Return to Video

Vilijam Noel (William Noel): Otkrivanje izgubljenog Arhimedovog kodeksa

  • 0:00 - 0:03
    Sjajni tekstovi antičkog sveta
  • 0:03 - 0:06
    nisu opstali do danas u svom izvornom obliku.
  • 0:06 - 0:10
    Opstali su jer ih srednjovjekovni pisari prepisivali
  • 0:10 - 0:12
    i prepisivali i prepisivali.
  • 0:12 - 0:14
    Tako je bilo i sa Arhimedom,
  • 0:14 - 0:16
    velikim grčkim matematičarem.
  • 0:16 - 0:19
    Sve što znamo o Arhimedu kao matematičaru,
  • 0:19 - 0:22
    znamo zbog samo tri knjige,
  • 0:22 - 0:24
    koje se zovu A, B i C.
  • 0:24 - 0:29
    A je izgubio italijanski humanista 1564. godine.
  • 0:29 - 0:31
    O knjizi B se poslednji put čulo u Papinoj biblioteci
  • 0:31 - 0:37
    oko 160 kilometara severno od Rima u Viterbu 1311. godine.
  • 0:37 - 0:42
    Kodeks C otkriven je tek 1906. godine
  • 0:42 - 0:44
    i stigao je na moj sto u Baltimoru
  • 0:44 - 0:48
    19. januara 1999. godine.
  • 0:48 - 0:51
    Ovo ovde je Kodeks C.
  • 0:51 - 0:56
    Kodeks C je u stvari sakriven u ovoj knjizi.
  • 0:56 - 0:57
    To je zakopano blago.
  • 0:57 - 1:00
    Jer ova knjiga je zapravo molitvenik.
  • 1:00 - 1:03
    Završio ju je čovek po imenu Johan Majron
  • 1:03 - 1:06
    14. aprila 1229. godine.
  • 1:06 - 1:09
    Za izradu svog molitvenika koristio je pergament.
  • 1:09 - 1:11
    Ali nije upotrebio nov pergament,
  • 1:11 - 1:14
    već pergament recikliran od prethodnih rukopisa,
  • 1:14 - 1:16
    kojih je bilo sedam.
  • 1:16 - 1:20
    Arhimedov Kodeks C je bio samo jedan od tih sedam.
  • 1:20 - 1:25
    On je rastavio Arhimedov rukopis i ostalih sedam rukopisa.
  • 1:25 - 1:28
    Izbrisao je sve njihove tekstove,
  • 1:28 - 1:31
    zatim je razrezao stranice po sredini,
  • 1:31 - 1:33
    promešao ih,
  • 1:33 - 1:35
    rotirao ih za 90 stepeni
  • 1:35 - 1:37
    i pisao molitve po tim knjigama.
  • 1:37 - 1:39
    U suštini, tih sedam rukopisa je
  • 1:39 - 1:43
    nestalo na 700 godina, a imamo molitvenik.
  • 1:43 - 1:46
    Molitvenik je otkrio ovaj čovek,
  • 1:46 - 1:49
    Johan Ludvig Hajberg, 1906. godine.
  • 1:49 - 1:51
    Koristeći samo lupu
  • 1:51 - 1:53
    prepisao je onoliko teksta koliko je mogao.
  • 1:53 - 1:57
    Stvar je u tome da je pronašao dva teksta u ovom rukopisu
  • 1:57 - 1:58
    koji su bili jedinstveni.
  • 1:58 - 2:00
    Oni uopšte nisu bili u knjigama A i B;
  • 2:00 - 2:02
    već su to bili potpuno novi Arhimedovi tekstovi,
  • 2:02 - 2:05
    nazvani "Metoda" i "Stomahion".
  • 2:05 - 2:07
    Rukopis je postao svetski slavan.
  • 2:07 - 2:09
    Do sada je valjda jasno
  • 2:09 - 2:12
    da je ova knjiga u lošem stanju.
  • 2:12 - 2:15
    Njeno stanje se pogoršalo tokom 20. veka
  • 2:15 - 2:17
    nakon što ju je Hajberg video.
  • 2:17 - 2:18
    Preko nje su slikani falsifikati
  • 2:18 - 2:22
    i plesan ju je jako oštetila.
  • 2:22 - 2:25
    Ova knjiga je definicija otpisanog.
  • 2:25 - 2:27
    To je ta vrsta knjige
  • 2:27 - 2:30
    kakva bi trebala biti u nekoj instituciji.
  • 2:30 - 2:32
    Ali ona nije u instituciji,
  • 2:32 - 2:37
    već ju je kupio privatni vlasnik 1998. godine.
  • 2:37 - 2:38
    Zašto ju je kupio?
  • 2:38 - 2:42
    Zato što je želeo sačuvati ono što je krhko.
  • 2:42 - 2:45
    Jedinstveno je želeo učiniti sveprisutnim.
  • 2:45 - 2:50
    Želeo je da skupo napravi besplatnim.
  • 2:50 - 2:53
    I želeo je to uraditi iz principa.
  • 2:53 - 2:57
    Mnogi ljudi zaista neće čitati Arhimeda na starogrčkom,
  • 2:57 - 3:00
    ali treba da dobiju priliku da to urade.
  • 3:00 - 3:03
    Zbog toga je oko sebe okupio prijatelje Arhimeda
  • 3:03 - 3:06
    i obećao da će platiti za sav trud.
  • 3:06 - 3:07
    Bio je to skup posao,
  • 3:07 - 3:11
    ali ne toliko koliko biste pomislili,
  • 3:11 - 3:13
    jer ti ljudi nisu došli zbog novca,
  • 3:13 - 3:15
    već zbog Arhimeda.
  • 3:15 - 3:16
    Bili su to ljudi različitih profila.
  • 3:16 - 3:19
    Bili su tu stručnjaci fizike elementarnih čestica,
  • 3:19 - 3:20
    klasične filologije,
  • 3:20 - 3:22
    konzervacije knjiga,
  • 3:22 - 3:25
    antičke matematike,
  • 3:25 - 3:27
    iz upravljanja podacima,
  • 3:27 - 3:30
    iz naučnog oslikavanja i upravljanja programima.
  • 3:30 - 3:33
    Svi su se okupili da bi radili na ovom rukopisu.
  • 3:33 - 3:37
    Prvi problem je bila konzervacija.
  • 3:37 - 3:39
    Morali smo se nositi sa ovakvim stvarima:
  • 3:39 - 3:42
    bilo je lepka na povezu knjige.
  • 3:42 - 3:44
    Ako pažljivo pogledate ovu fotografiju,
  • 3:44 - 3:46
    donja polovina je prilično smeđa.
  • 3:46 - 3:47
    Taj lepak je skriveni lepak.
  • 3:47 - 3:49
    Ako ste konzervator,
  • 3:49 - 3:51
    ovaj lepak možete prilično lako skinuti.
  • 3:51 - 3:54
    Gornja polovina je Elmerov lepak za drvo.
  • 3:54 - 3:56
    To je emulzija polivinil acetata
  • 3:56 - 3:59
    koja se ne otapa u vodi nakon što se osuši.
  • 3:59 - 4:02
    Mnogo je čvršća od pergamenta na kojem je pisana.
  • 4:02 - 4:05
    Pre nego što smo mogli početi sa slikanjem Arhimeda,
  • 4:05 - 4:07
    morali smo da rastavimo knjigu.
  • 4:07 - 4:10
    Trebalo nam je četiri godine za to.
  • 4:10 - 4:13
    Ovo je retka fotografija akcije, dame i gospodo.
  • 4:13 - 4:16
    (Smeh)
  • 4:16 - 4:20
    Pored toga, morali smo da se rešimo svog voska,
  • 4:20 - 4:22
    koji je korišćen za liturgijsku službu
  • 4:22 - 4:24
    Grčke pravoslavne crkve,
  • 4:24 - 4:25
    a oni su koristili vosak za sveće.
  • 4:25 - 4:27
    Vosak za sveće je bio prljav
  • 4:27 - 4:29
    i nismo mogli slikati kroz njega.
  • 4:29 - 4:32
    Jako pažljivo smo morali mehanički ostrugati sav vosak.
  • 4:32 - 4:34
    Teško je tačno reći
  • 4:34 - 4:37
    koliko je loše stanje ove knjige,
  • 4:37 - 4:39
    ali ona se vrlo često raspadala u komadiće.
  • 4:39 - 4:42
    Inače se ne biste brinuli zbog komadića knjige,
  • 4:42 - 4:45
    ali ovi komadići su mogli sadržati jedinstven Arhimedov tekst.
  • 4:45 - 4:47
    Sićušne deliće smo
  • 4:47 - 4:52
    zaista uspeli vratiti na pravo mesto.
  • 4:52 - 4:55
    Pošto smo to učinili, počeli smo stvarati sliku rukopisa.
  • 4:55 - 4:57
    Projektovali smo na rukopis
  • 4:57 - 4:59
    14 različitih svetlosnih frekvencija.
  • 4:59 - 5:03
    Jer kad nešto pogledate u različitim svetlosnim frekvencijama,
  • 5:03 - 5:04
    vidite različite stvari.
  • 5:04 - 5:06
    Ovo je slika stranice
  • 5:06 - 5:08
    oslikane u 14 različitih svetlosnih frekvencija.
  • 5:08 - 5:10
    Ali nijedna od njih nije valjala.
  • 5:10 - 5:15
    Tako da smo slike obradili zajedno
  • 5:15 - 5:18
    i stavili dve slike na jedan prazan ekran.
  • 5:18 - 5:21
    Ovo su dve različite slike Arhimedovog rukopisa.
  • 5:21 - 5:23
    Slika sa leve strane je
  • 5:23 - 5:24
    normalna crvena slika.
  • 5:24 - 5:26
    Slika desno je ultraljubičasta slika.
  • 5:26 - 5:27
    I na slici desno
  • 5:27 - 5:29
    mogli biste videti nešto od Arhimedovih zapisa.
  • 5:29 - 5:32
    Ako ih zajedno spojite u jedno digitalno platno,
  • 5:32 - 5:35
    pergament je na obe slike svetao
  • 5:35 - 5:37
    i ispada svetao.
  • 5:37 - 5:40
    Molitvenik je na obe slike taman
  • 5:40 - 5:42
    i ispada taman.
  • 5:42 - 5:45
    Na jednoj slici Arhimedov tekst je taman, a na drugoj svetao.
  • 5:45 - 5:48
    I ispašće taman, ali crven
  • 5:48 - 5:50
    i onda ga možete prilično jasno čitati.
  • 5:50 - 5:53
    Ovako to izgleda.
  • 5:53 - 5:56
    Ovo je slika pre i posle,
  • 5:56 - 5:59
    ali ne čitate sliku ovako na ekranu.
  • 5:59 - 6:02
    Zumirate i zumirate
  • 6:02 - 6:05
    pa zatim još zumirate i zumirate
  • 6:05 - 6:07
    i sada je možete čitati.
  • 6:07 - 6:14
    (Aplauz)
  • 6:14 - 6:17
    Ako dve iste slike obradite na različite načine,
  • 6:17 - 6:20
    možete se rešiti teksta molitvenika.
  • 6:20 - 6:21
    To je veoma važno,
  • 6:21 - 6:24
    jer su dijagrami u rukopisu
  • 6:24 - 6:26
    jedinstven izvor za dijagrame
  • 6:26 - 6:29
    koje je Arhimed crtao u pesku u četvrtom veku p.n.e.
  • 6:29 - 6:32
    Evo, mogu vam ih pokazati.
  • 6:32 - 6:34
    Pomoću ovakvog oslikavanja --
  • 6:34 - 6:37
    oslikavanja pomoću infracrvene, ultraljubičaste, nevidljive svetlosti --
  • 6:37 - 6:40
    nikad nećemo projektovati sliku kroz krivotvorine od zlata.
  • 6:40 - 6:42
    Kako smo to uradili?
  • 6:42 - 6:44
    Uzeli smo rukopis
  • 6:44 - 6:48
    i odlučili da ga projektujemo sa X-zracima fluorescentnog oslikavanja.
  • 6:48 - 6:51
    X-zrak dolazi na dijagram levo
  • 6:51 - 6:55
    i izbacuje elektron iz unutrašnje ljuske atoma.
  • 6:55 - 6:57
    Taj elektron nestaje.
  • 6:57 - 7:00
    Dok on nestaje, elektron iz udaljenije spoljne ljuske
  • 7:00 - 7:03
    uskače i zauzima njegovo mesto.
  • 7:03 - 7:04
    A kad preuzme njegovo mesto
  • 7:04 - 7:07
    ispušta elektromagnetno zračenje.
  • 7:07 - 7:08
    Ispušta X-zrak.
  • 7:08 - 7:11
    Taj X- zrak ima posebnu talasnu dužinu
  • 7:11 - 7:13
    prema atomu koji pogađa.
  • 7:13 - 7:15
    Ono što smo zapravo hteli dobiti
  • 7:15 - 7:17
    bilo je gvožđe.
  • 7:17 - 7:19
    Jer je mastilo bilo sa gvožđem.
  • 7:19 - 7:20
    Ako možemo mapirati
  • 7:20 - 7:23
    mesto dolaska i odlaska tog X-zraka,
  • 7:23 - 7:25
    mogli bismo mapirati svo gvožđe na stranici,
  • 7:25 - 7:28
    potom bismo teoretski mogli čitati sliku.
  • 7:28 - 7:32
    Stvar je u tome da vam treba jako snažan izvor svetlosti da biste to mogli uraditi.
  • 7:32 - 7:35
    Tako da smo ga odneli u Laboratoriju sinhrotronog zračenja na Stenfordu
  • 7:35 - 7:37
    u Kaliforniji,
  • 7:37 - 7:38
    koja je akcelerator čestica.
  • 7:38 - 7:40
    Elektroni kruže na jednu stranu,
  • 7:40 - 7:42
    pozitroni na drugu.
  • 7:42 - 7:43
    Sreću se u sredini,
  • 7:43 - 7:46
    i stvaraju subatomske čestice
  • 7:46 - 7:48
    poput čarobnih kvarkova ili tau leptona.
  • 7:48 - 7:51
    U stvari nismo nameravali da stavimo Arhimeda u taj zrak.
  • 7:51 - 7:54
    Ali kako elektroni kruže brzinom svetlosti,
  • 7:54 - 7:56
    oni ispuštaju X-zrake.
  • 7:56 - 7:58
    To je najsnažniji izvor svetlosti u Sunčevom sistemu.
  • 7:58 - 8:00
    To se zove sinhrotrono zračenje
  • 8:00 - 8:02
    i obično se koristi da bi se nešto posmatralo,
  • 8:02 - 8:04
    kao proteini i slično.
  • 8:04 - 8:08
    Želeli smo da posmatramo atome, atome gvožđa,
  • 8:08 - 8:11
    da bismo mogli pročitati stranicu pre i posle.
  • 8:11 - 8:13
    Zadivljujuće, otkrili smo da možemo to uraditi.
  • 8:13 - 8:16
    Bilo je potrebno oko 17 minuta da bi se obradila jedna jedina stranica.
  • 8:16 - 8:19
    Šta smo otkrili?
  • 8:19 - 8:21
    Jedan od jedinstvenih tekstova u Arhimedovom rukopisu
  • 8:21 - 8:23
    naziva se "Stomahion".
  • 8:23 - 8:25
    On nije postojao u Kodeksima A i B.
  • 8:25 - 8:28
    Znali smo da on sadrži ovaj kvadrat.
  • 8:28 - 8:30
    To je savršen kvadrat,
  • 8:30 - 8:32
    izdeljen na 14 delića.
  • 8:32 - 8:34
    Niko nije znao šta je Arhimed radio sa tih 14 delića.
  • 8:34 - 8:37
    Sada mislimo da znamo.
  • 8:37 - 8:38
    Pokušavao je shvatiti
  • 8:38 - 8:41
    na koliko je načina moguće organizovati tih 14 delića
  • 8:41 - 8:43
    i dobiti savršen kvadrat.
  • 8:43 - 8:47
    Da li iko želi da pogodi?
  • 8:47 - 8:52
    Ima ih 17.152 podeljenih na 536 porodica.
  • 8:52 - 8:54
    U tom smislu važno je reći da je
  • 8:54 - 8:58
    reč o najranijem proučavanju matematičke kombinatorike.
  • 8:58 - 9:02
    Kombinatorika je čudesna i zanimljiva grana matematike.
  • 9:02 - 9:05
    Ono što zaista zapanjuje kod ovog rukopisa
  • 9:05 - 9:07
    je to da smo razgledajući druge rukopise
  • 9:07 - 9:09
    koje je tvorac palimpsesta napravio,
  • 9:09 - 9:11
    od kojih je pisar napravio svoju knjigu,
  • 9:11 - 9:14
    našli u jednom od njih Hiperidov tekst.
  • 9:14 - 9:19
    Hiperid je bio atinski govornik iz četvrtog veka pre Hrista.
  • 9:19 - 9:21
    Bio je Demostenov savremenik.
  • 9:21 - 9:26
    338. p.n.e. on i Demosten su zajednički
  • 9:26 - 9:27
    odlučili da se žele suprotstaviti
  • 9:27 - 9:29
    vojnoj moći Filipa Makedonskog.
  • 9:29 - 9:33
    Tako su Atina i Teba počele borbu protiv Filipa Makedonskog.
  • 9:33 - 9:34
    Bila je to loša ideja,
  • 9:34 - 9:38
    jer je Filip Makedonski imao sina zvanog Aleksandar Veliki
  • 9:38 - 9:40
    i izgubili su bitku kod Heroneje.
  • 9:40 - 9:43
    Aleksandar Veliki je pošao da osvoji do tad znani svet,
  • 9:43 - 9:45
    a Hiperida su optužili za izdaju.
  • 9:45 - 9:49
    Ovo je govor koji je održao na suđenju --
  • 9:49 - 9:50
    i to je odličan govor:
  • 9:50 - 9:52
    "Najbolje od svega je", kaže on, "pobediti.
  • 9:52 - 9:54
    Ali ako ne možeš da pobediš,
  • 9:54 - 9:56
    tada bi trebalo da se boriš za plemenit cilj,
  • 9:56 - 9:58
    jer ćeš biti zapamćen.
  • 9:58 - 9:59
    Pogledajte Spartance.
  • 9:59 - 10:01
    Ostvarili su bezbrojne pobede,
  • 10:01 - 10:03
    ali niko se ne seća koje su to pobede,
  • 10:03 - 10:05
    jer su se za sve borili iz sebičnih razloga.
  • 10:05 - 10:09
    Jedina bitka u kojoj su se Spartanci borili, a koje se svi sećaju
  • 10:09 - 10:10
    je bitka kod Termopila,
  • 10:10 - 10:12
    gde su poklani svi do poslednjeg čoveka,
  • 10:12 - 10:14
    jer su se borili za slobodu Grčke."
  • 10:14 - 10:17
    Bio je to tako dobar govor
  • 10:17 - 10:20
    da su ga atinski sudovi oslobodili.
  • 10:20 - 10:22
    Živeo je još 10 godina,
  • 10:22 - 10:25
    kada ga je uhvatila makedonska frakcija.
  • 10:25 - 10:28
    Odsekli su mu jezik radi ismevanja njegovog govorništva
  • 10:28 - 10:31
    i niko ne zna šta su učinili s njegovim telom.
  • 10:31 - 10:34
    Ovo je otkriće izgubljenog glasa iz antike,
  • 10:34 - 10:36
    koji nam se obraća, ne iz groba,
  • 10:36 - 10:38
    jer njegov grob ne postoji,
  • 10:38 - 10:40
    nego iz atinskih sudova.
  • 10:40 - 10:41
    Treba da kažem da,
  • 10:41 - 10:44
    obično kad proučavate
  • 10:44 - 10:46
    srednjovekovne rukopise koji su sastrugani,
  • 10:46 - 10:47
    ne pronalazite jedinstvene tekstove.
  • 10:47 - 10:51
    Pronalazak dva u jednom rukopisu je zaista nešto posebno.
  • 10:51 - 10:54
    Pronalazak tri takva teksta je totalno čudno.
  • 10:54 - 10:55
    A mi smo pronašli tri.
  • 10:55 - 10:57
    Aristotelove "Kategorije" su
  • 10:57 - 10:59
    jedan od temeljnih tekstova zapadne filozofije.
  • 10:59 - 11:04
    Pronašli smo komentare na njega iz trećeg veka naše ere,
  • 11:04 - 11:07
    čiji su autori možda Galen i verovatno Porfirije.
  • 11:07 - 11:09
    Svi ti podaci koje smo prikupili,
  • 11:09 - 11:11
    sve slike, sve neobrađene slike,
  • 11:11 - 11:14
    svi prepisi koje smo načinili i slično,
  • 11:14 - 11:17
    stavljeni su na internet pod licencom Creative Commons,
  • 11:17 - 11:20
    da ih može koristiti bilo ko, za bilo koju komercijalnu svrhu.
  • 11:20 - 11:27
    (Aplauz)
  • 11:27 - 11:30
    Zašto je vlasnik rukopisa to učinio?
  • 11:30 - 11:34
    Učinio je to jer razume podatke podjednako dobro kao i knjige.
  • 11:34 - 11:35
    Što se tiče knjiga,
  • 11:35 - 11:37
    ako želite obezbediti njihovu dugotrajnu upotrebljivost,
  • 11:37 - 11:39
    morate ih sakriti u ormare
  • 11:39 - 11:41
    i dopustiti vrlo malom broju ljudi da ih gleda.
  • 11:41 - 11:44
    Što se tiče podataka, ako želite da prežive,
  • 11:44 - 11:47
    morate ih objaviti i pobrinuti se da ih svi imaju,
  • 11:47 - 11:50
    sa što manje moguće kontrole nad njima.
  • 11:50 - 11:51
    On je upravo to uradio.
  • 11:51 - 11:55
    Institucije treba da uče iz toga.
  • 11:55 - 11:57
    U ovom trenutku institucije
  • 11:57 - 12:00
    ograničavaju svoje podatke, ograničavajući autorska prava i slično.
  • 12:00 - 12:02
    Ako želite da proučavate srednjovekovne rukopise na internetu,
  • 12:02 - 12:06
    u ovom trenutku morate otići na stranicu neke nacionalne biblioteke
  • 12:06 - 12:09
    ili stranicu neke univerzitetske biblioteke,
  • 12:09 - 12:11
    a to je skoro najdosadniji način
  • 12:11 - 12:12
    na koji se možete baviti digitalnim podacima.
  • 12:12 - 12:15
    Vi u stvari želite da ih sve zajedno skupite.
  • 12:15 - 12:18
    Jer mrežu drevnih rukopisa za budućnost
  • 12:18 - 12:21
    neće izgraditi institucije.
  • 12:21 - 12:24
    Izgradiće je korisnici,
  • 12:24 - 12:26
    ljudi koji prikupljaju te podatke,
  • 12:26 - 12:29
    ljudi koji žele skupiti sve vrste mapa
  • 12:29 - 12:31
    odakle god da su,
  • 12:31 - 12:33
    sve vrste srednjovjekovnih romansi,
  • 12:33 - 12:34
    odakle god dolazile,
  • 12:34 - 12:38
    ljudi koji žele biti kustosi vlastite veličanstvene selekcije
  • 12:38 - 12:39
    prekrasnih stvari.
  • 12:39 - 12:41
    To je budućnost interneta.
  • 12:41 - 12:44
    To je privlačna i prekrasna budućnost,
  • 12:44 - 12:46
    samo kad bismo je mogli ostvariti.
  • 12:46 - 12:49
    Sledeći ovaj primer, mi smo u Volters muzeju umetnosti
  • 12:49 - 12:52
    postavili sve naše rukopise na internet
  • 12:52 - 12:54
    da bi ljudi mogli uživati u njima --
  • 12:54 - 12:57
    sve neobrađene podatke, sve opise, sve meta-podatke,
  • 12:57 - 12:59
    pod licencom Creative Commons.
  • 12:59 - 13:01
    Volters muzej umetnosti je mali muzej
  • 13:01 - 13:03
    i ima prekrasne rukopise,
  • 13:03 - 13:05
    ali su podaci fantastični.
  • 13:05 - 13:06
    Rezultat toga je
  • 13:06 - 13:09
    da ako sada izvršite pretragu slika na Google-u
  • 13:09 - 13:13
    i ukucate, na primer, "Osvetljeni rukopis Kurana",
  • 13:13 - 13:17
    24 od 28 slika koje ćete pronaći, doći će iz moje institucije.
  • 13:17 - 13:23
    (Aplauz)
  • 13:23 - 13:28
    Razmislimo o tome na trenutak.
  • 13:28 - 13:30
    Šta institucija time dobija?
  • 13:30 - 13:32
    Mnogo razih stvari.
  • 13:32 - 13:34
    Možete govoriti o društvenim naukama i slično,
  • 13:34 - 13:36
    ali razgovarajmo o sebičnim stvarima.
  • 13:36 - 13:40
    Ono šta institucija time zaista dobija je ovo:
  • 13:40 - 13:43
    zašto ljudi idu u Luvr?
  • 13:43 - 13:46
    Idu da vide Mona Lizu.
  • 13:46 - 13:49
    Zašto idu da vide Mona Lizu?
  • 13:49 - 13:52
    Zato što već znaju kako ona izgleda.
  • 13:52 - 13:54
    A znaju kako ona izgleda
  • 13:54 - 13:59
    jer su svuda videli njene slike.
  • 13:59 - 14:03
    Uopšte nema potrebe
  • 14:03 - 14:05
    za tim ograničenjima.
  • 14:05 - 14:07
    Mislim da bi institucije trebale početi
  • 14:07 - 14:11
    da objavljuju sve svoje podatke pod neograničenim licencama.
  • 14:11 - 14:13
    Svi bismo imali velike koristi od toga.
  • 14:13 - 14:16
    Zašto ne bismo svima dopustili pristup tim podacima
  • 14:16 - 14:18
    da budu čuvari vlastite kolekcije
  • 14:18 - 14:20
    drevnog znanja, čudesnih i predivnih stvari
  • 14:20 - 14:24
    i time povećali lepotu i kulturni značaj
  • 14:24 - 14:25
    interneta.
  • 14:25 - 14:26
    Mnogo vam hvala.
  • 14:26 - 14:31
    (Aplauz)
Title:
Vilijam Noel (William Noel): Otkrivanje izgubljenog Arhimedovog kodeksa
Speaker:
William Noel
Description:

Kako pročitati rukopis star dve hiljade godina, koji je bio brisan, seckan, dopisivan i oslikavan? Pomoću snažnog akceleratora čestica, naravno! Kustos drevnih knjiga Vilijam Noel izlaže fascinantnu priču o Arhimedovom palimsestu, vizantijskom molitveniku u kom se nalaze ranije nepoznati originalni zapisi starogrčkog matematičara Arhimeda i drugih.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:53

Serbian subtitles

Revisions