Boaz Almog "levituje" supravodič
-
0:10 - 0:14Úkaz, ktorý ste tu na krátku chvíľu videli,
-
0:14 - 0:20sa nazýva kvantová levitácia a kvantové uzamknutie.
-
0:20 - 0:24A objekt, ktorý tu levitoval,
-
0:24 - 0:26sa nazýva supravodič.
-
0:26 - 0:32Supravodivosť je kvantový stav hmoty
-
0:32 - 0:36a objavuje sa iba pod určitou kritickou teplotou.
-
0:36 - 0:39Je to celkom starý úkaz;
-
0:39 - 0:40bol objavený pred 100 rokmi.
-
0:40 - 0:42Avšak, iba posledne,
-
0:42 - 0:45zásluhou niekoľkých technologických pokrokov,
-
0:45 - 0:47sme teraz schopní ukázať vám
-
0:47 - 0:51kvantovú levitáciu a kvantové uzamknutie.
-
0:51 - 0:57Takže, supravodič je definovaný dvoma vlastnosťami.
-
0:57 - 1:01Prvým
je nulový elektrický odpor -
1:01 - 1:07a druhým
je vypudzovanie magnetického poľa z vnútra supravodiča. -
1:07 - 1:10Znie to komplikovane, že?
-
1:10 - 1:13Ale čo je elektrický odpor?
-
1:13 - 1:19Elektrina je prúdenie elektrónov v materiáli.
-
1:19 - 1:23A ako tieto elektróny prúdia,
-
1:23 - 1:25kolidujú s atómami a pri týchto kolíziách
-
1:25 - 1:28stratia určité množstvo energie.
-
1:28 - 1:33A túto energiu uvoľnia vo forme tepla, ten efekt poznáte.
-
1:33 - 1:39Avšak v supravodiči nie sú kolízie,
-
1:39 - 1:44takže niet uvoľňovania energie.
-
1:44 - 1:47Je to celkom pozoruhodné. Zamyslite sa nad tým.
-
1:47 - 1:52V klasickej fyzike vždy existuje nejaké trenie, nejaká strata energie.
-
1:52 - 1:56Ale tu nie, pretože je to kvantový efekt.
-
1:56 - 2:05Ale to nie je všetko, pretože supravodiče nemajú radi magnetické polia.
-
2:05 - 2:09Takže supravodič sa pokúsi vylúčiť magnetické pole z vnútra
-
2:09 - 2:15a má možnosť to urobiť cirkulujúcimi prúdmi.
-
2:15 - 2:18Kombináciou oboch efektov –
-
2:18 - 2:24vylúčenie magnentických polí a nulový elektrický odpor –
-
2:24 - 2:27je práve supravodič.
-
2:27 - 2:32Ale táto predstava nie je vždy perfektná, ako všetci vieme,
-
2:32 - 2:39a niekedy vlákna magnetického poľa ostávajú v supravodiči.
-
2:39 - 2:43Za náležitých podmienok, ktoré tu máme,
-
2:43 - 2:48tieto vlákna magnetického poľa môžu byť uväznené v supravodiči.
-
2:48 - 2:54A tieto vlákna magnetického poľa v supravodiči
-
2:54 - 2:57sa nachádzajú v oddelených množstvách.
-
2:57 - 3:00Prečo? Lebo je to kvantový jav. Je to kvantová fyzika.
-
3:00 - 3:04A ukazuje sa, že sa správajú ako kvantové častice.
-
3:04 - 3:10Tu, v tomto filme, môžete vidieť, ako prúdia oddelene jeden po druhom.
-
3:10 - 3:14Toto sú vlákna magnetického poľa. Nie sú to častice,
-
3:14 - 3:18ale chovajú sa ako častice.
-
3:18 - 3:22Takže preto nazývame tento efekt kvantovou levitáciou a kvantových uzamykaním.
-
3:22 - 3:28Ale čo sa stane so supravodičom, keď ho dáme do magnetického poľa?
-
3:28 - 3:33Najprv tam ostanú vlákna magnetického poľa,
-
3:33 - 3:37ale supravodiču sa nepáči, keď sa pohybujú navôkol,
-
3:37 - 3:40pretože ich pohyb spotrebúva energiu,
-
3:40 - 3:43čo prerušuje stav supravodivosti.
-
3:43 - 3:48Takže v skutočnosti uzamkne tieto vlákna,
-
3:48 - 3:53ktoré sa nazývajú fluxóny a zamkne tieto fluxóny na mieste.
-
3:53 - 4:00A tým sa vlastne sám uzamkne na mieste.
-
4:00 - 4:09Prečo? Lebo každý pohyb supravodiča zmení ich miesto,
-
4:09 - 4:11zmení ich konfiguráciu.
-
4:11 - 4:16Takže dostávame kvantové uzamykanie. A ukážem vám, ako to funguje.
-
4:16 - 4:22Mám tu supravodič, ktorý je tak obalený, takže ostane chladný dostatočne dlho.
-
4:22 - 4:26A keď ho umiestnim na bežný magnet,
-
4:26 - 4:30zostane uzamknutý vo vzduchu.
-
4:30 - 4:34(potlesk)
-
4:34 - 4:38Toto nie je jednoducho levitácia. Nie je to odpudivosť.
-
4:38 - 4:43Môžem preskupiť fluxóny a bude to uzamknuté v tejto novej konfigurácii.
-
4:43 - 4:47Takto, alebo pohnúť ho mierne doprava, alebo doľava.
-
4:47 - 4:55Takže toto je kvantové uzamykanie – skutočné uzamykanie – trojdimenzionálne uzamykanie supravodiča.
-
4:55 - 4:57Samozrejme, môžem ho otočiť hore nohami
-
4:57 - 5:00a ostane uzamknutý.
-
5:00 - 5:09Teraz, keď chápeme, že táto takzvaná levitácia je vlastne uzamykanie,
-
5:09 - 5:14áno, chápeme to,
-
5:14 - 5:18nebudete prekvapení, keď poviem, že ak vezmem tento kruhový magnet,
-
5:18 - 5:22v ktorom je magnetické pole všade rovnaké,
-
5:22 - 5:28supravodič bude schopný voľne rotovať po osi magnetu.
-
5:28 - 5:34Prečo? Pretože pokiaľ rotuje, uzamknutie je zachované.
-
5:34 - 5:40Vidíte? Môžem supravodič upraviť a môžem ho rotovať.
-
5:40 - 5:47Máme pohyb bez trenia. Stále levituje, ale môže sa pohybovať všade voľne.
-
5:47 - 5:56Takže máme kvantové uzamykanie a môžeme ho levitovať na tomto magnete.
-
5:56 - 6:02Ale koľko fluxónov, koľko magnetických vlákien existuje v jedinom disku, ako je tento?
-
6:02 - 6:05Môžeme to spočítať a ukazuje sa, že je to dosť veľa.
-
6:05 - 6:13Sto miliárd vlákien magnetického poľa v tomto trojpalcovom disku (7,62cm).
-
6:13 - 6:17Ale to ešte nie je tá úžasná časť, pretože som vám ešte čosi nepovedal.
-
6:17 - 6:22A, áno, úžasná časť je, že tento supravodič, ktorý tu vidíte,
-
6:22 - 6:30je iba pol mikrónu hrubý. Je extrémne tenký.
-
6:30 - 6:39A táto extrémne tenká vrstva je schopná zdvihnúť viac ako 70 000-násobok vlastnej váhy.
-
6:39 - 6:45Je to pozoruhodný efekt. Je veľmi silný.
-
6:45 - 6:49Ďalej, môžem predĺžiť tento magnet
-
6:49 - 6:54a urobiť akúkoľvek trať, akú chcem.
-
6:54 - 6:58Napríklad, môžem urobiť túto veľkú kruhovú trať.
-
6:58 - 7:05A keď umiestnim supravodivý disk na túto trať,
-
7:05 - 7:09pohybuje sa voľne.
-
7:09 - 7:18(potlesk)
-
7:18 - 7:23A znova, to nie je všetko. Môžem upraviť jeho pozíciu, takto, a rotovať
-
7:23 - 7:29a on sa voľne pohybuje v tejto novej pozícii.
-
7:29 - 7:34A môžem tiež vyskúšať novú vec; vyskúšajme to po prvý krát.
-
7:34 - 7:40Môžem vziať tento disk a dať ho sem
-
7:40 - 7:43a kým tu ostáva – nehýb sa –
-
7:43 - 7:49pokúsim sa otočiť trať
-
7:49 - 7:51a snáď, ak som to urobil správne,
-
7:51 - 7:54ostane zavesený.
-
7:54 - 8:03(potlesk)
-
8:03 - 8:10Vidíte, je to kvantové uzamykanie, nie levitácia.
-
8:10 - 8:14Kým to nechám ešte trochu obiehať,
-
8:14 - 8:18poviem vám niečo o supravodičoch.
-
8:18 - 8:23(smiech)
-
8:23 - 8:30Teraz vieme, že sme v supravodičoch schopní prenášať enormné veľkosti prúdov,
-
8:30 - 8:35takže ich môžeme použiť na vytvorenie silných magnetických polí,
-
8:35 - 8:41ktoré sú potrebné v prístrojoch na mag. rezonanciu, v časticových urýchľovačoch a tak ďalej.
-
8:41 - 8:45Ale tiež môžeme skladovať energiu použitím supravodičov,
-
8:45 - 8:47pretože nemáme žiadnu uvoľňovanie.
-
8:47 - 8:54A tiež by sme mohli vyrobiť káble na prenos obrovských prúdov medzi elektrickými stanicami.
-
8:54 - 9:03Predstavte si, že by ste mohli zálohovať jednu elektrickú stanicu s jediným supravodivým káblom.
-
9:03 - 9:08Ale aká je budúcnosť kvantovej levitácie a kvantového uzamykania?
-
9:08 - 9:15Odpoviem na túto jednoduchú otázku tým, že vám dám príklad.
-
9:15 - 9:21Predstavte si, že by ste mali disk podobný tomu, ktorý mám tu v ruke,
-
9:21 - 9:25s priemerom tri palce, s jediným rozdielom.
-
9:25 - 9:30Vrstva supravodiča by bola hrubá namiesto pol mikrónu
-
9:30 - 9:33dva milimetre, celkom tenká.
-
9:33 - 9:44Táto dvojmilimetrová vrstva supravodiča by mohla udržať 1000 kilogramov, malé auto, v mojej ruke.
-
9:44 - 9:47Úžasné. Ďakujem.
-
9:47 - 10:03(potlesk)
- Title:
- Boaz Almog "levituje" supravodič
- Speaker:
- Boaz Almog
- Description:
-
Ako môže supertenký, trojpalcový disk zdvihnúť niečo 70 000-násobne ťažšie, ako je jeho hmotnosť? V strhujúcej, futuristickej ukážke Boaz Almog predvádza, ako jav, známy ako kvantové uzamykanie, umožňuje supravodivému disku vznášať sa ponad magnetickú trať – úplne bez trenia a s nulovou stratou energie.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:25
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Igor Lalík accepted Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Igor Lalík commented on Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Igor Lalík edited Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Igor Lalík edited Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Retired user edited Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Retired user edited Slovak subtitles for The levitating superconductor | ||
Retired user added a translation |