WEBVTT 00:00:01.440 --> 00:00:04.136 În iulie 1911, 00:00:04.160 --> 00:00:09.416 un profesor și absolvent de Yale în vârstă de 35 de ani a plecat cu echipa sa 00:00:09.440 --> 00:00:11.056 din tabăra din pădurea tropicală. 00:00:11.080 --> 00:00:13.216 După ce s-a cățărat pe un povârniș abrupt 00:00:13.240 --> 00:00:15.656 și și-a șters transpirația de pe frunte, 00:00:15.680 --> 00:00:18.976 el a descris ce a văzut dedesubt. 00:00:19.000 --> 00:00:22.176 A văzut ridicându-se din frunzișul des al pădurii tropicale 00:00:22.200 --> 00:00:25.776 acest incredibil labirint de structuri împletite, 00:00:25.800 --> 00:00:27.096 construite din granit, 00:00:27.120 --> 00:00:29.336 frumos îmbinate. NOTE Paragraph 00:00:29.360 --> 00:00:30.976 Ce e uimitor la acest proiect 00:00:31.000 --> 00:00:33.976 este că a fost primul proiect finanțat de National Geographic 00:00:34.000 --> 00:00:37.920 și a împodobit coperta revistei omonime în 1912. 00:00:38.640 --> 00:00:42.776 Acest profesor a folosit echipament de fotografiere de ultimă generație 00:00:42.800 --> 00:00:44.456 pentru a imortaliza situl, 00:00:44.480 --> 00:00:47.976 schimbând fața explorării pentru totdeauna. NOTE Paragraph 00:00:48.000 --> 00:00:50.936 Situl era Machu Picchu, 00:00:50.960 --> 00:00:53.960 descoperit și explorat de Hiram Bingham. 00:00:55.320 --> 00:00:57.256 Când a văzut locul, a întrebat: 00:00:57.280 --> 00:00:59.200 „E un vis imposibil. 00:00:59.840 --> 00:01:01.480 Ce poate fi?” NOTE Paragraph 00:01:02.360 --> 00:01:04.696 Așadar, astăzi, 00:01:04.720 --> 00:01:07.256 100 de ani mai târziu, 00:01:07.280 --> 00:01:11.496 vă invit într-o călătorie incredibilă alături de mine, 00:01:11.520 --> 00:01:14.416 un profesor și absolvent de Yale, în vârstă de 37 de ani. NOTE Paragraph 00:01:14.440 --> 00:01:16.576 (Ovații) NOTE Paragraph 00:01:16.600 --> 00:01:20.016 Vom folosi doar tehnologie de vârf 00:01:20.040 --> 00:01:22.960 pentru a cartografia o întreagă țară. 00:01:23.760 --> 00:01:26.696 E un vis inițiat de Hiram Bingham, 00:01:26.720 --> 00:01:30.136 dar îl extindem la lumea întreagă, 00:01:30.160 --> 00:01:35.296 făcând explorarea arheologică mai deschisă, mai inclusivă, 00:01:35.320 --> 00:01:38.240 la o scară ce era imposibilă înainte. NOTE Paragraph 00:01:39.200 --> 00:01:42.016 De aceea sunt atât de încântată 00:01:42.040 --> 00:01:44.136 să vă spun astăzi 00:01:44.160 --> 00:01:49.416 că vom iniția platforma TED Prize 2016 00:01:49.440 --> 00:01:50.720 în America Latină, 00:01:51.640 --> 00:01:54.400 mai exact în Peru. NOTE Paragraph 00:01:55.040 --> 00:01:56.256 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:01:56.280 --> 00:01:57.640 Mulțumesc. NOTE Paragraph 00:02:01.880 --> 00:02:05.496 Vom lua visul imposibil al lui Hiram Bingham 00:02:05.520 --> 00:02:08.735 și-l vom transforma într-un viitor uimitor 00:02:08.759 --> 00:02:11.616 de care ne putem bucura împreună. NOTE Paragraph 00:02:11.640 --> 00:02:13.536 Peru nu are doar Machu Picchu. 00:02:13.560 --> 00:02:16.536 Are bijuterii uluitoare, 00:02:16.560 --> 00:02:18.376 așa cum puteți vedea aici. 00:02:18.400 --> 00:02:22.416 Are o uluitoare ceramică Moche cu figurine umane. 00:02:22.440 --> 00:02:24.256 Are liniile Nazca 00:02:24.280 --> 00:02:26.240 și țesături uimitoare. 00:02:26.800 --> 00:02:29.656 Ca parte a platformei TED Prize, 00:02:29.680 --> 00:02:32.736 vom face parteneriat cu niște organizații incredibile, 00:02:32.760 --> 00:02:36.216 mai întâi cu DigitalGlobe, cel mai mare furnizor mondial 00:02:36.240 --> 00:02:39.336 de imagistică comercială de înaltă rezoluție prin satelit. 00:02:39.360 --> 00:02:41.710 Ne vor ajuta să construim 00:02:41.710 --> 00:02:44.056 platforma uluitoare de crowdsourcing pe care o au. 00:02:44.080 --> 00:02:45.376 Poate unii ați folosit-o 00:02:45.400 --> 00:02:49.656 la prăbușirea avionului MH370 și la căutarea epavei. 00:02:49.680 --> 00:02:52.856 Bineînțeles, ne vor furniza imaginile din satelit. 00:02:52.880 --> 00:02:56.696 National Geographic ne vor ajuta cu pregătirea și, bineînțeles, explorarea. 00:02:56.720 --> 00:03:00.136 De asemenea, ne vor furniza un conținut bogat pentru platformă, 00:03:00.160 --> 00:03:04.136 inclusiv niște imagini de arhivă cum ați văzut la începutul prezentării 00:03:04.160 --> 00:03:07.510 și o parte din înregistrările lor documentare. 00:03:07.510 --> 00:03:10.136 Am început deja să construim și să planificăm platforma, 00:03:10.160 --> 00:03:12.416 și sunt atât de entuziasmată. NOTE Paragraph 00:03:12.440 --> 00:03:13.896 Iată partea tare. 00:03:13.920 --> 00:03:16.496 Echipa mea, condusă de Chase Childs, 00:03:16.520 --> 00:03:19.936 începe deja să studieze unele imagini din satelit. 00:03:19.960 --> 00:03:23.176 Bineînțeles, ce vedeți aici sunt date de 0.3-metru. 00:03:23.200 --> 00:03:25.556 Acesta e locul numit Chan Chan în nordul Peruului. 00:03:25.556 --> 00:03:27.416 Datează din anul 850 AD. 00:03:27.440 --> 00:03:29.816 E un oraș uimitor, dar haideți să mărim imaginea. 00:03:29.840 --> 00:03:34.216 Iată tipul și calitatea datelor pe care le veți vedea. 00:03:34.240 --> 00:03:37.256 Puteți vedea structuri individuale, clădiri individuale. 00:03:37.280 --> 00:03:40.656 Am început deja să găsim locuri necunoscute până acum. 00:03:40.680 --> 00:03:43.336 Ce putem spune deja e că, fiind parte a platformei, 00:03:43.360 --> 00:03:46.976 veți ajuta cu toții la descoperirea a mii de locuri necunoscute, 00:03:47.000 --> 00:03:48.496 ca acesta de aici, 00:03:48.520 --> 00:03:50.816 și acesta mare de aici. 00:03:50.840 --> 00:03:55.296 Din păcate, am început și să descoperim jafuri la scară mare în aceste locuri, 00:03:55.320 --> 00:03:56.450 așa cum vedeți aici. 00:03:56.450 --> 00:03:58.616 Atât de multe locuri din Peru sunt amenințate, 00:03:58.640 --> 00:04:00.696 dar partea grozavă e că toate aceste date 00:04:00.720 --> 00:04:03.736 vor fi comunicate arheologilor din linia întâi 00:04:03.760 --> 00:04:06.150 pentru protejarea acestor situri. NOTE Paragraph 00:04:06.280 --> 00:04:09.696 Am fost în Peru și m-am întâlnit cu Ministrul Culturii 00:04:09.720 --> 00:04:10.976 și cu UNESCO. 00:04:11.000 --> 00:04:13.176 Vom colabora îndeaproape cu ei. 00:04:13.200 --> 00:04:14.456 Ca să știți cu toții, 00:04:14.480 --> 00:04:17.216 situl va fi în engleză și spaniolă, 00:04:17.240 --> 00:04:19.255 ceea ce e esențial pentru a ne asigura 00:04:19.279 --> 00:04:23.216 că oamenii din Peru și din America Centrală pot participa. 00:04:23.240 --> 00:04:27.296 Anchetatorul nostru pentru proiectul principal e domnul de aici, 00:04:27.320 --> 00:04:29.376 Dr. Luis Jaime Castillo, 00:04:29.400 --> 00:04:31.696 profesor la Catholic University. 00:04:31.720 --> 00:04:35.736 Ca respectat arheolog peruvian și fost viceministru, 00:04:35.760 --> 00:04:39.710 Dr. Castillo ne va ajuta să coordonăm și să comunicăm datele arheologilor, 00:04:39.710 --> 00:04:42.256 astfel încât ei să poată explora aceste situri la sol. 00:04:42.280 --> 00:04:45.656 El mai conduce și acest program uimitor de cartografiere cu drone, 00:04:45.680 --> 00:04:48.700 unele din aceste imagini le puteți vedea în spatele meu. 00:04:48.700 --> 00:04:51.576 Aceste date vor fi incorporate în platformă și el ne va ajuta 00:04:51.600 --> 00:04:54.934 să vizualizăm unele din noile situri pe care ne ajutați să le găsim. NOTE Paragraph 00:04:56.240 --> 00:04:58.376 Partenerul nostru de la sol 00:04:58.400 --> 00:05:01.576 care ne va ajuta cu educația, asistența 00:05:01.600 --> 00:05:03.505 și componentele de conservare a sitului, 00:05:03.529 --> 00:05:05.529 este Sustainable Preservation Initiative, 00:05:05.553 --> 00:05:07.270 condus de Dr. Larry Coben. 00:05:07.270 --> 00:05:08.696 Poate unii dintre voi nu știți 00:05:08.720 --> 00:05:10.986 că unele din cele mai sărace comunități din lume 00:05:10.986 --> 00:05:14.656 coexistă cu unele din cele mai cunoscute situri arheologice din lume. 00:05:14.680 --> 00:05:16.136 Ce face SPI 00:05:16.160 --> 00:05:18.136 e să ajute aceste comunități, 00:05:18.160 --> 00:05:19.936 în special femeile, 00:05:19.960 --> 00:05:23.056 cu noi abordări economice și formare în afaceri. 00:05:23.080 --> 00:05:26.496 Ajută în a-i învăța să creeze obiecte de artizanat frumoase 00:05:26.520 --> 00:05:28.496 care sunt vândute, apoi, turiștilor. 00:05:28.520 --> 00:05:32.696 Aceasta mobilizează femeile să-și prețuiască patrimoniul cultural 00:05:32.720 --> 00:05:34.376 și să și-l asume. 00:05:34.400 --> 00:05:38.336 Am avut oportunitatea de a petrece timp cu aceste 24 de femei 00:05:38.360 --> 00:05:42.976 la un binecunoscut sit arheologic numit Pachacamac, lângă Lima. 00:05:43.000 --> 00:05:45.416 Au fost incredibil de însuflețitoare 00:05:45.440 --> 00:05:49.120 și ce e grozav e că SPI ne va ajuta să transformăm comunitățile 00:05:49.120 --> 00:05:52.000 de lângă unele situri pe care ne ajutați să le găsim. NOTE Paragraph 00:05:52.800 --> 00:05:54.936 Peru e doar începutul. 00:05:54.960 --> 00:05:57.576 Vom extinde această platformă în toată lumea, 00:05:57.600 --> 00:05:59.816 dar am primit deja mii de email-uri 00:05:59.840 --> 00:06:03.496 de la oameni din întreaga lume -- profesori, educatori, studenți 00:06:03.520 --> 00:06:07.056 și alți arheologi -- care sunt atât de entuziasmați să ajute. 00:06:07.080 --> 00:06:11.696 De fapt, ei deja ne sugerează unele locuri uimitoare, 00:06:11.720 --> 00:06:13.576 inclusiv Atlantida. 00:06:13.600 --> 00:06:16.216 Nu știu dacă vom căuta Atlantida, 00:06:16.240 --> 00:06:17.456 dar nu se știe niciodată. NOTE Paragraph 00:06:17.480 --> 00:06:20.576 Sunt atât de entuziasmată să lansăm această platformă. 00:06:20.600 --> 00:06:23.376 Urmează să fie lansată oficial până la sfârșitul anului. 00:06:23.400 --> 00:06:24.736 Trebuie să spun 00:06:24.760 --> 00:06:30.616 că dacă ceea ce echipa mea a descoperit în ultimele săptămâni este un indiciu, 00:06:30.640 --> 00:06:35.056 ceea ce lumea va descoperi va întrece orice imaginație. 00:06:35.080 --> 00:06:38.136 Țineți-vă bine de alpacalele voastre. NOTE Paragraph 00:06:38.160 --> 00:06:39.496 Vă mulțumesc foarte mult. NOTE Paragraph 00:06:39.520 --> 00:06:41.336 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:06:41.360 --> 00:06:42.576 Mulțumesc. NOTE Paragraph 00:06:42.600 --> 00:06:44.800 (Aplauze)