Return to Video

Colosseum (Amphitheatrum Flavium), c. 70-80 C.E., Rome

  • 0:00 - 0:05
    [钢琴序曲]
  • 0:05 - 0:10
    想象一下这座广场曾是多么壮丽
  • 0:10 - 0:16
    覆盖着石灰华的纪念拱门
  • 0:16 - 0:17
    在石灰华上反射出绚丽的光芒
  • 0:17 - 0:22
    这里常常让我们
  • 0:26 - 0:29
    同样有中央喷泉和耀目的石材
  • 0:29 - 0:32
    不妨由下述内容展开我们的话题
  • 0:32 - 0:34
    先简单介绍一下它的结构和建造过程
  • 0:34 - 0:36
    我们可以将整座角斗场想象成一个巨大的甜甜圈
  • 0:36 - 0:46
    内部便是竞技场
  • 0:46 - 0:50
    “竞技场”一词 在拉丁语中原意为“沙子”
  • 0:50 - 0:54
    在角斗士们对抗的场地
  • 0:54 - 0:56
    就像一盆巨大的猫砂
  • 0:56 - 1:06
    因此在角斗的间隙
  • 1:06 - 1:11
    清洁工作变得简单易行
  • 1:11 - 1:14
    这座建筑原本并不叫“罗马角斗场”
  • 1:14 - 1:16
    “角斗场”是后期给它的昵称
  • 1:16 - 1:21
    并非因为它是个巨型遗迹
  • 1:21 - 1:25
    而是由于 在它近旁
  • 1:25 - 1:28
    有一座尼禄的巨大雕像
  • 1:28 - 1:32
    久而久之 斗兽场的地理位置成了它得名的由来
  • 1:32 - 1:35
    它的原名是弗拉维安竞技场
  • 1:35 - 1:41
    这种命名方式
  • 1:41 - 1:49
    在美国纪念建筑上十分常见
  • 1:49 - 1:56
    比如林肯中心
  • 1:56 - 2:00
    洛克菲勒中心
  • 2:00 - 2:06
    它们通常以出资建造的家族为名
  • 2:06 - 2:09
    希腊语中它的原意是“双层剧院”
  • 2:09 - 2:14
    你看这儿有个23
  • 2:17 - 2:20
    这种标识很先进
  • 2:20 - 2:21
    就和现代体育场的入场方式一样
  • 2:26 - 2:34
    座位是根据他们的地位分配的
  • 2:34 - 2:37
    身份显要的人靠近竞技场
  • 2:37 - 2:44
    身份低微的--比如女人--坐在最高层
  • 2:44 - 2:46
    我们在这儿可以看出整座角斗场的风格
  • 2:46 - 2:51
    拱门共有三层
  • 2:51 - 2:53
    另外一层 -- 也就是第四层装了窗户
  • 2:53 - 2:57
    从内部可以关上这一扇扇天窗
  • 2:57 - 3:00
    来看这些拱门
  • 3:00 - 3:03
    由罗马柱构成其框架
  • 3:03 - 3:03
    最底层是塔司干柱式
  • 3:03 - 3:04
    它类似于多立克柱式
  • 3:04 - 3:04
    不过更加本土化 -- 更意式
  • 3:04 - 3:05
    它比多立克式更朴素简约
  • 3:05 - 3:05
    在台基处也有区别
  • 3:05 - 3:06
    多立克柱没有柱础
  • 3:06 - 3:06
    而塔司干式则具有柱础
  • 3:06 - 3:08
    塔司干的柱身表面也没有凹槽 对吗 是的
  • 3:18 - 3:20
    柱头有涡形装饰
  • 3:20 - 3:22
    而且女人们也坐得比较高 没错
  • 3:22 - 3:24
    顶层是柯林斯式
  • 3:24 - 3:26
    柱头以毛莨叶作装饰
  • 3:26 - 3:29
    这是一种罗马土生土长的植物 花园里随处可见
  • 3:29 - 3:32
    绿叶葱茏 十分漂亮
  • 3:32 - 3:34
    这是一张石柱的局部仿图
  • 3:34 - 3:37
    覆盖着叶形装饰
  • 3:37 - 3:40
    在二、三层的每个拱门内侧
  • 3:40 - 3:41
    都曾有座雕像
  • 3:41 - 3:49
    而最高一层的顶部 可能有一些铜制盾牌 与天窗交错
  • 3:49 - 3:51
    我们将斗兽场想象成一个甜甜圈
  • 3:51 - 3:56
    外圈以石灰华建成
  • 3:56 - 4:00
    内部则浇筑了混凝土
  • 4:00 - 4:02
    古罗马人改良了水泥
  • 4:02 - 4:05
    并且最先将其用作建筑材料
  • 4:05 - 4:08
    建造如此大规模的建筑对他们来说无疑是项艰巨的挑战
  • 4:08 - 4:11
    同样困难的还有万神殿
  • 4:11 - 4:14
    水泥运用的重要性主要体现在两个方面
  • 4:14 - 4:20
    首先 如果要切割大理石 石灰华 或钙华石
  • 4:20 - 4:24
    都需要专人作业 因为必须掌握切割的方法
  • 4:24 - 4:27
    一旦操作不当 石材便彻底毁了
  • 4:27 - 4:32
    使用水泥的话 即使非专业人士也能
  • 4:32 - 4:34
    制作出坚固的东西
  • 4:34 - 4:36
    同时 它更便宜
  • 4:36 - 4:39
    开采大理石的成本并非最低
  • 4:39 - 4:41
    水泥可以在任何地方调配
  • 4:41 - 4:47
    你只需要一些灰浆 石料 和水调制
  • 4:47 - 4:51
    这很简单 同时更灵活
  • 4:51 - 4:55
    水泥可以被任意塑型
  • 4:55 - 4:59
    因为它最初是液态 可以随心所欲地筑模
  • 4:59 - 5:03
    建筑的理念是 以木材为框架
  • 5:03 - 5:05
    搭建出一个理想的空间
  • 5:05 - 5:09
    然后将混凝土浇筑到木质模子中
  • 5:09 - 5:13
    没错 接着在表面做装饰
  • 5:13 - 5:17
    可以是砖头 灰泥 你想用什么都行
  • 5:17 - 5:20
    它的运用 令更多形式的纪念建筑
  • 5:20 - 5:24
    在物理和经济上都变得可行
  • 5:24 - 5:26
    成本更低 建成更快
  • 5:26 - 5:29
    整座竞技场只用10年落成是很了不起的
  • 5:29 - 5:31
    一部分归功于它主要使用了水泥
  • 5:31 - 5:34
    它为建筑业打开了全新视角
  • 5:34 - 5:38
    体现在对内部空间塑造上
  • 5:38 - 5:39
    尤其是内部空间
  • 5:39 - 5:41
    回顾一下希腊建筑
  • 5:41 - 5:42
    你看那些庙宇
  • 5:42 - 5:45
    他们的内部非常狭小
  • 5:45 - 5:50
    但是万神殿不同 它有一个华丽的穹窿
  • 5:50 - 5:51
    这也是建造它的初衷
  • 5:51 - 5:54
    建筑重心并不在外部塑造 而是内部的开发
  • 5:54 - 5:57
    要创建一个穹窿式的空间
  • 5:57 - 6:01
    并且做到 没有任何立柱
  • 6:01 - 6:03
    在室内支撑起天顶
  • 6:03 - 6:07
    从抬梁式构架发展到室内空间
  • 6:07 - 6:11
    这在某种程度上丰富了建筑学内涵
  • 6:11 - 6:13
    并且推动了建筑体系的发展
  • 6:13 - 6:15
    而在此之前 旧的体系已存在了千百年
  • 6:15 - 6:19
    罗马人对混凝土的广泛使用
  • 6:19 - 6:21
    令他们能够随心所欲选址建造
  • 6:21 - 6:24
    他们不再受场地限制
  • 6:24 - 6:26
    希腊人建剧院则受限重重
  • 6:26 - 6:27
    他们需要一定的坡度
  • 6:27 - 6:31
    如果你所居住的城市没有斜坡
  • 6:31 - 6:32
    那里也一定没有剧院 对吗
  • 6:32 - 6:35
    罗马人可以建成剧院 圆形露天竞技场
  • 6:35 - 6:39
    或马戏团 浴场 几乎任何建筑都没问题
  • 6:39 - 6:43
    的确 希腊人对自然元素的运用有些被动
  • 6:43 - 6:47
    相较之下 罗马人对领土的再造更具掌控力
  • 6:47 - 6:49
    你曾提过 这儿从前有片湖
  • 6:49 - 6:51
    现在为了在此地建筑 排干湖水
  • 6:51 - 6:55
    于是自然开始为人类所征用 而非相反
  • 6:55 - 6:57
    你说的非常对
  • 6:57 - 7:00
    他们想要拥有塑造自己生活空间的能力
  • 7:00 - 7:02
    这就是城市规划的概念
  • 7:02 - 7:05
    按照自己的意愿去建造一个城市
  • 7:05 - 7:08
    而不再受制于地域条件
  • 7:08 - 7:11
    我认为还有一点很重要
  • 7:11 - 7:14
    就是罗马人对自我的认知
  • 7:14 - 7:16
    他们将自己视为城市的主人 对其享有控制权
  • 7:16 - 7:19
    我觉得这是对罗马人
  • 7:19 - 7:23
    强大内心力量的一种宣扬
  • 7:23 - 7:26
    罗马社会的特殊之处在于
  • 7:26 - 7:27
    他们的种族主义并不体现在
  • 7:27 - 7:29
    根据肤色来区别对待不同人种
  • 7:29 - 7:30
    他们对此不以为意
  • 7:30 - 7:33
    这是一个融合了多元文化的社会
  • 7:33 - 7:35
    有的罗马人来自非洲
  • 7:35 - 7:38
    有些来自土耳其 还有些来自德国
  • 7:38 - 7:41
    泾渭在于 你是否持有罗马公民身份
  • 7:41 - 7:44
    不是罗马公民就意味着 你什么都不是
  • 7:44 - 7:49
    一旦成为了罗马公民 肤色便不再是任何问题
  • 7:49 - 7:52
    不过在公民之中也有严格的地位区分
  • 7:52 - 7:54
    罗马当然是存在社会阶层的
  • 7:54 - 7:59
    但是人的社会地位并非一成不变
  • 7:59 - 8:02
    而在希腊 就连公民身份都很难取得
  • 8:02 - 8:06
    成为那里的公民绝对是件稀罕事
  • 8:06 - 8:10
    在罗马 即使是奴隶都有希望首先获得自由之身
  • 8:10 - 8:14
    之后他的子孙可以成为完整意义上的罗马公民
  • 8:14 - 8:15
    这与美国社会何等相似
  • 8:15 - 8:19
    就像美国的二代移民
  • 8:19 - 8:21
    他们可以迁移
  • 8:21 - 8:25
    可以获得重生的机会
  • 8:25 - 8:27
    从而全面影响社会经济状况
  • 8:27 - 8:34
    钢琴尾声
  • Not Synced
    最初 希腊剧场都是半圆形的
  • Not Synced
    舞台边有平直端
  • Not Synced
    这座剧场将两者拼接在一起
  • Not Synced
    拱门和混凝土的使用
  • Not Synced
    令罗马人 能够在平坦的表面上
  • Not Synced
    建造剧院 甚至是双层剧场
  • Not Synced
    这项浩大的工程 成就惊人
  • Not Synced
    它仅仅耗费了10年
  • Not Synced
    竞技场能容纳50000至80000人
  • Not Synced
    如果你注意看每层拱门的顶部
  • Not Synced
    将会发现一个罗马数字
  • Not Synced
    字迹已经十分模糊暗沉
  • Not Synced
    这里是个24
  • Not Synced
    接着是25
  • Not Synced
    这些数字对应着观众门票上的号码
  • Not Synced
    对号入座
  • Not Synced
    人们手持门牌号 还有座位号
  • Not Synced
    对罗马人来说 这非常重要
  • Not Synced
    第二层是爱奥尼克柱
  • Not Synced
    这种柱型
  • Not Synced
    被视为古希腊柱式中最女性化的一种
  • Not Synced
    因为它们的比例更纤细
  • Not Synced
    精致的雕像 喷泉池水花跃动
  • Not Synced
    联想起林肯中心(的确)------
  • Not Synced
    人们用沙子来吸收滴落的血液和体液
  • Not Synced
    那是他豪宅装饰的一部分
  • Not Synced
    弗拉维安家族是这座竞技场的资金来源
  • Not Synced
    弗拉维安圆形露天竞技场 它的形状从名字上即可判断
Title:
Colosseum (Amphitheatrum Flavium), c. 70-80 C.E., Rome
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:34

Chinese, Simplified subtitles

Incomplete

Revisions