Có phải mọi người nên có cơ hội sống tốt?
-
0:01 - 0:02Tôi muốn chia sẻ với các bạn
-
0:02 - 0:05những kinh nghiệm tôi có được
trong năm năm qua -
0:05 - 0:07khi được đặc ân
-
0:07 - 0:09đi đến những đất nước
nghèo nhất thế giới -
0:10 - 0:13Đây là cảnh tượng
mà tôi luôn nhìn thấy khắp nơi -
0:13 - 0:17các em nhỏ vây quanh
chiếc điện thoại thông minh (smartphone) -
0:17 - 0:20điện thoại smartphone có ảnh hưởng lớn
đến cả những nước nghèo nhất -
0:21 - 0:23Tôi nói với cả nhóm rằng,
-
0:23 - 0:26những gì tôi thấy là một khát khao
dâng trào khắp thế giới. -
0:27 - 0:30Thực ra, với tôi,
nó là cuộc đổ bộ của khát khao. -
0:31 - 0:34Tôi đã nhờ một nhóm các nhà kinh tế
xem xét vấn đề này. -
0:34 - 0:36Nó có đúng như thế không?
-
0:36 - 0:38Có phải khát khao
đang trào dâng khắp thế giới? -
0:38 - 0:43Thế là họ tìm hiểu, như khảo sát Gallup
về hài lòng trong cuộc sống -
0:43 - 0:47và họ biết được rằng
nếu bạn được truy cập Internet, -
0:47 - 0:49mức độ hài lòng sẽ tăng lên.
-
0:49 - 0:52Nhưng có thứ khác cũng rất quan trọng:
-
0:52 - 0:54thu nhập của bạn
-
0:54 - 0:57so sánh với thu nhập bình quân
-
0:57 - 0:58cũng tăng lên.
-
0:58 - 1:02Ví dụ thu nhập bình quân của một quốc gia
-
1:02 - 1:03tăng lên 10%
-
1:03 - 1:05bằng cách so sánh với nước khác
-
1:05 - 1:08sau đó tính trung bình,
-
1:08 - 1:11thì thu nhập bình quân của người dân
phải tăng lên ít nhất 5% -
1:11 - 1:13nhằm duy trì mức độ hài lòng tương đồng.
-
1:13 - 1:17Nhưng khi thu nhập của bạn thấp,
-
1:17 - 1:19để thu nhập bình quân tăng lên 10%
-
1:20 - 1:22thì phải tăng thu nhập của bạn lên
-
1:22 - 1:23đại loại như 20% chẳng hạn.
-
1:23 - 1:26Và khi khao khát bùng lên,
-
1:26 - 1:27câu hỏi đặt ra là:
-
1:27 - 1:29Có phải chúng ta sẽ gặp tình huống
-
1:29 - 1:32khao khát dẫn lối tới cơ hội
-
1:32 - 1:35và bạn trở nên năng động
và đạt được tăng trưởng kinh tế, -
1:35 - 1:39giống như ở Hàn Quốc, nơi tôi sinh ra?
-
1:39 - 1:43Hay là khao khát
đưa chúng ta đến thất bại? -
1:44 - 1:48Đây là quan ngại thực sự,
bởi vì giữa năm 2012 và 2015, -
1:48 - 1:51các cuộc khủng bố gia tăng lên tới 74%,
-
1:51 - 1:56tăng 150% số người tử vong do khủng bố.
-
1:56 - 1:57Ngay giờ này, 2 triệu người
-
1:58 - 2:00sống trong tình trạng
đổ nát, xung đột, bạo lực, -
2:00 - 2:06và đến năm 2030,
hơn 60% dân nghèo trên thế giới -
2:06 - 2:09sẽ phải sống trong tình trạng đổ nát,
xung đột và bạo lực. -
2:10 - 2:12vậy chúng ta làm gì để đạt được
những khao khát này? -
2:13 - 2:14Phải chăng có cách suy nghĩ mới
-
2:14 - 2:17về làm thế nào có thể vươn lên
gặt hái được những khát vọng này? -
2:17 - 2:20Nhưng nếu chúng ta không có
thì tôi thực sự rất lo ngại. -
2:20 - 2:25Khát khao đang lên cao hơn bao giờ hết
nhờ tiếp cận dịch vụ internet. -
2:25 - 2:27Mọi người đều biết người khác sống ra sao.
-
2:27 - 2:30Chúng ta phải có năng lực
đáp ứng được những khát khao này -
2:30 - 2:32phải không?
-
2:32 - 2:33Và để đi sâu hơn về vấn đề này,
-
2:34 - 2:36tôi muốn chia sẻ câu chuyện riêng của tôi.
-
2:36 - 2:38Đây không phải là mẹ tôi,
-
2:38 - 2:40trong cuộc Chiến tranh Hàn quốc,
-
2:40 - 2:42mẹ tôi cõng em trên lưng, em gái ruột,
-
2:42 - 2:44và đi bộ quãng đường dài
-
2:44 - 2:47trên đường thoát khỏi Seoul
-
2:47 - 2:49trong chiến tranh Hàn Quốc.
-
2:50 - 2:53Rồi, trải qua nhiều sự kiện kỳ diệu,
-
2:53 - 2:57mẹ tôi và bố tôi đều giành được học bổng
đến thành phố New York. -
2:57 - 3:02Họ đã gặp nhau ở New York
và kết hôn ở New York. -
3:02 - 3:04Bố tôi cũng là người tị nạn.
-
3:04 - 3:09Vào năm 19 tuổi, bố rời khỏi gia đình
ở phương bắc nước Hàn, -
3:09 - 3:10trốn qua biên giới
-
3:10 - 3:12và chưa bao giờ gặp lại gia đình.
-
3:13 - 3:16Hồi đó, khi hai người kết hôn
và sinh sống tại New York, -
3:16 - 3:19bố tôi làm bồi bàn
cho nhà hàng Patricia Murphy. -
3:19 - 3:20Lòng họ tràn trề hy vọng.
-
3:21 - 3:25Họ hiểu được cuộc sống
ở nhưng nơi như thành phố New York -
3:25 - 3:26những năm 1950.
-
3:27 - 3:31Rồi anh trai tôi được sinh ra,
và họ quay trở về Hàn Quốc, -
3:31 - 3:35theo những gì tôi nhớ
họ sống một cuộc sống điền viên, -
3:35 - 3:37nhưng vào thời điểm đó,
-
3:37 - 3:41Hàn Quốc là một trong những quốc gia
nghèo nhất thế giới -
3:41 - 3:42và xảy ra bước ngoạt về chính trị.
-
3:42 - 3:46Lúc nào cũng có cuộc biểu tình
dưới phố nhà tôi ở. -
3:46 - 3:50sinh viên biểu tình phản đối
chính phủ quân sự. -
3:51 - 3:52Vào thời điểm đó,
-
3:53 - 3:56kỳ vọng của Nhóm Ngân hàng thế giới,
cơ quan tôi đang lãnh đạo hiện nay, -
3:56 - 3:59dành cho Hàn Quốc, là cực kỳ thấp.
-
3:59 - 4:03Quan điểm của họ là
không có viện trợ quốc tế -
4:03 - 4:07Hàn Quốc sẽ khó có thể để cung cấp
cho người dân nhiều hơn nhu cầu tối thiểu. -
4:07 - 4:11Thế nên Hàn Quốc rơi vào
tình thế khó khăn, -
4:11 - 4:14cha mẹ tôi đã chứng kiến
cuộc sống ở nước Mỹ. -
4:14 - 4:16Họ kết hôn ở đó.
Anh trai tôi sinh ra ở đó. -
4:16 - 4:20Và hai người thấy rằng
để chúng tôi có cơ hội -
4:20 - 4:22làm nên kỳ vọng mà hai người đặt lên
-
4:22 - 4:25chúng tôi phải ra đi và trở lại nước Mỹ.
-
4:25 - 4:27Và chúng tôi đã trở lại.
-
4:27 - 4:28Đầu tiên chúng tôi ở Dallas.
-
4:28 - 4:31Bố tôi học lấy bằng nha sĩ lần nữa.
-
4:31 - 4:34Sau đó chúng tôi
thế nào lại chuyển tới Iowa, -
4:34 - 4:36Chúng tôi lớn lên ở Iowa.
-
4:36 - 4:38Tại Iowa, chúng tôi học đầy đủ các khóa.
-
4:38 - 4:41Tôi học trung học cơ sở, rồi vào đại học.
-
4:41 - 4:46Sau có một ngày,
xảy ra một việc làm tôi nhớ mãi, -
4:46 - 4:51bố đón tôi sau năm thứ 2 ở đại học,
-
4:51 - 4:52trong lúc lái xe về nhà,
-
4:52 - 4:54bố hỏi, "Jim, con ước mong điều gì?
-
4:54 - 4:57Con muốn học gì?
Con muốn làm gì? -
4:57 - 4:58Tôi suy nghĩ.
-
4:58 - 5:01Mẹ tôi như là một triết gia,
nhồi nhét vào chúng tôi đầy ý tưởng -
5:01 - 5:03về phản kháng và công bằng xã hội,
-
5:04 - 5:07và tôi trả lời, "Bố, con sẽ học
khoa học chính trị và triết học, -
5:07 - 5:10rồi con sẽ trở thành
thành viên chính trị." -
5:10 - 5:12Bố tôi, nha sĩ người Hàn,
-
5:12 - 5:14tấp xe ngay vào lề đường.
-
5:15 - 5:16(Cười)
-
5:16 - 5:18Bố quay lại nhìn tôi rồi nói,
-
5:18 - 5:21Jim, con học xong chứng chỉ y,
rồi có thể học cái con muốn. -
5:21 - 5:23(Cười)
-
5:23 - 5:28Vâng, tôi từng kể câu chuyện này với
các khán giả đa số là người châu Á. -
5:28 - 5:30Không một ai cười. Họ chỉ lắc đầu.
-
5:31 - 5:32Dĩ nhiên rồi.
-
5:32 - 5:34(Cười)
-
5:34 - 5:35(Vỗ tay)
-
5:35 - 5:40Thế rồi, buồn thay,
bố tôi ra đi ở tuổi đời rất trẻ, -
5:40 - 5:43cách đây 30 năm, ở tuổi 57,
-
5:43 - 5:45bằng tuổi tôi bay giờ,
-
5:45 - 5:48bố tôi mất vào giữa khóa học y của tôi.
-
5:48 - 5:52Bạn thấy đó, tôi thực sự đã học y
và nhân chủng học. -
5:52 - 5:56Tôi học cả 2 ngành ở trường.
-
5:57 - 6:00Nhưng vào ngay thời điểm đó,
tôi đã gặp hai người này. -
6:00 - 6:01Ophelia Dahl và Paul Farmer.
-
6:02 - 6:04Rồi Paul và tôi cùng học một lớp.
-
6:04 - 6:06Chúng tôi cùng học y dược
-
6:06 - 6:08đồng thời lấy bằng thạc sĩ
ngành nhân chủng học. -
6:08 - 6:11Và chúng tôi bắt đầu đặt câu hỏi.
-
6:11 - 6:16Với những người có điều kiện
nghiên cứu y dược và nhân chủng học -
6:16 - 6:18tôi là con của dân tị nạn.
-
6:18 - 6:23Paul lớn lên trong một xe buýt
ở khu phế thải tại Florida. -
6:23 - 6:25Anh thích tự gọi mình là "phế thải trắng".
-
6:25 - 6:28Chúng tôi có cơ may này
-
6:28 - 6:29và chúng tôi tự hỏi,
-
6:30 - 6:31chúng tôi cần phải làm gì?
-
6:31 - 6:34Được hưởng nền giáo dục chỉn chu,
-
6:34 - 6:37vậy trách nhiệm chính của chúng tôi
với thế giới này là gì? -
6:37 - 6:40Và chúng tôi quyết định
mình cần tạo ra một tổ chức. -
6:40 - 6:42Tên là Partners In Health.
-
6:42 - 6:44À, có một bộ phim nói về tổ chức này.
-
6:44 - 6:47(Vỗ tay)
-
6:47 - 6:49Bộ phim tài liệu đó rất hay
-
6:49 - 6:51tên là "Bending the Arc" - Bẻ đường cong.
-
6:51 - 6:54Phim công chiếu ở Sundance
hồi tháng Giêng năm nay. -
6:54 - 6:55Jeff Skoll đang ở đây.
-
6:55 - 6:58Jeff là một trong những người
có công làm nên bộ phim này. -
6:58 - 7:03Chúng tôi bắt đầu nghĩ đến
người ta sẽ nghĩ chúng tôi là ai -
7:03 - 7:06mà có tham vọng chạm đến
-
7:07 - 7:09tầng lớp người nghèo trên thế giới.
-
7:09 - 7:12Đây là chuyến đi đầu tiên của tôi
tới Haiti năm 1988, -
7:12 - 7:17và năm 1988, chúng tôi công bố
kiểu công văn thông báo sứ mệnh của mình, -
7:17 - 7:21là chúng tôi sẽ chọn
ưu tiên dành cho người nghèo -
7:21 - 7:22trong lĩnh vực y tế.
-
7:22 - 7:26Sau một thời gian, chúng tôi
tốt nghiệp chuyên ngành nhân chủng học. -
7:26 - 7:29Chúng tôi đọc tác phẩm
của Mác và của tác giả khác. -
7:29 - 7:31Habermas. Fernand Braudel.
-
7:31 - 7:33Chúng tôi đọc mọi thứ
-
7:33 - 7:37và chúng tôi buộc phải tìm ra
làm thế nào xác định công việc mình làm? -
7:37 - 7:40Vì thế ra đời "O for the P"
"a preferential option for the poor" -
7:40 - 7:41chọn ưu tiên cho người nghèo.
-
7:42 - 7:45Điều quan trọng nhất về
chọn ưu tiên cho người nghèo -
7:45 - 7:46là những thứ không phải.
-
7:46 - 7:51Không phải là lựa chọn ưu tiên
để bạn có cảm giác anh hùng. -
7:51 - 7:52Không phải là ưu tiên
-
7:52 - 7:56cho ý tưởng của cá nhân
về cách nâng đỡ thoát nghèo. -
7:56 - 7:59Cũng không phải là
chọn ưu tiên cho tổ chức của bạn. -
7:59 - 8:01Và điều khó khăn nhất,
-
8:01 - 8:03nó không phải là chọn ưu tiên
cho cái nghèo của bạn. -
8:04 - 8:06Mà là chọn ưu tiên cho người nghèo.
-
8:06 - 8:08Thế bạn sẽ làm gì?
-
8:08 - 8:12Vâng, ở Haiti, chúng tôi xây dựng.
-
8:12 - 8:14Mọi người nói với chúng tôi,
điều hữu dụng nhất -
8:14 - 8:17là tập trung vào tiêm phòng
và chương trình dinh dưỡng. -
8:17 - 8:21Nhưng thứ người Haiti cần là bệnh viện.
-
8:21 - 8:22Là trường học.
-
8:22 - 8:25Họ muốn giành cho con mình có cơ hội
-
8:25 - 8:29mà họ nghe biết từ những người khác,
từ họ hàng chẳng hạn, -
8:29 - 8:31những người đã đến nước Mỹ.
-
8:31 - 8:36Họ muốn có cơ may như cha mẹ tôi.
-
8:36 - 8:38Tôi hiểu rõ điều đó.
-
8:38 - 8:40Chúng tôi đã làm.
Chúng tôi xây bệnh viện. -
8:40 - 8:42Chúng tôi dạy học.
-
8:42 - 8:46Và chúng tôi cố gắng làm mọi thứ có thể,
để mang cơ hội đến cho họ. -
8:46 - 8:48Lúc này kinh nghiệm của tôi
đã có được nhiều -
8:48 - 8:52ở Partners in Health
trong vùng Carabayllo này, -
8:52 - 8:55trong khu ổ chuột phía bắc Lima, Peru.
-
8:56 - 8:57Và trong cộng đồng này,
-
8:57 - 9:01chúng tôi triển khai đi đến nhà dân
và nói chuyện với họ, -
9:01 - 9:06và chúng tôi phát hiện ra
ổ dịch bệnh lao kháng thuốc. -
9:06 - 9:08Đây là Melquiades.
-
9:08 - 9:12Khi đó Melquiades là bệnh nhân, 18 tuổi,
-
9:12 - 9:16cậu gặp phải dạng lao kháng thuốc mạnh.
-
9:17 - 9:20Tất cả các thầy thuốc
các chuyên gia sức khỏe toàn cầu, -
9:20 - 9:25đều cho rằng điều trị
bệnh lao kháng thuốc sẽ vô hiệu thôi. -
9:25 - 9:27Nó quá phức tạp, quá tốn kém.
-
9:27 - 9:30Anh không thể làm được.
Không thể chữa được đâu. -
9:30 - 9:33Thêm nữa, họ tỏ ra tức giận với chúng tôi,
-
9:33 - 9:34bởi vì họ cho rằng
-
9:35 - 9:37nếu mà có thể chữa được,
họ đã làm từ lâu rồi. -
9:37 - 9:39Anh nghĩ anh là ai chứ?
-
9:39 - 9:42Chúng tôi đấu tranh
với Tổ chức Y tế thế giới -
9:42 - 9:45và có lẽ đấu tranh nhiều nhất
-
9:45 - 9:47với Nhóm Ngân hàng thế giới.
-
9:47 - 9:51Lúc đó, chúng tôi làm mọi thứ có thể
-
9:51 - 9:53để thuyết phục Melquiades
tham gia điều trị, -
9:53 - 9:55bởi việc này thực sự khó,
-
9:55 - 9:59và trong thời gian điều trị,
gia đình Melquiades không chỉ một lần nói, -
9:59 - 10:02Này, Melquiades không đáng đâu.
-
10:02 - 10:04Sao anh không đi tìm chữa cho người khác?
-
10:04 - 10:05(Cười)
-
10:05 - 10:08Khoảng 10 năm rồi
tôi đã không gặp Melquiades -
10:08 - 10:11và khi chúng tôi có cuộc họp
thường niên ở Lima, Peru -
10:11 - 10:12vài năm trước đây,
-
10:12 - 10:15các nhà làm phim đã tìm cậu
-
10:15 - 10:17và đây là ảnh chúng tôi chụp cùng nhau.
-
10:17 - 10:20(Vỗ tay)
-
10:24 - 10:27Cậu như trở thành một ngôi sao
vì cậu tới buổi ra mắt phim, -
10:27 - 10:29và rất biết cách ứng xử với khán giả.
-
10:29 - 10:31(Cười)
-
10:31 - 10:33Nhưng ngay khi chúng tôi thắng --
-
10:33 - 10:35Chúng tôi thắng, thắng cuộc tranh cãi.
-
10:35 - 10:38Bạn nên điều trị bệnh lao kháng thuốc --
-
10:38 - 10:42chúng tôi biết có cuộc tranh cãi tương tự
đầu những năm 2000 về bệnh HIV. -
10:42 - 10:45Tất cả các chuyên gia y tế
hàng đầu thế giới đều nói -
10:45 - 10:48bệnh HIV không thể chữa trị
ở các quốc gia nghèo. -
10:48 - 10:51Quá đắt đỏ, quá rắc rối,
anh không thể làm được. -
10:51 - 10:53So với chữa trị bệnh lao kháng thuốc.
-
10:53 - 10:54Bệnh này thực sự dễ hơn.
-
10:55 - 10:58Chúng tôi gặp gỡ
các bệnh nhân như thế này. -
10:58 - 10:59Joseph Jeune.
-
10:59 - 11:02Josephn Jeune cũng chưa bao giờ cho rằng
biện pháp này hiệu quả. -
11:02 - 11:05Sau vài tháng chữa trị,
và giờ anh trông như thế này. -
11:05 - 11:08(Vỗ tay)
-
11:08 - 11:10Chúng tôi gọi nó là
Hiệu ứng Lazarus điều trị HIV. -
11:10 - 11:12Khi đến điều trị
Joseline trông như thế này -
11:12 - 11:15Và đây là hình ảnh
của cô ấy vài tháng sau. -
11:15 - 11:17(Vỗ tay)
-
11:17 - 11:21Khi ấy chúng tôi cho rằng
chúng tôi tranh luận, đấu tranh -
11:21 - 11:25với các tổ chức kiên quyết
cho là nó không hiệu quả -
11:25 - 11:26Chúng tôi nói, không,
-
11:27 - 11:30ưu tiên cho người nghèo
đòi buộc chúng ta phải nâng cao mong muốn -
11:30 - 11:32đáp ứng khao khátcủa chính người nghèo
-
11:32 - 11:36Rồi họ nói, à, đó là suy nghĩ tốt,
nhưng nó không hiệu quả. -
11:36 - 11:43Bằng cách kỳ lạ, Partners in Health
đã đi vào hoạt động, -
11:43 - 11:45chúng tôi viết sách phản đối
chủ yếu Ngân hàng thế giới. -
11:45 - 11:48Nói như thế bởi vì Ngân hàng thế giới
-
11:48 - 11:52chú trọng quá nhiều vào phát triển kinh tế
-
11:52 - 11:56và nói rằng chính phủ
phải thu hẹp ngân sách -
11:56 - 12:00và giảm chi tiêu công về y tế,
giáo dục và phúc lợi xã hội -- -
12:00 - 12:02theo chúng tôi điều đó hoàn toàn sai lầm.
-
12:02 - 12:04Chúng tôi tranh luận
với Ngân hàng thế giới. -
12:04 - 12:05Sau đó một điều điên rồ xảy ra.
-
12:06 - 12:09Tổng thống Obama đề bạt tôi
làm Chủ tịch Ngân hàng thế giới. -
12:09 - 12:12(Vỗ tay)
-
12:15 - 12:20Bấy giờ, khi tôi tham gia thẩm định
tư cách với đội ngũ của tổng thống Obama, -
12:20 - 12:23họ có bản sao ấn phẩm "Dying For Growth",
họ đọc hết các trang, -
12:23 - 12:25Và tôi nói, "Được rồi,
-
12:25 - 12:27Các anh định sa thải tôi à?"
-
12:27 - 12:29Họ trả lời, "À không, ổn mà."
-
12:29 - 12:30Rồi tôi được chọn,
-
12:30 - 12:35Tháng 7 năm 2012 tôi bước vào
cánh cửa Nhóm Ngân hàng thế giới, -
12:35 - 12:38và có câu khẩu hiệu trên tường,
"Ước mơ thế giới không còn đói nghèo." -
12:39 - 12:41Vài tháng sau đó, chúng tôi
thực sự bắt tay vào hành động: -
12:42 - 12:44chấm dứt nạn đói nghèo vào năm 2030,
-
12:44 - 12:45thúc đẩy thịnh vượng sẻ chia.
-
12:45 - 12:48Đó là việc chúng tôi làm
ở Ngân hàng thế giới. -
12:48 - 12:52Tôi cảm tưởng như tôi đã mang sứ điệp
ưu tiên cho người nghèo -
12:52 - 12:53đến với Ngân hàng thế giới.
-
12:53 - 12:58(Vỗ tay)
-
12:58 - 13:00Nhưng đây là TED,
-
13:00 - 13:02thế nên tôi muốn chia sẻ
với các bạn một vài vấn đề, -
13:02 - 13:05và đưa ra đề xuất.
-
13:05 - 13:07Cách mạng công nghiệp lần thứ 4,
-
13:07 - 13:09hiện giờ các bạn còn biết rõ hơn tôi
-
13:09 - 13:11nhưng tôi có một điều quan ngại.
-
13:11 - 13:13Chúng ta nghe thấy là giảm việc làm.
Các bạn đều biết. -
13:13 - 13:16Dữ liệu của chúng tôi
chỉ ra rằng 2/3 các việc làm, -
13:16 - 13:18cụ thể là các việc làm
ở nước đang phát triển, -
13:18 - 13:20sẽ bị mất do công nghệ tự động hóa.
-
13:20 - 13:22Bây giờ bạn phải
tạo ra việc khác thay thế. -
13:22 - 13:24Một trong những phương thức đó là
-
13:24 - 13:28chuyển nhân viên y tế cộng đồng
vào nguồn nhân lực chính thức. -
13:28 - 13:29Chúng tôi muốn làm thế.
-
13:29 - 13:30(Vỗ tay)
-
13:30 - 13:33Chúng tôi cho là con số này sẽ thành công,
-
13:33 - 13:37khi đầu ra sức khỏe trở nên tốt hơn
và khi mọi người có công việc chính thức, -
13:37 - 13:38chúng ta sẽ có thể đào tạo họ
-
13:38 - 13:41với khóa đào tạo kỹ năng mềm bạn thêm vào
-
13:41 - 13:44họ sẽ trở thành người có ảnh hưởng lớn,
-
13:44 - 13:48và có lẽ là một lĩnh vực phát triển nhất.
-
13:48 - 13:50Nhưng thêm một điều nữa tôi quan ngại:
-
13:50 - 13:54ngay bây giờ với tôi, rõ ràng thấy
nghề nghiệp tương lại -
13:54 - 13:56sẽ gia tăng nhiều theo thời đại số,
-
13:56 - 14:00có một cuộc khủng hoảng
trẻ em suy dinh dưỡng. -
14:00 - 14:04Charles Nelson chia sẻ
các bức ảnh này với chúng tôi -
14:04 - 14:05từ trường Y Havard.
-
14:05 - 14:10Những bức ảnh này chỉ ra bên trái,
-
14:10 - 14:14là đứa bé ba tháng tuổi bị còi cọc:
-
14:14 - 14:17thiếu dinh dưỡng, không phát triển đủ.
-
14:17 - 14:19Và bên kia, một đứa trẻ bình thường,
-
14:19 - 14:22đứa trẻ bình thường có đầy đủ
các kết nối thần kinh. -
14:22 - 14:25Các kết nối thần kinh
đóng vai trò quan trọng, -
14:25 - 14:28vì đó xác định được giá trị con người.
-
14:28 - 14:32Hiện nay chúng ta có thể giảm tỉ lệ này,
-
14:32 - 14:35Chúng ta có thể giảm tỉ lệ
trẻ em còi cọc một cách nhanh chóng, -
14:35 - 14:40nhưng nếu chúng ta không làm, như ở Ấn độ,
có 38% trẻ em bị suy dinh dưỡng, -
14:40 - 14:42làm sao trẻ em cạnh tranh được
trong nền kinh tế sau này -
14:42 - 14:48nếu 40% người lao động tương lại
không được đi học -
14:48 - 14:52và chắc rằng chúng ta quan ngại về kinh tế
-
14:52 - 14:55giúp quốc gia phát triển toàn diện.
-
14:56 - 14:58Vậy chúng ta sẽ làm gì?
-
14:59 - 15:0278 nghìn tỉ đô la
là trị giá nền kinh tế toàn cầu. -
15:02 - 15:068.55 nghìn tỉ đô la
là trái phiếu lãi suất âm. -
15:06 - 15:11Nghĩa là bạn đưa tiền
cho ngân hàng trung ương Đức -
15:11 - 15:13sau đó bạn trả họ phí giữ tiền.
-
15:13 - 15:15Đó là trái phiếu lãi suất âm.
-
15:15 - 15:1824.4 nghìn tỉ đô la nằm trong
trái phiếu chính phủ lãi suất thấp. -
15:18 - 15:24Và 8 nghìn tỉ đô la
nằm trong tay người giàu -
15:24 - 15:26dưới nhiều hình thức khác nhau.
-
15:26 - 15:30Những gì chúng tôi đang cố gắng làm
là sử dụng công cụ riêng của chúng tôi -
15:30 - 15:32à, hơi điên rồi một chút,
-
15:32 - 15:34chúng ta nói về công cụ
nợ giảm thiểu rủi ro ban đầu -
15:34 - 15:37giảm rủi ro, kết hợp tài chính,
-
15:37 - 15:39chúng ta đang nói
về bảo hiểm rủi ro chính trị, -
15:39 - 15:41tăng cường tín dụng --
-
15:41 - 15:44tất cả những việc này tôi học được
ở Nhóm Ngân hàng thế giới -
15:44 - 15:48mà người giàu sử dụng mỗi ngày
và làm cho họ trở nên giàu hơn, -
15:48 - 15:51nhưng đại diện cho người nghèo
chúng tôi chưa sử dụng đủ tích cực -
15:51 - 15:53mang vốn đầu tư này vào.
-
15:53 - 15:56(Vỗ tay)
-
16:00 - 16:02Vậy việc này có hiệu quả không?
-
16:02 - 16:07Bạn có thể đưa nhà đầu tư tư nhân
đến với nước mình -
16:07 - 16:09và tận dụng hiệu quả không?
-
16:09 - 16:11Vâng, chúng tôi đã làm được đôi lần.
-
16:11 - 16:13Đây là Zambia, nhà máy điện mặt trời.
-
16:13 - 16:15Một giải pháp từ Ngân hàng thế giới
-
16:15 - 16:17chúng tôi làm việc ở đây
và làm mọi thứ cần thiết -
16:17 - 16:19để thu hút các nhà đầu tư cá nhân.
-
16:19 - 16:24Và trong trường hợp này,
Zambia đi từ giá điện -
16:24 - 16:2625 cent trên 1 số điện,
-
16:26 - 16:30và chỉ bằng vài việc đơn giản,
bằng cách đấu giá, -
16:30 - 16:32thay đổi vài chính sách,
-
16:32 - 16:35chúng tôi đã có thể làm cho giá hạ xuống.
-
16:35 - 16:36Giá thầu thấp nhất,
-
16:36 - 16:38có phải 25 cent 1 cân điện ở Zambia?
-
16:38 - 16:43Giá thầu thấp nhất là 4.7 cent 1 số điện.
Việc này hoàn toàn có thể. -
16:43 - 16:45(Vỗ tay)
-
16:45 - 16:47Nhưng đây là đề xuất tôi gửi đến bạn.
-
16:47 - 16:49Đây là tổ chức tên gọi là Zipline,
-
16:49 - 16:52một công ty hay hay,
thực ra họ là các nhà khoa học tên lửa. -
16:52 - 16:54Họ tìm ra cách dùng
máy bay không người lái ở Rwanda. -
16:54 - 16:56Đây là tôi khởi động máy bay tại Rwanda
-
16:56 - 16:59nó tiếp tế máu đến khắp nơi trên cả nước
-
16:59 - 17:01chưa đến 1 tiếng đồng hồ.
-
17:01 - 17:02Chúng tôi đã cứu nhiều người,
-
17:02 - 17:04chương trình này cứu sống nhiều người
-
17:04 - 17:05(Vỗ tay)
-
17:05 - 17:07Nó mang lại lợi nhuận cho Zipline
-
17:07 - 17:11và tiết kiệm được
một số tiền lớn cho Rwanda. -
17:11 - 17:14Đó là cái chúng tôi cần,
và chúng tôi cần từ các bạn. -
17:14 - 17:17Tôi hỏi bạn, hãy động não một chút
-
17:17 - 17:20nghĩ tới công nghệ bạn đang dùng,
-
17:20 - 17:22công ty bạn khởi nghiệp, thiết kế bạn làm.
-
17:22 - 17:25Hãy nghĩ một chút và hợp tác với chúng tôi
-
17:25 - 17:29để xem liệu chúng ta có thể tìm ra
giải pháp hay ho đôi bên cùng có lợi. -
17:29 - 17:32Tôi sẽ kết thúc với câu chuyện cuối cùng.
-
17:33 - 17:35Tôi đang ở Tanzania, trong một lớp học.
-
17:35 - 17:38Đây là tôi, ở trong lớp trẻ 11 tuổi.
-
17:39 - 17:41Như mọi lần, tôi hay hỏi,
-
17:41 - 17:43"Sau này lớn lên con sẽ làm gì?"
-
17:43 - 17:45Hai cánh tay giơ lên và trả lời,
-
17:45 - 17:47"Con muốn làm
Chủ tịch Ngân hàng thế giới." -
17:47 - 17:49(Cười)
-
17:49 - 17:52Và cũng như bạn, nhóm tôi
và các thầy cô giáo đều cười. -
17:52 - 17:54Nhưng tôi ngăn họ lại.
-
17:54 - 17:56Tôi nói, "À, tôi muốn kể một chuyện.
-
17:57 - 18:01Khi tôi sinh ra ở Hàn Quốc,
đất nước lúc đó trông như thế này. -
18:01 - 18:03Đây là nơi tôi sinh ra.
-
18:03 - 18:05Và khi tôi lên ba,
-
18:06 - 18:07ở trường mẫu giáo,
-
18:08 - 18:12tôi không nghĩ George David Woods,
Chủ tịch Ngân hàng thế giới bấy giờ, -
18:12 - 18:15nếu ông đến thăm Hàn Quốc và đến lớp tôi,
-
18:15 - 18:17ông đáng lẽ phải nghĩ ra
-
18:17 - 18:19Chủ tịch Ngân hàng thế giới tương lai
-
18:19 - 18:20đang ngồi học ở trong lớp đó.
-
18:20 - 18:22Đừng để ai nói với bạn
-
18:23 - 18:25rằng bạn không thể
là Chủ tịch Ngân hàng thế giới được." -
18:25 - 18:27Vâng - xin cảm ơn.
-
18:27 - 18:28(Vỗ tay)
-
18:28 - 18:30Tôi xin nói một điều cuối.
-
18:30 - 18:33Tôi đến từ một nước
từng nghèo nhất thế giới. -
18:33 - 18:34Giờ là Chủ tịch Ngân hàng thế giới.
-
18:35 - 18:38Tôi không thể và sẽ không còn cơ hội nữa.
-
18:38 - 18:39Việc này rất cấp bách.
-
18:39 - 18:41Khao khát đang trào dâng.
-
18:41 - 18:43Khao khát trào dâng ở mọi nơi.
-
18:43 - 18:46Các bạn ở đây, hãy hợp tác với chúng tôi.
-
18:46 - 18:50Chúng ta biết có thể tìm ra
giải pháp tương tự Zipline -
18:50 - 18:53và giúp người nghèo nhảy vọt
vào thế giới tươi đẹp hơn, -
18:53 - 18:56nhưng sẽ không xảy ra nếu
không cùng nhau hợp tác. -
18:56 - 18:59Bạn trong tương lai,
đặc biệt là con cháu bạn, -
18:59 - 19:01bạn trong tương lai
-
19:01 - 19:04sẽ phụ thuộc vào mức độ quan tâm
và chia sẻ chúng ta mang tới -
19:04 - 19:08để đảm bảo chúng ta trong tương lai
có cơ hội bình đẳng -
19:08 - 19:10cho mọi trẻ em trên thế giới.
-
19:10 - 19:11Cảm ơn bạn rất nhiều.
-
19:11 - 19:13(Vỗ tay)
-
19:13 - 19:16Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn.
-
19:16 - 19:19(Vỗ tay)
-
19:21 - 19:23Chris Anderson: Anh chắc sẽ nghĩ
-
19:23 - 19:25mọi người bất ngờ nghe
bài nói như thế này -
19:25 - 19:27từ Chủ tịch Ngân hàng thế giới.
-
19:27 - 19:28Quá ngầu.
-
19:28 - 19:31Tôi có đề nghị anh nói chi tiết hơn
về đề xuất của anh. -
19:31 - 19:36Có rất nhiều nhà đầu tư,
doanh nhân trong khán phòng. -
19:36 - 19:38Anh sẽ hợp tác với họ thế nào?
Đề xuất của anh là gì? -
19:38 - 19:41Jim Y.Kim: Tôi có thể
hơi điên rồ chút không? -
19:41 - 19:43CA: Dĩ nhiên.
JYK: Vậy đây là việc chúng tôi đã làm. -
19:43 - 19:46Công ty bảo hiểm chưa đầu tư vào
cơ sở hạ tầng nước đang phát triển, -
19:46 - 19:49bởi vì họ không thể chịu được rủi ro.
-
19:49 - 19:51Họ cầm tiền của người đóng bảo hiểm.
-
19:51 - 19:54Chúng tôi đàm phán với Hiệp hội
phát triển quốc tế Thụy Điển -
19:54 - 19:56đưa cho chúng tôi ít tiền,
-
19:56 - 19:59chúng tôi mang tiền đi
và gây lời được một trăm triệu, -
19:59 - 20:02và lần lầu tiên bị lỗ,
nghĩa là nếu điều xấu xảy ra -
20:02 - 20:04chúng tôi chịu 10% số lỗ
-
20:04 - 20:05số tiền còn lại của bạn vẫn an toàn.
-
20:05 - 20:09Và nó tạo ra 90%
-
20:09 - 20:13phần đó là 3B, mức đầu tư,
thế nên các công ty bảo hiểm đầu tư vào. -
20:13 - 20:17Vì thế với chúng tôi,
chúng tôi đang dùng tiền công quỹ -
20:17 - 20:21và sử dụng nó để giảm rủi ro
cho các công cụ hiện hành -
20:21 - 20:23để đưa người khác đến kinh doanh.
-
20:23 - 20:26Thế nên tất cả các bạn
đang sở hữu hàng trăm triệu đô la, -
20:26 - 20:27hãy đến với chúng tôi.
-
20:27 - 20:28(Cười)
-
20:28 - 20:31CA: Vậy ra cái anh đang tìm kiếm
là các thỏa thuận đầu tư -
20:31 - 20:33tạo công ăn việc làm
cho thế giới phát triển. -
20:33 - 20:35JYK: Chính là như vậy.
-
20:35 - 20:39Chẳng hạn sẽ đầu tư vào cơ sở hạ tầng
nhằm tạo ra năng lượng -
20:39 - 20:41xây dựng cầu đường, bến cảng.
-
20:41 - 20:44Những thứ này tạo ra việc làm,
-
20:44 - 20:46ngoài những gì chúng ta đang nói,
-
20:46 - 20:49có lẽ bạn cho rằng
công nghệ mình đang sử dụng -
20:49 - 20:50hay doanh nghiệp mình đang vận hành
-
20:50 - 20:53sẽ không thích hợp
trong thế giới phát triển, -
20:54 - 20:55nhưng hãy nhìn vào Zipline.
-
20:55 - 20:57Zipline đã không thành hiện thực
-
20:57 - 20:59nếu chỉ có chất lượng công nghệ,
-
20:59 - 21:02Bởi vì họ liên kết với người Rwanda từ sớm
-
21:02 - 21:04và sử dụng trí tuệ nhân tạo
-
21:04 - 21:07thêm nữa, Rwanda có băng thông lớn
-
21:07 - 21:10nên những vật thể bay này
đều nằm trong kiểm soát của họ. -
21:10 - 21:13Vậy chúng tôi sẽ giúp bạn làm điều đó.
Chúng ta sẽ trao đổi. -
21:13 - 21:16Thậm chí sẽ cung cấp tài chính.
Chúng tôi sẽ giúp bạn. -
21:16 - 21:18CA: Ngân hàng thế giới
sẵn sàng sẽ chi bao nhiêu -
21:18 - 21:20để hỗ trợ những hợp tác này?
-
21:20 - 21:23JYK: Chris, anh hay làm khó tôi kiểu này.
-
21:23 - 21:27CA: Tôi cố ý làm thế.
JYK: Đây là những gì chúng tôi sẽ làm. -
21:27 - 21:31Chúng tôi có 25 tỉ mỗi năm
để đầu tư vào nước nghèo. -
21:31 - 21:33những nước nghèo nhất.
-
21:33 - 21:35Và khi đầu tư qua 3 năm liên tiếp
-
21:35 - 21:3625 tỉ mỗi năm.
-
21:36 - 21:38chúng tôi phải nghĩ
-
21:38 - 21:40làm thể nào sử dụng số tiền đó hiệu quả.
-
21:40 - 21:44Tôi không thể cho bạn con số chính xác.
Còn phụ thuộc vào chất lượng mỗi dự án. -
21:44 - 21:46Hãy đưa ý tưởng cho chúng tôi.
-
21:46 - 21:51và tôi nghĩ tài chính là không vấn đề.
-
21:51 - 21:54CA: Được rồi, bạn đã nghe rồi đó.
-
21:54 - 21:56Jim, cảm ơn anh rất nhiều.
JYK: Cảm ơn. Cảm ơn. -
21:56 - 21:59(Vỗ tay)
- Title:
- Có phải mọi người nên có cơ hội sống tốt?
- Speaker:
- Jim Yong Kim
- Description:
-
Khao khát đang trào dâng hơn bao giờ hết trên toàn thế giới, nhờ phần lớn điện thoại thông minh và internet - liệu chúng là cơ hội hay thất bại? Kim Jong Kim, Chủ tịch Nhóm Ngân hàng thế giới mong muốn chấm dứt đói nghèo và thúc đẩy thịnh vượng sẻ chia. Ông chia sẻ phương thức các tôt chức nỗ lực cải thiện sức khỏe và tài chính tương lai cho người dân ở các quốc gia nghèo nhất thế giới, đó chính là đẩy mạnh đầu tư và giảm rủi ro cho các nhà đầu tư.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:12
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Thanh Nguyễn accepted Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for Doesn't everyone deserve a chance at a good life? |