Return to Video

Cum este să fii SURD?

  • 0:10 - 0:15
    Cum este să fii surd
  • 0:15 - 0:17
    Bună tuturor!
    Vreau să vă împărtășesc experiența mea,
  • 0:17 - 0:20
    a crește fiind surd.
  • 0:20 - 0:22
    Serios, nu a fost ușor...
  • 0:22 - 0:27
    Acest VLOG numit ”Cum este să fii surd?”...
  • 0:27 - 0:32
    Scopul acestui videoclip este să educe
  • 0:32 - 0:35
    și să informeze comunitatea celor care aud.
  • 0:35 - 0:42
    În primul rând, nu mă aflu aici pentru a-i critica
    sau a le răni sentimentele.
  • 0:42 - 0:47
    Simt nevoia să mă exprim astfel încât-
  • 0:47 - 0:54
    părinții care aud, prietenii și colegii de muncă-
  • 0:54 - 0:57
    pot înțelege cum să aibă contact
    cu o persoană surdă.
  • 0:57 - 1:04
    Deci sper că acest videoclip va contribui
    la o înțelegere mai bună.
  • 1:04 - 1:10
    După cum unii dintre voi știți deja,
    sunt adoptat.
  • 1:10 - 1:12
    Îi mulțumesc familiei
    mele adoptive
  • 1:12 - 1:16
    pentru tot ceea ce au făcut pentru mine;
    apreciez cu adevărat totul
  • 1:16 - 1:19
    însă întotdeauna a fost
    ceva ce a lipsit,
  • 1:19 - 1:24
    știți la ce mă refer,
    la o legătură autentică.
  • 1:24 - 1:30
    Motivele pentru care spun asta
    vor deveni clare
  • 1:30 - 1:34
    pe măsură ce veți ști experiența mea personală,
    pe care urmează să o împărtășesc.
  • 1:34 - 1:39
    Copil fiind,
    mi-a plăcut întotdeauna să ma uit la TV.
  • 1:39 - 1:40
    dar în gospodăria noastră
  • 1:40 - 1:43
    familia mea nu era conștientă de nevoile
    mele în urma incapacității de a auzi.
  • 1:43 - 1:49
    Nu e vina lor,
    nu îi învinuiesc
  • 1:49 - 1:57
    Dar îmi doresc să fi știut atunci,
    aș fi scăpat de multe dureri de cap.
  • 1:57 - 2:02
    Dar e în regulă,
    nu am regrete.
  • 2:02 - 2:07
    De exemplu- stăteam cu familia mea,
    ne uitam la un film
  • 2:07 - 2:11
    -țineți cont că nu era subtitrat filmul-
  • 2:11 - 2:14
    deci desigur era dificil
    pentru mine să urmăresc acțiunea
  • 2:14 - 2:18
    trebuia să citesc pe buze de pe ecranul TV,
    lucru dificil de făcut.
  • 2:18 - 2:27
    Uneori trebuia să mă apropii
    de difuzoarele de modă veche
  • 2:27 - 2:31
    în încercarea de a auzi,
    când nu aveam aparat auditiv.
  • 2:31 - 2:34
    Și mă uitam la TV și încercam
    să îmi dau seama ce se întâmpla acolo
  • 2:34 - 2:39
    pentru că vroiam să ”aud” și
    să simt emoțiile din film.
  • 2:39 - 2:41
    Din păcate, jumătate din timp
    nu înțelegeam nimic.
  • 2:41 - 2:47
    În cele din urmă am avut
    un aparat auditiv nou,
  • 2:47 - 2:50
    însă aveam în continuare
    dificultăți în a înțelege...
  • 2:50 - 2:53
    Și când filmul era amuzant și
    toată familia râdea
  • 2:53 - 2:57
    desigur că eu aflam ultimul
    despre ce era vorba
  • 2:57 - 3:00
    așa că îi întrebam pe ei
    ”Ce a zis?”
  • 3:00 - 3:03
    și știți ce au zis membrii familiei mele?
  • 3:03 - 3:06
    ”Pune-ți aparatul auditiv!”
  • 3:06 - 3:08
    Chiar ai spus asta?!
  • 3:08 - 3:15
    Ăsta a fost unul dintre lucrurile
    care mi-au venit în cap.
  • 3:15 - 3:16
    Nu mă așteptam la asta
    din partea familiei mele.
  • 3:16 - 3:18
    Deci chiar atunci
    am realizat
  • 3:18 - 3:20
    așa este și acolo,
    în lumea reală?
  • 3:20 - 3:28
    Asta a venit din partea
    propriei mele familii...
  • 3:28 - 3:33
    Înțeleg că la momentul respectiv
    nu aveau starea să explice,
  • 3:33 - 3:37
    erau absorbiți de film,
  • 3:37 - 3:38
    și nu vroiau să fie întrerupți...
  • 3:38 - 3:40
    Știi... uneori vezi un film și
  • 3:40 - 3:42
    nu vrei să te întrerupă nimeni?
  • 3:42 - 3:46
    Poate se simțeau așa.
  • 3:46 - 3:50
    Pentru mine, simțeam doar că ceva lipsea.
  • 3:50 - 3:54
    Mă rănește, da.
  • 3:54 - 3:56
    Când eram în gimnaziu,
  • 3:56 - 4:04
    m-am dus în stația de autobuz după școală,
    unde toți copii se întâlneau
  • 4:04 - 4:08
    ca să aștepte autobuzele
    care ne duceau acasă.
  • 4:08 - 4:13
    Când autobuzul meu a ajuns,
    fix când urcam,
  • 4:13 - 4:18
    am realizat că mi-am uitat ghiozdanul,
    așa că i-am spus profesorului
  • 4:18 - 4:21
    că l-am uitat
    și trebuie să îl iau de la vestiar.
  • 4:21 - 4:23
    Profesorul mi-a spus să mă grăbesc
    și să merg să îl iau.
  • 4:23 - 4:28
    Așa că am alergat către vestiarele
    care erau chiar lângă sala de sport.
  • 4:28 - 4:32
    Am auzit multe mingi de basket.
  • 4:32 - 4:35
    Desigur, am fost curios,
    și am mers către sala
  • 4:35 - 4:41
    în loc să îmi iau ghiozdanul
    în timp ce autobuzul mă aștepta pe mine.
  • 4:41 - 4:43
    Când am deschis ușile
    pentru a intra în sala de sport
  • 4:43 - 4:49
    toți copiii au început să mă arate cu degetul
    și să îi spună antrenorului ”El e!!”
  • 4:49 - 4:53
    Eram confuz,
    am presupus că i-au vorbit antrenorului despre mine
  • 4:53 - 4:55
    pentru că erau colegii mei de clasă
    care văzuseră
  • 4:55 - 4:59
    cum joc basket în timpul
    orei de sport
  • 4:59 - 5:01
    cu liga celor cu probleme ale auzului.
  • 5:01 - 5:04
    Antrenorul m-a întrebat ”Tu ești?”
    și a aruncat mingea către mine.
  • 5:04 - 5:06
    Știi ce mi-a spus?
  • 5:06 - 5:09
    Mi-a spus să arunc mingea pentru 2 puncte
    și eu am râs: ”Vorbiți serios?”
  • 5:09 - 5:13
    pentru că era un lucru ușor de făcut
    și am făcut ce mi-a cerut.
  • 5:13 - 5:16
    Era vizibil că era impresionat atunci.
  • 5:16 - 5:22
    Mi-a spus să încerc și cu mâna stânga
    iar eu am zis ”Ok.”.
  • 5:22 - 5:24
    Când a văzut aruncarea
    a fost chiar și mai impresionat.
  • 5:24 - 5:26
    M-a întrebat de ce nu m-am alăturat
    echipei masculine de basket.
  • 5:26 - 5:31
    I-am răspuns sincer că
    nu aveam idee despre asta.
  • 5:31 - 5:34
    Jucam cu liga celor cu disabilități,
    eram student ziua,
  • 5:34 - 5:36
    niciodată nu am știut ce se întâmpla în cămine
    sau după școală.
  • 5:36 - 5:42
    Așa că mi-a dat formularul de semnat
    pentru părinții mei
  • 5:42 - 5:45
    până la sfârșitul săptămânii,
    și i-am zis nicio problemă.
  • 5:45 - 5:47
    Chiar atunci profesorul de la autobuz
    a venit
  • 5:47 - 5:49
    și a țipat la mine ”Ce faci?!”
  • 5:49 - 5:54
    Din fericire, antrenorul m-a salvat
    și i-a spus că este vina lui
  • 5:54 - 5:57
    pentru că m-a reținut atât de mult în
    sala.
  • 5:57 - 6:00
    Așa că mi-am luat ghiozdanul
    și am plecat acasa.
  • 6:00 - 6:07
    Le-am dat formularul părinților mei,
    fără prea multe bătăi de cap
  • 6:07 - 6:10
    și părinților mei li s-a părut
    o idee bună,
  • 6:10 - 6:13
    pentru că știau
    cât de mult îmi place basketul.
  • 6:13 - 6:16
    I-am adus formularul semnat antrenorului,
  • 6:16 - 6:20
    l-am anunțat că nu am transport
  • 6:20 - 6:27
    pentru că familia mea
    nu avea posibilitatea să mi-l ofere.
  • 6:27 - 6:29
    antrenorul mi-a spus
    să nu îmi fac griji,
  • 6:29 - 6:31
    va avea grijă de asta,
    va găsi o soluție.
  • 6:31 - 6:35
    Ar trebui să vă spun
    că la acel moment eram în clasa a 7-a.
  • 6:35 - 6:42
    În continuare mi s-a aprobat
    mutarea în cămin,
  • 6:42 - 6:45
    pentru că ma vroiau în echipă,
  • 6:45 - 6:50
    și așa scăpau de complicații
    atât cei de la școală, cât și cei de acasă.
  • 6:50 - 6:53
    Stând în cămin,
    urma să îmi fie mult mai ușor.
  • 6:53 - 6:57
    Eram atât de încântat și
    emoționat în același timp.
  • 6:57 - 6:59
    într-o zi după școală aveam
    bagajele gata făcute,
  • 6:59 - 7:03
    toți copiii erau încântați
    să fac parte din echipa lor
  • 7:03 - 7:07
    așa că i-am urmat unde erau căminele
  • 7:07 - 7:11
    și imediat ce am intrat în cămin,
  • 7:11 - 7:16
    primul lucru pe care l-am văzut
    a fost un TV cu subtitrări.
  • 7:16 - 7:19
    Nu aveți idee cum m-am simțit!
  • 7:19 - 7:26
    Eram atât de încântat!
    Mi-am lăsat bagajele și am plecat după antrenor!
  • 7:26 - 7:30
    Nimeni nu urma să mă deranjeze
    când mă uitam la TV.
  • 7:30 - 7:32
    Eram atât de inspirat!
    Mă simțeam conectat,
  • 7:32 - 7:35
    mintea mea funcționa diferit acum,
  • 7:35 - 7:37
    văzând toate cuvintele
    și vocabulare pe care nu le văzuse până atunci.
  • 7:37 - 7:44
    În sfârșit înțelegeam și
    simțeam că aparțin acolo!
  • 7:44 - 7:49
    Toți studenții și angajații
    se uitau la mine de parcă eram nebun.
  • 7:49 - 7:52
    Credeau că nu aveam TV acasă.
  • 7:52 - 7:55
    Dar ei nu au realizat că
    nu aveam subtitrare.
  • 7:55 - 7:58
    I-am întrebat dacă acest TV are subtitrări.
  • 7:58 - 8:01
    Mi-au spus, ”desigur, era și normal să aibă
  • 8:01 - 8:03
    pentru că ești surd. Ce e în neregulă cu tine?”
  • 8:03 - 8:06
    Înțelesesem și apoi am văzut o lumină intermitentă..
  • 8:06 - 8:08
    Am întrebat ce este aceea
  • 8:08 - 8:11
    și mi-au spus că se aprinde atunci
    când cineva sună la sonerie.
  • 8:11 - 8:14
    Surprins, am învățat imediat despre
    tot din cămin.
  • 8:14 - 8:20
    Cel responsabil de mine auzea,
    dar știa să vorbească prin semne.
  • 8:20 - 8:24
    Mi-a căzut fața și atunci am realizat
  • 8:24 - 8:28
    că aici cu adevărat simțeam că aparțin undeva.
  • 8:28 - 8:32
    Aceasta este cultura MEA si lumea celor fără auz.
  • 8:32 - 8:38
    Deci desigur eram nerăbdător
    să vină odată vinerea,
  • 8:38 - 8:41
    pentru că stăteam la cămin
    în timpul săptămânii.
  • 8:41 - 8:45
    Când vineri a venit, eram nerăbdător
    să îi povestesc mamei despre toate astea
  • 8:45 - 8:50
    ca să îi asigur că statul la cămin
    este perfect pentru mine.
  • 8:50 - 8:53
    Când am ajuns acasă am încercat
    să îi explic mamei
  • 8:53 - 8:59
    despre televizoarele cu subtitrări,
    însă nu a înțeles.
  • 8:59 - 9:01
    I-am spus din nou
    că aveam nevoie de subtitrări
  • 9:01 - 9:06
    dar nu m-a auzit,
    așa că am lăsat-o baltă.
  • 9:06 - 9:08
    Nu am mai deranjat-o cu asta.
  • 9:08 - 9:11
    Pur și simplu așteptam cu nerăbdare
    să treacă weekendul
  • 9:11 - 9:14
    ca să mă pot întoarce la cămin
    și să mă bucur de viață,
  • 9:14 - 9:20
    să fiu eu,
    unde chiar simțeam
  • 9:20 - 9:23
    că aparțin,
    fără să simt
  • 9:23 - 9:26
    că ceva lipsea,
    sau să mă simt pierdut.
  • 9:26 - 9:34
    Am o soră mai mică,
    ea avea o problemă la TV în momentul respectiv.
  • 9:34 - 9:40
    Mama a cumpărat un TV nou pentru ea
    fără ca eu să știu.
  • 9:40 - 9:45
    Când am ajuns vineri acasă
    și am mers spre camera mea,
  • 9:45 - 9:50
    am văzut în camera surorii mele
  • 9:50 - 9:55
    și am observat un TV nou,
    și desigur am fost curios,
  • 9:55 - 9:59
    pentru că auzisem că orice TV
    fabricat după 1995
  • 9:59 - 10:04
    avea opțiunea de subtitrare,
    așa cum o cerea Legea pentru Disabilități din America.
  • 10:04 - 10:08
    Așa că am verificat și acolo erau- subtitrările!
  • 10:08 - 10:10
    TV-ul meu nu avea!
  • 10:10 - 10:15
    În sfârșit, despre asta vorbeam,
    i-am arătat mamei
  • 10:15 - 10:17
    iar ea m-a întrebat ”Și?”
  • 10:17 - 10:20
    I-am zis că de asta am nevoie
    și dacă putem face schimb de televizoare.
  • 10:20 - 10:22
    Mi-a răspuns ”nu.”.
  • 10:22 - 10:26
    Am încercat să o conving că televizoarele
    erau de fapt la fel,
  • 10:26 - 10:31
    că singura diferență era că al meu
    nu avea subtitrări,
  • 10:31 - 10:31
    iar al ei avea, deci prin urmare
    aveam nevoie de TV-ul ei
  • 10:31 - 10:33
    dar mama în continuare a spus nu,
    așa că m-am conformat.
  • 10:34 - 10:36
    Știți ce am făcut?
  • 10:36 - 10:38
    Am așteptat să adoarmă toată lumea
  • 10:38 - 10:46
    și pe ascuns am schimbat televizoarele,
    fără să fiu prins.
  • 10:46 - 10:51
    Eram atât de încântat
    și m-am uitat la TV toată noaptea!
  • 10:51 - 10:54
    Am învățat atât de multe
    citind subtitrările.
  • 10:54 - 11:00
    De aceea scriu coresc și pot să
    folosesc anumite cuvinte.
  • 11:00 - 11:02
    Toate astea le-am învățat din subtitrări.
  • 11:02 - 11:08
    E aproape ca și cum citești din dicționar,
    dar fără definiții.
  • 11:08 - 11:10
    Când văd cuvinte pe care nu le recunosc,
    le notez undeva
  • 11:10 - 11:13
    și le caut în dicționar mai târziu,
    le rețin și gata.
  • 11:13 - 11:16
    Mă simțeam de parcă aveam creierul
    în creștere
  • 11:16 - 11:21
    pentru că fără subtitrări mă
    simțeam atât de în urmă...
  • 11:21 - 11:28
    Aproximativ o lună mai târziu eram în camera mea,
    la al treilea etaj, în pod,
  • 11:28 - 11:32
    încă fericit pentru că nu fusesem prins.
  • 11:32 - 11:34
    Când mă uitam la TV lumina de pe hol
    se oprea și pornea.
  • 11:34 - 11:38
    Era mama care încerca să îmi atragă atenția.
  • 11:38 - 11:42
    Când m-am dus să văd ce vroia,
  • 11:42 - 11:43
    Ghici ce mi-a zis?
  • 11:43 - 11:46
    ”Ai un minut să pui nenorocitul de TV înapoi.”
  • 11:46 - 11:49
    Mă simțeam mizerabil. Am zis ”Mama.”
    Ea a zis ”Un minut!”
  • 11:49 - 11:50
    A plecat.
  • 11:50 - 11:52
    Încercam să o conving să îmi lase mie TV-ul
  • 11:52 - 11:59
    pentru că nu mai trebuia să îi deranjez
    cu întrebări despre ce se spunea
  • 11:59 - 12:09
    așa că am așteptat o vreme,
    să văd dacă își amintește.
  • 12:09 - 12:14
    Și am așteptat mult și bine,
    uitase complet.
  • 12:14 - 12:19
    Am avut în continuare TV-ul,
    mult timp.
  • 12:19 - 12:23
    L-am avut până am ajuns la colegiu.
  • 12:23 - 12:26
    Chiar l-am luat cu mine!
  • 12:26 - 12:30
    În orice caz, ideea era
    să aveți grijă
  • 12:30 - 12:34
    de nevoile copiilor voștri cu
    disabilități ale auzului.
  • 12:34 - 12:39
    Chiar dacă vouă
    nu vi se pare atât de important,
  • 12:39 - 12:42
    TREBUIE să le oferiți ceea ce au nevoie.
  • 12:42 - 12:51
    Știți despre TTY (Aparat telecomunicații pentru surzi)?
    Am învățat despre asta tot la școala pentru surzi.
  • 12:51 - 12:58
    La un moment dat Clubul Lions
    a găzduit o petrecere de Crăciun
  • 12:58 - 13:01
    despre care habar n-aveam.
  • 13:01 - 13:05
    Ne-au invitat să mergem
  • 13:05 - 13:11
    și erau acolo o grămadă de copii speciali.
  • 13:11 - 13:15
    La momentul respectiv eram singura
    persoană surdă de acolo.
  • 13:15 - 13:20
    Toată lumea a primit cadouri
    și nu știam ce era în al meu.
  • 13:20 - 13:25
    Era greu,dar tot nu știam ce era.
  • 13:25 - 13:30
    L-am deschis și era un TTY.
    Eram extaziat!
  • 13:30 - 13:35
    Acum am lucrurile necesare
    ca să funcționez în ficare zi.
  • 13:35 - 13:38
    TV cu subtitrări și acum TTY.
  • 13:38 - 13:42
    Începusem să îmi accept handicapul
  • 13:42 - 13:45
    dar încă nu în întregime.
  • 13:45 - 13:49
    Deci când am ajuns acasă
    a trebuit să aștept pentru că nu aveam
  • 13:49 - 13:53
    numerele de telefon are prietenilor mei surzi,
    din moment ce nu sunasem vreodată pe cineva.
  • 13:53 - 13:57
    Și când am ajuns la școală
    le-am spus tuturor că am primit un TTY.
  • 13:57 - 14:00
    Toți s-au uitat la mine de parcă nu era nimic deosebit,
    ei toți aveau deja.
  • 14:00 - 14:04
    Eu credeam ca TTY era inovativ,
    ceva nu aveau decât unii.
  • 14:04 - 14:09
    Nu știam că orice student surd are unul.
  • 14:09 - 14:13
    Deci ce vă spune asta? Eram foarte în urmă.
  • 14:13 - 14:16
    Oricum, mi-au dat numerele lor de telefon
  • 14:16 - 14:18
    și am așteptat până am ajuns acasă vineri.
  • 14:18 - 14:23
    Ca apoi în weekend să îi sun și
    să stăm de vorbă.
  • 14:23 - 14:25
    Am învățat să folosesc TTY-ul.
  • 14:25 - 14:28
    Erau momente când eram afară
  • 14:28 - 14:33
    sau chiar când eram acasă
    făcând alte lucruri,
  • 14:33 - 14:37
    și când ajungeam la școală prietenii mei
    îmi spuneau
  • 14:37 - 14:42
    ”Doar ce ți-ai luat TTY și acum nu răspunzi la el?”
  • 14:42 - 14:45
    Eram în ceață, pentru că
    nu știam că au încercat să mă sune.
  • 14:45 - 14:47
    Tot îmi spuneau că nu sunt acasă...
  • 14:47 - 14:58
    Dar eu eram acasă, și nimeni nu îmi spunea
  • 14:58 - 15:01
    că m-a sunat cineva.
  • 15:01 - 15:08
    Nu înțelegeam de ce nimeni nu vroia
    să comunice cu mine.
  • 15:08 - 15:11
    Și mă gândeam că voi aștepta să
    ajung acasă și să înțeleg.
  • 15:11 - 15:13
    I-am întrebat dacă m-a sunat cineva
  • 15:13 - 15:14
    și ei ”aaah, da, da, te-a sunat”..
  • 15:14 - 15:19
    Am zis (ascunzând dezamăgirea) ”okay...”.
  • 15:19 - 15:24
    Doare, da, doare.
  • 15:24 - 15:31
    De aceea e greu să trăiești cu acest handicap,
  • 15:31 - 15:36
    depinzi de alții să te informeze
    în legătură cu tot
  • 15:36 - 15:41
    chiar și despre lucrurile
    despre care nu știi nimic.
  • 15:41 - 15:44
    Era drăguț dacă mă ajutau să trăiesc
  • 15:44 - 15:48
    la fel cum ei trăiau într-o lume cu sunete.
  • 15:48 - 15:54
    Alt exemplu, când familia mea vorbea
    în sufragerie,
  • 15:54 - 15:59
    și se întâmplă să trec pe lângă,
    în drum spre bucătărie.
  • 15:59 - 16:04
    Imediat ce treceam pe lângă ei
    își acopereau gurile.
  • 16:04 - 16:11
    Puteai să simți energiile ciudate
    în camera aia.
  • 16:11 - 16:13
    (șoptind)
  • 16:13 - 16:18
    Desigur, automat, știam că vorbesc despre mine.
  • 16:18 - 16:24
    Ei nu realizează că
    e atât de ofensiv,
  • 16:24 - 16:29
    foarte ofensiv, atunci când ei fac asta.
  • 16:29 - 16:32
    Deci mesajul către cei care aud...
  • 16:32 - 16:39
    Nu încercați să vă ascundeți gurile
    când vorbiți cu altcineva
  • 16:39 - 16:40
    și o persoană surdă e în preajmă,
  • 16:40 - 16:42
    chiar dacă nu vorbiți despre ei.
  • 16:42 - 16:44
    Este vorba despre RESPECT.
  • 16:44 - 16:49
    Să zicem că dacă auzeam,
    puteam să aud orice spuneați.
  • 16:49 - 16:53
    Chiar dacă nu vorbeați despre mine,
    ci despre altcineva,
  • 16:53 - 16:55
    tot v-ați acoperi gurile?
  • 16:55 - 16:57
    Înțelegeți ce vreau să spun?
  • 16:57 - 17:02
    Este important să vă asigurați
    că întâmpinați plăcut orice persoană surdă
  • 17:02 - 17:04
    să facă parte din conversație.
  • 17:04 - 17:09
    Altă întâmplare...
  • 17:09 - 17:12
    Îmi amintesc de parcă se întâmpla ieri.
  • 17:12 - 17:16
    În timpul ultimului an de liceu,
    mă întâlneam cu o fată
  • 17:16 - 17:18
    care auzea și care era foarte frumoasă.
  • 17:18 - 17:20
    Mă rog, asta nu are legătură dar,
  • 17:20 - 17:25
    în fiecare vineri, de fapt, în fiecare joi,
  • 17:25 - 17:28
    dormeam la ea în apartament
  • 17:28 - 17:31
    pentru că aveam antrenament la basket
    în fiecare vineri la ora 6AM,
  • 17:31 - 17:33
    la Școala pentru Surzi New Jersey.
  • 17:33 - 17:36
    Știu că vă surprinde ora 6, dar da.
  • 17:36 - 17:38
    Ea mă ducea în fiecare vineri dimineața
    la sala de sport.
  • 17:38 - 17:43
    În fine, când am ajuns la ea în acea joi seară,
  • 17:43 - 17:46
    Am văzut-o pe prietena ei pe canapea,
    vedea un film
  • 17:46 - 17:48
    cu fosta mea prietenă, care stătea lângă ea.
  • 17:48 - 17:50
    Le-am salutat pe amandouă
  • 17:50 - 17:54
    și eu liniștit am mâncat, băut și
    m-am uitat la TV.
  • 17:54 - 17:57
    Fosta mea prietenă întotdeauna își lăsa telefonul
    în apropiere, pe podea
  • 17:57 - 17:59
    ca atunci când sună să răspundă imediat.
  • 17:59 - 18:04
    Nu am fost niciodată genul de persoană
    care să întrebe cine sună.
  • 18:04 - 18:08
    Aveam încredere în ea.
  • 18:08 - 18:15
    Nu o spionam sau verificam.
  • 18:15 - 18:17
    Poate eram naiv la vremea respectivă,
  • 18:17 - 18:20
    Nu știam prea multe despre relații.
  • 18:20 - 18:26
    Oricum, a răspuns la telefon ca de obicei,
  • 18:26 - 18:29
    încă stând lângă mine,
    care nu aveam nicio suspiciune
  • 18:29 - 18:34
    dar întrebarea este cu cine vorbea?
    Nu aveam idee cu cine.
  • 18:34 - 18:40
    S-a ridicat rapid și s-a dus în bucătărie
    cu tot cu telefon.
  • 18:40 - 18:45
    Dar nu mi-am pus întrebări deși
    a stat o vreme acolo.
  • 18:45 - 18:53
    Eu defapt mă gândeam că gătește ceva
    sau spală vasele.
  • 18:53 - 18:59
    Prietena ei m-a atins pe mână și
    mi-a spus să merg să văd ce face.
  • 18:59 - 19:01
    Am întrebat-o de ce.
  • 19:01 - 19:05
    Mi-a spus că prietena mea vorbea
    cu altcineva pe la spatele meu.
  • 19:05 - 19:07
    Și că eu nu aveam idee pentru că eram surd.
  • 19:07 - 19:12
    Am mormăit ”Ok, merci.”
  • 19:12 - 19:16
    Imediat ce am intrat în bucătărie
    și ea m-a văzut
  • 19:16 - 19:20
    a deschis ușa de la congelator
    ca să-și acopere fața,
  • 19:20 - 19:23
    ca să nu văd cum se mișca gura,
    să nu înțeleg ce spunea.
  • 19:23 - 19:28
    Categoric se întâmpla ceva, nu?
  • 19:28 - 19:31
    Așa că am mișcat ușa de la congelator
  • 19:31 - 19:37
    și i-am zis să îi spună iubitului ei
    că poate să o păstreze el.
  • 19:37 - 19:46
    Și în drum spre ieșire i-am mulțumit
    prietenei ei și am plecat.
  • 19:46 - 19:51
    Fosta mea prietenă a venit alergând disperată,
    să îmi explice.
  • 19:51 - 19:54
    Dar tăcerea este sunetul cel mai puternic.
  • 19:54 - 19:56
    Din moment ce am aflat adevărul,
  • 19:56 - 20:01
    Mă durea pentru că fusesem
    mult timp cu ea.
  • 20:01 - 20:04
    Mă întrebam de cât timp vorbeau
    cei doi.
  • 20:04 - 20:09
    Și ce făceau pe la spatele meu?
  • 20:09 - 20:15
    M-a rănit mult asta pentru că
    am fost jucat pe degete.
  • 20:15 - 20:19
    Deși am fost mereu un om bun,
  • 20:19 - 20:22
    nu trebuie să explic cât de bun sunt eu,
  • 20:22 - 20:25
    dar oricum meritam mai mult de atât.
  • 20:25 - 20:28
    Nu toți suntem sortiți
    unul pentru celălalt
  • 20:28 - 20:33
    sau poate unii oameni care aud
    sunt ignoranți.
  • 20:33 - 20:35
    Dar nu e vina lor
  • 20:35 - 20:40
    Din moment ce nu au fost niciodată educați
    despre cultura celor fără auz.
  • 20:40 - 20:44
    Ea și-a învățat lecția la momentul respectiv
  • 20:44 - 20:47
    și ghiciți ce? Am rămas prieteni.
  • 20:47 - 20:49
    Ea a realizat că asta a făcut parte
    din procesul ei de maturizare.
  • 20:49 - 20:54
    Nu putem sta nervoși și supărați
    dacă ei au făcut ceva greșit.
  • 20:54 - 20:56
    Este responsabilitatea noastră
    să îi educăm pe cei care aud.
  • 20:56 - 20:59
    Atâta timp cât ei vor să învețe despre noi
  • 20:59 - 21:03
    este o atitudine minunată din partea noastră.
  • 21:03 - 21:06
    Știu că mulți oameni surzi
    sunt frustrați
  • 21:06 - 21:08
    și îi atacă pe cei care aud,
  • 21:08 - 21:10
    dar nu putem face asta.
  • 21:10 - 21:16
    Trebuie să le întindem o mână,
    și vice versa.
  • 21:16 - 21:20
    Mă împrietenesc ușor cu cei care aud,
  • 21:20 - 21:23
    jucând basket împreună, desigur.
  • 21:23 - 21:26
    Unii băieți nici nu realizează că sunt surd.
  • 21:26 - 21:29
    Uneori prietenii mei surzi veneau în parc
    și se alăturau nouă.
  • 21:29 - 21:33
    Prietenii mei erau noi pentru ei
    și când ne vedeau că vorbim prin semne,
  • 21:33 - 21:41
    pentru că rar aveam prieteni
    în vizită când eram mai tânăr,
  • 21:41 - 21:47
    erau momente în care băieții care auzeau
    se purtau ciudat
  • 21:47 - 21:54
    și încercau să fie amuzanți făcând mișto de noi.
  • 21:57 - 22:02
    Ghiciți ce am făcut? M-am bătut cu ei.
  • 22:02 - 22:04
    Cer RESPECT.
  • 22:04 - 22:08
    Asta este limba mea. Cultura mea.
  • 22:08 - 22:14
    Vreau ca voi, cei care auziți, să înțelegeți
  • 22:14 - 22:17
    că e extrem de ofensiv când faceți așa.
  • 22:17 - 22:19
    Uite încă un exemplu similar,
  • 22:19 - 22:22
    la școala mea veche, Bruce Street School pentru surzi.
  • 22:22 - 22:25
    Știți unde e asta?
    E în Newark.
  • 22:25 - 22:27
    Îmi lipsește predatul acolo,
    e o școală grozavă.
  • 22:27 - 22:32
    Program normal de predare,
    și cu copii care auzeau din oraș.
  • 22:32 - 22:37
    În acea zi era o adunare specială cu un clown.
  • 22:37 - 22:41
    Studenții surzi stăteau în primul rând.
  • 22:41 - 22:42
    Iar ceilalți studenți stăteau pe rândurile din spate,
  • 22:42 - 22:44
    iar interpretul stătea aproape de scenă,
  • 22:44 - 22:46
    interpretând ce spunea clown-ul.
  • 22:46 - 22:51
    Dar ghiciți ce? Când clown-ul a văzut interpretul,
  • 22:51 - 22:56
    i s-a părut amuzant și a râs de semne.
  • 23:00 - 23:03
    Copiii surzi erau șocați uitându-se
  • 23:03 - 23:08
    la cei care auzeau și râdeau,
    în timp ce alții erau dezamăgiți.
  • 23:08 - 23:13
    Foarte șocați, nici unul dintre copiii surzi nu a râs.
  • 23:13 - 23:18
    Știți ce am făcut eu? Am țipat ”Hey, ce crezi că faci?”
  • 23:18 - 23:21
    Clown-ul era dezorientat,
  • 23:21 - 23:26
    se vedea că nu a făcut-o cu răutate, dar totuși...
  • 23:26 - 23:29
    asta se întâmplase într-o școala!
  • 23:29 - 23:31
    Nu știu ce s-a întâmplat după,
  • 23:31 - 23:35
    sunt sigur că directorului și restul personalului
    l-au mustrat
  • 23:35 - 23:39
    și i-au explicat că nu trebuie să o mai facă
    pentru că acela e limbajul nostru.
  • 23:39 - 23:41
    Interpretul e acolo ca să arate ceea ce tu spui,
  • 23:41 - 23:43
    ca noi să înțelegem ce spui tu.
  • 23:43 - 23:45
    Dacă nu era interpretul,
  • 23:45 - 23:48
    noi nu am fi putut să râdem la glumele tale,
  • 23:48 - 23:51
    fapt care te-ar fi făcut să crezi că
    nu faci treabă bună.
  • 23:51 - 23:54
    Probabil te-ai fi întrebat de ce oamenii surzi nu râd.
  • 23:54 - 23:56
    Ei bine, nu râd pentru că nu au interpret.
  • 23:56 - 24:00
    Așa că nu e în regulă să râzi de interpreți.
  • 24:00 - 24:03
    Nu face asta.
  • 24:03 - 24:07
    Ei bine, cred că am împărtășit destule povești.
  • 24:07 - 24:11
    Desigur mai am destule,
    dar le voi păstra pentru mai târziu
  • 24:11 - 24:15
    și vă voi da vouă ocazia
    să vă spuneți poveștile
  • 24:15 - 24:20
    astfel încât oamenii care aud
    să poată vedea prin ce trecem noi,
  • 24:20 - 24:22
    măcar să înțeleagă mai bine.
  • 24:22 - 24:25
    După cum am menționat mai devreme,
    nu suntem aici ca să criticăm pe nimeni.
  • 24:25 - 24:28
    Trebuie să îi ajutăm,
    asta e responsabilitatea noastră.
  • 24:28 - 24:32
    Să îi educăm
    în legătură cu ceea ce suntem
  • 24:32 - 24:38
    și de ce e important pentru ambele părți
    să fim pe aceeași pagină.
  • 24:41 - 24:47
    Știu că ideea ”Cum este să fii surd?”
    e sensibilă,
  • 24:47 - 24:54
    așa că vă rog ascultați-vă copiii cu disabilități.
  • 24:54 - 24:59
    Orice au nevoie pentru handicapul lor- oferiți-le.
  • 24:59 - 25:03
    Mai ales când aveți un copil nou născut,
  • 25:03 - 25:08
    învățați-l limbajul prin semne imediat.
  • 25:08 - 25:15
    Voi toți nu trebuie să fiți surzi ca să
    învățați limbajul prin semne.
  • 25:15 - 25:19
    Ei trebuie să crească cu bogățiile
    ambelor lumi
  • 25:19 - 25:23
    Imediat ce copilul se naște,
    va învăța limbajul prin semne atât de rapid.
  • 25:23 - 25:27
    Dacă voi credeți că a-i învăța limbajul prin semne
    este nesemnificativ,
  • 25:27 - 25:30
    n-ați înțeles bine.
  • 25:30 - 25:34
    Vă iubesc pe toți, mulțumesc pentru atenție.
  • 25:34 - 25:39
    Partea a doua din ”Cum este să fii surd?” vine curând.
  • 25:39 - 25:42
    Dar aș vrea să aud și poveștile voastre.
  • 25:42 - 25:45
    Deci dacă sunteți interesați să filmați și voi o mărturie,
    anunțați-ne.
Title:
Cum este să fii SURD?
Description:

Acest blog video este pentru a-i educa pe cei care aud, și pentru a contribui la răspândirea culturii celor cu disabilități ale auzului. Partea a doua a VLOG-ului vine curând, dar dacă ai povești de împărtășit cu noi- ceva prin care tu sau cineva pe care cunoști a trecut- și vrei să faci un VLOG, te rog contactează-ne la deffamiliavision@gmail.com - Def Famila.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
25:52

Romanian subtitles

Revisions