Ривз. Воскрешая детство: играем с энциклопедией
-
0:01 - 0:04В прошлом месяце, просуществовав
244 года, энциклопедия «Британника» -
0:04 - 0:06объявила о прекращении
выпуска печатных изданий. -
0:06 - 0:10Это навеяло мне мысли о прошлом.
-
0:10 - 0:15В детстве я часто засиживался
в городской библиотеке, -
0:15 - 0:16играя с грандиозным комплектом
томов этой энциклопедии. -
0:16 - 0:18Было мне тогда лет 12.
-
0:18 - 0:20Мне захотелось
усовершенствовать эту игру, -
0:20 - 0:22не просто адаптировать её
к новым методам, -
0:22 - 0:24но и подстроить её
под взрослого человека. -
0:24 - 0:25Я принялся за дело:
-
0:25 - 0:27зашёл в Википедию
-
0:27 - 0:29и ввёл в поиск слово «Земля».
-
0:29 - 0:32Вы можете начать с любого запроса,
я выбрал Землю. -
0:32 - 0:35Первое правило игры очень простое.
-
0:35 - 0:36Нужно читать статью до тех пор,
-
0:36 - 0:39пока не откроете для себя что-то новое.
-
0:39 - 0:42Желательно, чтобы этот факт
вызвал удивление даже у вашего отца. -
0:42 - 0:45Вот что я нашёл: многие думают,
-
0:45 - 0:47что самая удалённая точка
от центра Земли — -
0:47 - 0:49вершина горы Эверест.
-
0:49 - 0:53На самом же деле, это вершина
горы Чимборасо в Эквадоре. -
0:53 - 0:56При движении вокруг Солнца,
Земля вращается по своей оси. -
0:56 - 0:58Поэтому она становится
несколько выпуклой посередине, -
0:58 - 0:59совсем как некоторые земляне.
-
0:59 - 1:04Хоть Чимборасо и не самая
высокая гора в Андах, -
1:04 - 1:06она находится всего
в одном градусе от экватора, -
1:06 - 1:09прямо на экваториальной выпуклости,
это и делает её -
1:09 - 1:12самой удалённой точкой от центра Земли.
-
1:12 - 1:15Да и название у неё прикольное.
-
1:15 - 1:16Поэтому я решил, что слово «Чимборасо»
-
1:16 - 1:18подходит для названия самой игры,
-
1:18 - 1:20или же из него может получиться
отличное междометие. -
1:20 - 1:20Его даже можно использовать на TED.
-
1:20 - 1:22Просто Чимборасо!
-
1:22 - 1:24Это дитя слов «эврика» и «в яблочко».
-
1:24 - 1:25Кто-то говорит:
-
1:25 - 1:27«А я и не знал, вот здорово».
-
1:27 - 1:29А вы: «Чимборасо!»
-
1:29 - 1:32Следующее правило игры
тоже очень простое. -
1:32 - 1:35Ваша задача — найти новый термин
и побольше разузнать о нём. -
1:35 - 1:37Раньше вам бы пришлось
достать другой том -
1:37 - 1:39и искать по алфавитному указателю.
-
1:39 - 1:40Возможно, по ходу дела,
отвлечься на что-то. -
1:40 - 1:41Весёлая была игра.
-
1:41 - 1:43А теперь вместо томов книг —
сотни всевозможных ссылок. -
1:43 - 1:45Я могу попасть буквально
в любой уголок планеты. -
1:45 - 1:47Раз уж я в Эквадоре,
-
1:47 - 1:50я решил перейти
по ссылке «тропический». -
1:50 - 1:55И вот я в тёплом и влажном
тропическом поясе, -
1:55 - 1:56опоясывающем Землю.
-
1:56 - 1:59Вот это тропик Рака на севере,
-
1:59 - 2:00а вот это тропик Козерога на юге.
-
2:00 - 2:01Я знал, что они есть,
-
2:01 - 2:03но вот что меня удивило:
-
2:03 - 2:05Эти линии начертали не картографы,
-
2:05 - 2:09как широту или границы между странами,
-
2:09 - 2:12они астрономический феномен,
существующий в результате наклона Земли. -
2:12 - 2:13И линии эти постоянно меняются.
-
2:13 - 2:16Они движутся:
то поднимаются, то опускаются. -
2:16 - 2:19На самом деле, многие годы
Тропик Рака и Тропик Козерога -
2:19 - 2:22неизменно дрейфуют к экватору
-
2:22 - 2:24и продвигаются примерно
на 15 метров в год. -
2:24 - 2:25Я об этом ничего не слышал.
-
2:25 - 2:26Я этого не знал.
-
2:26 - 2:28Чимборасо!
-
2:28 - 2:33Чтобы играть дальше, нужно
найти новый термин
и разыскать о нём информацию. -
2:33 - 2:37Раз уж я в тропиках,
я выбрал «тропический лес». -
2:37 - 2:39Он славится своим разнообразием,
этническим разнообразием. -
2:39 - 2:45В мире до сих пор есть
множество неизвестных племён. -
2:45 - 2:49Они есть везде, но большинство из них
живут в тропических лесах. -
2:49 - 2:54Это единственное место,
где познакомившись с кем-то,
Вы не сможете добавить их
в друзья в социальной сети. -
2:54 - 3:03Моя ссылка была сначала экзотической,
а потом стала вообще непостижимой. -
3:03 - 3:10Здесь и леопарды, и кольцехвостые коати,
и ядовитые древолазы, и удавы, и… -
3:10 - 3:12колеоптерология.
-
3:12 - 3:15Оказалось, что это всего лишь
учение о жуках. -
3:15 - 3:17Я хотел узнать о жуках и поэтому
попал на эту страницу, -
3:17 - 3:19но ведь я мог оказаться здесь
абсолютно случайно. Помните сноски? -
3:19 - 3:21Если Вам нужна информация
о музыкальной группе, смотрите статью
«Битлз» [англ. “The Beatles” – жуки], -
3:21 - 3:23нужна информация о машине –
смотрите “Volkswagen Beetle”
[англ. «Фольксваген Жук»]. -
3:23 - 3:25Но мне нужны жуки
именно как отряд насекомых. -
3:25 - 3:29Это самый преуспевающий
подкласс на планете. -
3:29 - 3:34Жуки составляют около 20-25 процентов
-
3:34 - 3:35всех живых организмов на планете,
включая растения. -
3:35 - 3:38Иными словами, когда вам придётся
стоять в очереди в магазине, -
3:38 - 3:40присмотритесь к четырём
стоящим впереди вас людям. -
3:40 - 3:43По статистике, один из вас жук.
-
3:43 - 3:48И если это вы, то у вас изумительная
способность адаптироваться. -
3:48 - 3:53Существуют жуки-мусорщики,
которые снимают кожу и плоть
с костей музейных экспонатов. -
3:53 - 3:57Есть жуки-хищники, которые
нападают на других насекомых, -
3:57 - 3:58но все равно кажутся нам милыми.
-
3:58 - 4:02Есть жуки, которые перекатывают
навозные шарики по пустыне, -
4:02 - 4:05Проходя огромные расстояния,
чтобы накормить своих личинок. -
4:05 - 4:09Древние египтяне увидели сходство
между этим жуком и богом Хепри, -
4:09 - 4:12который каждое утро
катит по небосводу солнечный шар. -
4:12 - 4:14Так жук-навозник
стал священным скарабеем -
4:14 - 4:20на нагруднике Фараона Тутанхамона.
-
4:20 - 4:26Между прочим, в романтичности
брачных игр жуки не уступают
никому из животного царства. -
4:26 - 4:28Светлячки не относятся к мухам,
светлячки — это жуки. -
4:28 - 4:33Изучением светлячков как раз
и занимается колеоптерология.
У этих жуков свой способ общения, -
4:33 - 4:35который приводит меня
к следующей ссылке: -
4:35 - 4:38химический язык феромонов.
-
4:38 - 4:44Со страницы о феромонах
я отправляюсь к видео, на котором
морской ёж занимается сексом. -
4:44 - 4:47Да-а-а…
-
4:47 - 4:51(Смех)
-
4:51 - 4:53И ссылка на средство,
усиливающее сексуальное влечение. -
4:53 - 4:54Вот что усиливает сексуальное влечение,
-
4:54 - 4:56Вполне возможно, это шоколад.
-
4:56 - 5:00В шоколаде содержится фенилэтиламин,
-
5:00 - 5:01который, возможно,
является афродизиаком. -
5:01 - 5:04Но согласно статье, из-за распада энзима,
-
5:04 - 5:05фенетиламин вряд ли
достигнет вашего мозга, -
5:05 - 5:09если его принимать орально.
-
5:09 - 5:12Так что, если вы шоколад только едите,
придётся поэкспериментировать. -
5:12 - 5:16Следующую ссылку — «магия внушения» —
-
5:16 - 5:21я выбрал главным образом потому,
что знаю значение обеих этих слов. -
5:21 - 5:23Но не когда они вот так вместе.
-
5:23 - 5:26Внушение – это интересно.
Магия – это здорово. -
5:26 - 5:28Переходим по ссылке «магия внушения»,
-
5:28 - 5:32получаем магию внушения и кукол вуду.
-
5:32 - 5:35Ребёнку внутри меня снова повезло.
-
5:35 - 5:37Магия на внушении — это имитация.
-
5:37 - 5:39Возможно, сымитировав предмет
или живое существо,
вы сможете влиять на него. -
5:39 - 5:44Эта идея лежит в основе кукол вуду,
и, вероятно, пещерных рисунков. -
5:44 - 5:49Ссылка на пещерные рисунки
приводит меня к одному
из древнейших видов искусства. -
5:49 - 5:51Здорово было бы найти
в этих пещерах карты Google. -
5:51 - 5:55Нам известны произведения искусства,
которым уже десятки тысяч лет. -
5:55 - 6:00У всех народов есть рисунки
с изображениями крупных диких животных
и человеческих ладоней, -
6:00 - 6:02обычно левой ладони.
-
6:02 - 6:06Мы — племя правшей
уже на протяжении тысячелетия. -
6:06 - 6:12И хоть, я не знаю, зачем
люди палеолита обводили свои ладони -
6:12 - 6:14или выдували на них красящие вещества
из трубок, чтобы сделать отпечаток, -
6:14 - 6:16я с лёгкостью могу представить себе,
как они это делали. -
6:16 - 6:21Если честно, не думаю,
что пещерные рисунки рук
очень отличаются от нашего
указателя мыши в форме руки. -
6:21 - 6:24Он-то мне и поможет
перейти на страницу о «руке», -
6:24 - 6:30где я нашёл самый смешной,
и, возможно, конфузный факт. -
6:30 - 6:32Натолкнулся я на него уже давно.
Оказывается, тыльная поверхность кисти -
6:32 - 6:37называется «opisthenar».
В английском языке, -
6:37 - 6:40когда мы знаем что-то очень хорошо,
мы говорим: -
6:40 - 6:43«Я знаю это
как тыльную сторону своей ладони», -
6:43 - 6:46То есть по сути дела мы говорим:
«Я абсолютно всё об этом знаю, -
6:46 - 6:48просто не знаю точного названия, так?»
-
6:48 - 6:52Вот ссылка. Оказывается,
у лемуров, обезьян и шимпанзе -
6:52 - 6:56эта часть кисти
тоже называется «opisthenar». -
6:56 - 7:00Новая ссылка — «шимпанзе», наши
ближайшие генетические родственники. -
7:00 - 7:04На латинском шимпанзе —
«pan troglodytes» —
означает «обитатель пещер». -
7:04 - 7:06Но шимпанзе не живёт в пещерах.
-
7:06 - 7:08Они обитают
в тропических лесах и саваннах. -
7:08 - 7:11Мы привыкли думать, что этот малый
плетётся где-то позади нас. -
7:11 - 7:14Мы ждём, что эволюция возьмёт своё,
и шимпанзе достигнет
нашего уровня развития. -
7:14 - 7:18Но в некотором смысле,
шимпанзе нас опередил. -
7:18 - 7:23Чему является доказательством
моя следующая ссылка:
Хэм — шимпанзе-астронавт. -
7:23 - 7:27Перейдём по ссылке. Если честно,
я думал, она приведёт меня
назад к статье о «Земле». -
7:27 - 7:28Хэм родился в Камеруне.
-
7:28 - 7:32Камерун — пятнышко в центре
моей карты мира с тропиками,
выделенными красным. -
7:32 - 7:38Скелет Хэма хранится
в Смитсоновском музее,
и его уже облюбовали жуки. -
7:38 - 7:41Хэм летал в космос
-
7:41 - 7:44как раз между
этими двумя вехами своей жизни. -
7:44 - 7:47Он ощутил на себе невесомость
и прошёл через плотные слои атмосферы, -
7:47 - 7:50на несколько месяцев
опередив первого человека в космосе — -
7:50 - 7:52советского космонавта Юрия Гагарина.
-
7:52 - 7:55Когда я перешёл
на страницу о Юрии Гагарине, -
7:55 - 7:57я увидел человека, обладающего
удивительно небольшим ростом, -
7:57 - 7:59но огромным героизмом.
-
7:59 - 8:03По самым большим меркам,
советским меркам, -
8:03 - 8:06рост этого парня составлял
165 сантиметров, -
8:06 - 8:09возможно, это из-за того,
что он недоедал в детстве. -
8:09 - 8:12Немцы оккупировали Россию.
-
8:12 - 8:15Нацистский офицер
захватил дом Гагариных, -
8:15 - 8:18Гагарин и его семья
соорудили землянку и стали там жить. -
8:18 - 8:21Годы спустя, мальчик из тесной землянки
-
8:21 - 8:25превратился в мужчину
в такой же тесной капсуле -
8:25 - 8:26на борту ракеты-носителя.
-
8:26 - 8:30Гагарин полетел в космос добровольцем.
-
8:30 - 8:34Он стал первым человеком,
кто физически покинул эту планету. -
8:34 - 8:35И он не просто её покинул,
-
8:35 - 8:38он облетел вокруг неё.
-
8:38 - 8:40Пятьдесят лет спустя,
дань уважения Гагарину решила отдать -
8:40 - 8:44Международная Космическая Станция,
которая до сих пор где-то вверху. -
8:44 - 8:48МКС вышла на орбиту Гагарина
в то же самое время, -
8:48 - 8:49когда первый космонавт отправился в путь.
-
8:49 - 8:51Этот полёт был снят на видео.
-
8:51 - 8:55И теперь в интернете
можно посмотреть более 100 минут -
8:55 - 8:58завораживающего и, возможно,
-
8:58 - 8:59одинокого полёта.
-
8:59 - 9:01Это полёт первого человека в космосе.
-
9:01 - 9:03Насладившись полётом,
-
9:03 - 9:06можно перейти по следующей ссылке.
-
9:06 - 9:07Пора вернутся на Землю, туда,
-
9:07 - 9:09откуда мы начали наш путь.
-
9:09 - 9:11Можно закончить игру.
-
9:11 - 9:15Всё, что нужно — это найти
ещё один неизвестный Вам факт. -
9:15 - 9:17Я быстро нашёл вот это:
-
9:17 - 9:22По сравнению с идеальным эллипсоидом,
Земля имеет допуск в пределах 0,17%. -
9:22 - 9:26Это меньше, чем допуск
для бильярдных шаров,
который составляет 0,22%. -
9:26 - 9:29Будь я ребёнком,
мне бы пришлись по душе такие факты. -
9:29 - 9:30Я нашёл это сам.
-
9:30 - 9:32Тут есть доступная мне математика.
-
9:32 - 9:34Я практически уверен,
что мой отец этого не знает. -
9:34 - 9:40Это означает, что если бы вы могли
уменьшить Землю
до размеров бильярдного шара, -
9:40 - 9:46если бы Вы могли взять планету Земля,
со всеми её горами и пещерами, -
9:46 - 9:51тропическими лесами и астронавтами,
неизвестными племенами,
шимпанзе и куклами вуду, -
9:51 - 9:56светлячками, шоколадом,
морскими созданиями,
занимающимися любовью
в синих глубинах моря… -
9:56 - 9:59Если взять всё это и сжать,
-
9:59 - 10:03Земля бы напоминала
гладкий бильярдный шар -
10:03 - 10:08с небольшой выпуклостью посередине.
-
10:08 - 10:11Здорово, а?
-
10:11 - 10:13Я этого не знал.
-
10:13 - 10:15Чимборасо!
-
10:15 - 10:16Спасибо.
-
10:16 - 10:16(Аплодисменты)
- Title:
- Ривз. Воскрешая детство: играем с энциклопедией
- Speaker:
- Rives
- Description:
-
Узнав, что энциклопедия «Британника» прекращает выпуск печатного издания, поэт Ривз решил воскресить игру своего детства. Вместе с ним, со сцены TEDxSummit в Дохе, мы отправляемся в захватывающее приключение в страну знаний, беспорядочно (а порой и нет) путешествуя от самой удалённой точки от центра Земли, Чимборасо, до астронавта Хэма, первого шимпанзе в открытом космосе.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:46
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Alina Dashkevich accepted Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Alina Dashkevich edited Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game | ||
Alina Dashkevich edited Russian subtitles for Reinventing the encyclopedia game |