:36 - 2:39
    de imagistică comercială
    de înaltă rezoluție prin satelit.
  • 2:39 - 2:42
    Ne vor ajuta să construim
  • 2:42 - 2:44
    platforma uluitoare de crowdsourcing
    pe care o au.
  • 2:44 - 2:45
    Poate unii ați folosit-o
  • 2:45 - 2:50
    la prăbușirea avionului MH370
    și la căutarea epavei.
  • 2:50 - 2:53
    Bineînțeles, ne vor furniza
    imaginile din satelit.
  • 2:53 - 2:57
    National Geographic ne vor ajuta
    cu pregătirea și, bineînțeles, explorarea.
  • 2:57 - 3:00
    De asemenea, ne vor furniza
    un conținut bogat pentru platformă,
  • 3:00 - 3:04
    inclusiv niște imagini de arhivă
    cum ați văzut la începutul prezentării
  • 3:04 - 3:08
    și o parte din înregistrările
    lor documentare.
  • 3:08 - 3:10
    Am început deja să construim
    și să planificăm platforma,
  • 3:10 - 3:12
    și sunt atât de entuziasmată.
  • 3:12 - 3:14
    Iată partea tare.
  • 3:14 - 3:16
    Echipa mea, condusă de Chase Childs,
  • 3:17 - 3:20
    începe deja să studieze
    unele imagini din satelit.
  • 3:20 - 3:23
    Bineînțeles, ce vedeți aici
    sunt date de 0.3-metru.
  • 3:23 - 3:26
    Acesta e locul numit Chan Chan
    în nordul Peruului.
  • 3:26 - 3:27
    Datează din anul 850 AD.
  • 3:27 - 3:30
    E un oraș uimitor,
    dar haideți să mărim imaginea.
  • 3:30 - 3:34
    Iată tipul și calitatea datelor
    pe care le veți vedea.
  • 3:34 - 3:37
    Puteți vedea structuri individuale,
    clădiri individuale.
  • 3:37 - 3:41
    Am început deja să găsim
    locuri necunoscute până acum.
  • 3:41 - 3:43
    Ce putem spune deja e că,
    fiind parte a platformei,
  • 3:43 - 3:47
    veți ajuta cu toții la descoperirea
    a mii de locuri necunoscute,
  • 3:47 - 3:48
    ca acesta de aici,
  • 3:49 - 3:51
    și acesta mare de aici.
  • 3:51 - 3:55
    Din păcate, am început și să descoperim
    jafuri la scară mare în aceste locuri,
  • 3:55 - 3:56
    așa cum vedeți aici.
  • 3:56 - 3:59
    Atât de multe locuri din Peru
    sunt amenințate,
  • 3:59 - 4:01
    dar partea grozavă e
    că toate aceste date
  • 4:01 - 4:04
    vor fi comunicate arheologilor
    din linia întâi
  • 4:04 - 4:06
    pentru protejarea acestor situri.
  • 4:06 - 4:10
    Am fost în Peru
    și m-am întâlnit cu Ministrul Culturii
  • 4:10 - 4:11
    și cu UNESCO.
  • 4:11 - 4:13
    Vom colabora îndeaproape cu ei.
  • 4:13 - 4:14
    Ca să știți cu toții,
  • 4:14 - 4:17
    situl va fi în engleză și spaniolă,
  • 4:17 - 4:19
    ceea ce e esențial pentru a ne asigura
  • 4:19 - 4:23
    că oamenii din Peru
    și din America Centrală pot participa.
  • 4:23 - 4:27
    Anchetatorul nostru pentru proiectul
    principal e domnul de aici,
  • 4:27 - 4:29
    Dr. Luis Jaime Castillo,
  • 4:29 - 4:32
    profesor la Catholic University.
  • 4:32 - 4:36
    Ca respectat arheolog peruvian
    și fost viceministru,
  • 4:36 - 4:40
    Dr. Castillo ne va ajuta să coordonăm
    și să comunicăm datele arheologilor,
  • 4:40 - 4:42
    astfel încât ei să poată explora
    aceste situri la sol.
  • 4:42 - 4:46
    El mai conduce și acest program uimitor
    de cartografiere cu drone,
  • 4:46 - 4:49
    unele din aceste imagini le puteți vedea
    în spatele meu.
  • 4:49 - 4:52
    Aceste date vor fi incorporate
    în platformă și el ne va ajuta
  • 4:52 - 4:55
    să vizualizăm unele din noile situri
    pe care ne ajutați să le găsim.
  • 4:56 - 4:58
    Partenerul nostru de la sol
  • 4:58 - 5:02
    care ne va ajuta cu educația, asistența
  • 5:02 - 5:04
    și componentele de conservare a sitului,
  • 5:04 - 5:06
    este Sustainable Preservation Initiative,
  • 5:06 - 5:07
    condus de Dr. Larry Coben.
  • 5:07 - 5:09
    Poate unii dintre voi nu știți
  • 5:09 - 5:11
    că unele din cele mai sărace
    comunități din lume
  • 5:11 - 5:15
    coexistă cu unele din cele mai cunoscute
    situri arheologice din lume.
  • 5:15 - 5:16
    Ce face SPI
  • 5:16 - 5:18
    e să ajute aceste comunități,
  • 5:18 - 5:20
    în special femeile,
  • 5:20 - 5:23
    cu noi abordări economice
    și formare în afaceri.
  • 5:23 - 5:26
    Ajută în a-i învăța să creeze
    obiecte de artizanat frumoase
  • 5:27 - 5:28
    care sunt vândute, apoi, turiștilor.
  • 5:29 - 5:33
    Aceasta mobilizează femeile
    să-și prețuiască patrimoniul cultural
  • 5:33 - 5:34
    și să și-l asume.
  • 5:34 - 5:38
    Am avut oportunitatea de a petrece timp
    cu aceste 24 de femei
  • 5:38 - 5:43
    la un binecunoscut sit arheologic
    numit Pachacamac, lângă Lima.
  • 5:43 - 5:45
    Au fost incredibil de însuflețitoare
  • 5:45 - 5:49
    și ce e grozav e că SPI
    ne va ajuta să transformăm comunitățile
  • 5:49 - 5:52
    de lângă unele situri
    pe care ne ajutați să le găsim.
  • 5:53 - 5:55
    Peru e doar începutul.
  • 5:55 - 5:58
    Vom extinde această platformă
    în toată lumea,
  • 5:58 - 6:00
    dar am primit deja mii de email-uri
  • 6:00 - 6:03
    de la oameni din întreaga lume --
    profesori, educatori, studenți
  • 6:04 - 6:07
    și alți arheologi --
    care sunt atât de entuziasmați să ajute.
  • 6:07 - 6:12
    De fapt, ei deja ne sugerează
    unele locuri uimitoare,
  • 6:12 - 6:14
    inclusiv Atlantida.
  • 6:14 - 6:16
    Nu știu dacă vom căuta Atlantida,
  • 6:16 - 6:17
    dar nu se știe niciodată.
  • 6:17 - 6:21
    Sunt atât de entuziasmată
    să lansăm această platformă.
  • 6:21 - 6:23
    Urmează să fie lansată oficial
    până la sfârșitul anului.
  • 6:23 - 6:25
    Trebuie să spun
  • 6:25 - 6:31
    că dacă ceea ce echipa mea a descoperit
    în ultimele săptămâni este un indiciu,
  • 6:31 - 6:35
    ceea ce lumea va descoperi
    va întrece orice imaginație.
  • 6:35 - 6:38
    Țineți-vă bine de alpacalele voastre.
  • 6:38 - 6:39
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 6:40 - 6:41
    (Aplauze)
  • 6:41 - 6:43
    Mulțumesc.
  • 6:43 - 6:45
    (Aplauze)
Title:
În căutarea civilizațiilor pierdute din Peru -- cu ajutorul sateliților
Speaker:
Sarah Parcak
Description:

În întreaga lume, sute de mii de situri străvechi sunt îngropate sau ascunse vederii. Arheologul Sarah Parcak e hotărâtă să le găsească înainte să o facă jefuitorii. Cu premiul TED 2016, Parcak construiește un instrument cetățean-știință online numit GlobalXplorer care va pregăti o armată de exploratori voluntari să găsească și să protejeze patrimoniul ascuns al lumii. În acest discurs, ea ne prezintă în avanpremieră primul loc pe care-l vor cerceta: Peru -- patria lui Machu Picchu, a liniilor Nazca și a altor minuni arheologice ce așteaptă să fie descoperite.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:59

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions