Cum este să fii SURD?
-
0:10 - 0:15Cum este să fii surd
-
0:15 - 0:17Bună tuturor!
Vreau să vă împărtășesc experiența mea, -
0:17 - 0:20a crește fiind surd.
-
0:20 - 0:22Serios, nu a fost ușor...
-
0:22 - 0:27Acest VLOG numit ”Cum este să fii surd?”...
-
0:27 - 0:32Scopul acestui videoclip este să educe
-
0:32 - 0:35și să informeze comunitatea celor care aud.
-
0:35 - 0:42În primul rând, nu mă aflu aici pentru a-i critica
sau a le răni sentimentele. -
0:42 - 0:47Simt nevoia să mă exprim astfel încât-
-
0:47 - 0:54părinții care aud, prietenii și colegii de muncă-
-
0:54 - 0:57pot înțelege cum să aibă contact
cu o persoană surdă. -
0:57 - 1:04Deci sper că acest videoclip va contribui
la o înțelegere mai bună. -
1:04 - 1:10După cum unii dintre voi știți deja,
sunt adoptat. -
1:10 - 1:12Îi mulțumesc familiei
mele adoptive -
1:12 - 1:16pentru tot ceea ce au făcut pentru mine;
apreciez cu adevărat totul -
1:16 - 1:19însă întotdeauna a fost
ceva ce a lipsit, -
1:19 - 1:24știți la ce mă refer,
la o legătură autentică. -
1:24 - 1:30Motivele pentru care spun asta
vor deveni clare -
1:30 - 1:34pe măsură ce veți ști experiența mea personală,
pe care urmează să o împărtășesc. -
1:34 - 1:39Copil fiind,
mi-a plăcut întotdeauna să ma uit la TV. -
1:39 - 1:40dar în gospodăria noastră
-
1:40 - 1:43familia mea nu era conștientă de nevoile
mele în urma incapacității de a auzi. -
1:43 - 1:49Nu e vina lor,
nu îi învinuiesc -
1:49 - 1:57Dar îmi doresc să fi știut atunci,
aș fi scăpat de multe dureri de cap. -
1:57 - 2:02Dar e în regulă,
nu am regrete. -
2:02 - 2:07De exemplu- stăteam cu familia mea,
ne uitam la un film -
2:07 - 2:11-țineți cont că nu era subtitrat filmul-
-
2:11 - 2:14deci desigur era dificil
pentru mine să urmăresc acțiunea -
2:14 - 2:18trebuia să citesc pe buze de pe ecranul TV,
lucru dificil de făcut. -
2:18 - 2:27Uneori trebuia să mă apropii
de difuzoarele de modă veche -
2:27 - 2:31în încercarea de a auzi,
când nu aveam aparat auditiv. -
2:31 - 2:34Și mă uitam la TV și încercam
să îmi dau seama ce se întâmpla acolo -
2:34 - 2:39pentru că vroiam să ”aud” și
să simt emoțiile din film. -
2:39 - 2:41Din păcate, jumătate din timp
nu înțelegeam nimic. -
2:41 - 2:47În cele din urmă am avut
un aparat auditiv nou, -
2:47 - 2:50însă aveam în continuare
dificultăți în a înțelege... -
2:50 - 2:53Și când filmul era amuzant și
toată familia râdea -
2:53 - 2:57desigur că eu aflam ultimul
despre ce era vorba -
2:57 - 3:00așa că îi întrebam pe ei
”Ce a zis?” -
3:00 - 3:03și știți ce au zis membrii familiei mele?
-
3:03 - 3:06”Pune-ți aparatul auditiv!”
-
3:06 - 3:08Chiar ai spus asta?!
-
3:08 - 3:15Ăsta a fost unul dintre lucrurile
care mi-au venit în cap. -
3:15 - 3:16Nu mă așteptam la asta
din partea familiei mele. -
3:16 - 3:18Deci chiar atunci
am realizat -
3:18 - 3:20așa este și acolo,
în lumea reală? -
3:20 - 3:28Asta a venit din partea
propriei mele familii... -
3:28 - 3:33Înțeleg că la momentul respectiv
nu aveau starea să explice, -
3:33 - 3:37erau absorbiți de film,
-
3:37 - 3:38și nu vroiau să fie întrerupți...
-
3:38 - 3:40Știi... uneori vezi un film și
-
3:40 - 3:42nu vrei să te întrerupă nimeni?
-
3:42 - 3:46Poate se simțeau așa.
-
3:46 - 3:50Pentru mine, simțeam doar că ceva lipsea.
-
3:50 - 3:54Mă rănește, da.
-
3:54 - 3:56Când eram în gimnaziu,
-
3:56 - 4:04m-am dus în stația de autobuz după școală,
unde toți copii se întâlneau -
4:04 - 4:08ca să aștepte autobuzele
care ne duceau acasă. -
4:08 - 4:13Când autobuzul meu a ajuns,
fix când urcam, -
4:13 - 4:18am realizat că mi-am uitat ghiozdanul,
așa că i-am spus profesorului -
4:18 - 4:21că l-am uitat
și trebuie să îl iau de la vestiar. -
4:21 - 4:23Profesorul mi-a spus să mă grăbesc
și să merg să îl iau. -
4:23 - 4:28Așa că am alergat către vestiarele
care erau chiar lângă sala de sport. -
4:28 - 4:32Am auzit multe mingi de basket.
-
4:32 - 4:35Desigur, am fost curios,
și am mers către sala -
4:35 - 4:41în loc să îmi iau ghiozdanul
în timp ce autobuzul mă aștepta pe mine. -
4:41 - 4:43Când am deschis ușile
pentru a intra în sala de sport -
4:43 - 4:49toți copiii au început să mă arate cu degetul
și să îi spună antrenorului ”El e!!” -
4:49 - 4:53Eram confuz,
am presupus că i-au vorbit antrenorului despre mine -
4:53 - 4:55pentru că erau colegii mei de clasă
care văzuseră -
4:55 - 4:59cum joc basket în timpul
orei de sport -
4:59 - 5:01cu liga celor cu probleme ale auzului.
-
5:01 - 5:04Antrenorul m-a întrebat ”Tu ești?”
și a aruncat mingea către mine. -
5:04 - 5:06Știi ce mi-a spus?
-
5:06 - 5:09Mi-a spus să arunc mingea pentru 2 puncte
și eu am râs: ”Vorbiți serios?” -
5:09 - 5:13pentru că era un lucru ușor de făcut
și am făcut ce mi-a cerut. -
5:13 - 5:16Era vizibil că era impresionat atunci.
-
5:16 - 5:22Mi-a spus să încerc și cu mâna stânga
iar eu am zis ”Ok.”. -
5:22 - 5:24Când a văzut aruncarea
a fost chiar și mai impresionat. -
5:24 - 5:26M-a întrebat de ce nu m-am alăturat
echipei masculine de basket. -
5:26 - 5:31I-am răspuns sincer că
nu aveam idee despre asta. -
5:31 - 5:34Jucam cu liga celor cu disabilități,
eram student ziua, -
5:34 - 5:36niciodată nu am știut ce se întâmpla în cămine
sau după școală. -
5:36 - 5:42Așa că mi-a dat formularul de semnat
pentru părinții mei -
5:42 - 5:45până la sfârșitul săptămânii,
și i-am zis nicio problemă. -
5:45 - 5:47Chiar atunci profesorul de la autobuz
a venit -
5:47 - 5:49și a țipat la mine ”Ce faci?!”
-
5:49 - 5:54Din fericire, antrenorul m-a salvat
și i-a spus că este vina lui -
5:54 - 5:57pentru că m-a reținut atât de mult în
sala. -
5:57 - 6:00Așa că mi-am luat ghiozdanul
și am plecat acasa. -
6:00 - 6:07Le-am dat formularul părinților mei,
fără prea multe bătăi de cap -
6:07 - 6:10și părinților mei li s-a părut
o idee bună, -
6:10 - 6:13pentru că știau
cât de mult îmi place basketul. -
6:13 - 6:16I-am adus formularul semnat antrenorului,
-
6:16 - 6:20l-am anunțat că nu am transport
-
6:20 - 6:27pentru că familia mea
nu avea posibilitatea să mi-l ofere. -
6:27 - 6:29antrenorul mi-a spus
să nu îmi fac griji, -
6:29 - 6:31va avea grijă de asta,
va găsi o soluție. -
6:31 - 6:35Ar trebui să vă spun
că la acel moment eram în clasa a 7-a. -
6:35 - 6:42În continuare mi s-a aprobat
mutarea în cămin, -
6:42 - 6:45pentru că ma vroiau în echipă,
-
6:45 - 6:50și așa scăpau de complicații
atât cei de la școală, cât și cei de acasă. -
6:50 - 6:53Stând în cămin,
urma să îmi fie mult mai ușor. -
6:53 - 6:57Eram atât de încântat și
emoționat în același timp. -
6:57 - 6:59într-o zi după școală aveam
bagajele gata făcute, -
6:59 - 7:03toți copiii erau încântați
să fac parte din echipa lor -
7:03 - 7:07așa că i-am urmat unde erau căminele
-
7:07 - 7:11și imediat ce am intrat în cămin,
-
7:11 - 7:16primul lucru pe care l-am văzut
a fost un TV cu subtitrări. -
7:16 - 7:19Nu aveți idee cum m-am simțit!
-
7:19 - 7:26Eram atât de încântat!
Mi-am lăsat bagajele și am plecat după antrenor! -
7:26 - 7:30Nimeni nu urma să mă deranjeze
când mă uitam la TV. -
7:30 - 7:32Eram atât de inspirat!
Mă simțeam conectat, -
7:32 - 7:35mintea mea funcționa diferit acum,
-
7:35 - 7:37văzând toate cuvintele
și vocabulare pe care nu le văzuse până atunci. -
7:37 - 7:44În sfârșit înțelegeam și
simțeam că aparțin acolo! -
7:44 - 7:49Toți studenții și angajații
se uitau la mine de parcă eram nebun. -
7:49 - 7:52Credeau că nu aveam TV acasă.
-
7:52 - 7:55Dar ei nu au realizat că
nu aveam subtitrare. -
7:55 - 7:58I-am întrebat dacă acest TV are subtitrări.
-
7:58 - 8:01Mi-au spus, ”desigur, era și normal să aibă
-
8:01 - 8:03pentru că ești surd. Ce e în neregulă cu tine?”
-
8:03 - 8:06Înțelesesem și apoi am văzut o lumină intermitentă..
-
8:06 - 8:08Am întrebat ce este aceea
-
8:08 - 8:11și mi-au spus că se aprinde atunci
când cineva sună la sonerie. -
8:11 - 8:14Surprins, am învățat imediat despre
tot din cămin. -
8:14 - 8:20Cel responsabil de mine auzea,
dar știa să vorbească prin semne. -
8:20 - 8:24Mi-a căzut fața și atunci am realizat
-
8:24 - 8:28că aici cu adevărat simțeam că aparțin undeva.
-
8:28 - 8:32Aceasta este cultura MEA si lumea celor fără auz.
-
8:32 - 8:38Deci desigur eram nerăbdător
să vină odată vinerea, -
8:38 - 8:41pentru că stăteam la cămin
în timpul săptămânii. -
8:41 - 8:45Când vineri a venit, eram nerăbdător
să îi povestesc mamei despre toate astea -
8:45 - 8:50ca să îi asigur că statul la cămin
este perfect pentru mine. -
8:50 - 8:53Când am ajuns acasă am încercat
să îi explic mamei -
8:53 - 8:59despre televizoarele cu subtitrări,
însă nu a înțeles. -
8:59 - 9:01I-am spus din nou
că aveam nevoie de subtitrări -
9:01 - 9:06dar nu m-a auzit,
așa că am lăsat-o baltă. -
9:06 - 9:08Nu am mai deranjat-o cu asta.
-
9:08 - 9:11Pur și simplu așteptam cu nerăbdare
să treacă weekendul -
9:11 - 9:14ca să mă pot întoarce la cămin
și să mă bucur de viață, -
9:14 - 9:20să fiu eu,
unde chiar simțeam -
9:20 - 9:23că aparțin,
fără să simt -
9:23 - 9:26că ceva lipsea,
sau să mă simt pierdut. -
9:26 - 9:34Am o soră mai mică,
ea avea o problemă la TV în momentul respectiv. -
9:34 - 9:40Mama a cumpărat un TV nou pentru ea
fără ca eu să știu. -
9:40 - 9:45Când am ajuns vineri acasă
și am mers spre camera mea, -
9:45 - 9:50am văzut în camera surorii mele
-
9:50 - 9:55și am observat un TV nou,
și desigur am fost curios, -
9:55 - 9:59pentru că auzisem că orice TV
fabricat după 1995 -
9:59 - 10:04avea opțiunea de subtitrare,
așa cum o cerea Legea pentru Disabilități din America. -
10:04 - 10:08Așa că am verificat și acolo erau- subtitrările!
-
10:08 - 10:10TV-ul meu nu avea!
-
10:10 - 10:15În sfârșit, despre asta vorbeam,
i-am arătat mamei -
10:15 - 10:17iar ea m-a întrebat ”Și?”
-
10:17 - 10:20I-am zis că de asta am nevoie
și dacă putem face schimb de televizoare. -
10:20 - 10:22Mi-a răspuns ”nu.”.
-
10:22 - 10:26Am încercat să o conving că televizoarele
erau de fapt la fel, -
10:26 - 10:31că singura diferență era că al meu
nu avea subtitrări, -
10:31 - 10:31iar al ei avea, deci prin urmare
aveam nevoie de TV-ul ei -
10:31 - 10:33dar mama în continuare a spus nu,
așa că m-am conformat. -
10:34 - 10:36Știți ce am făcut?
-
10:36 - 10:38Am așteptat să adoarmă toată lumea
-
10:38 - 10:46și pe ascuns am schimbat televizoarele,
fără să fiu prins. -
10:46 - 10:51Eram atât de încântat
și m-am uitat la TV toată noaptea! -
10:51 - 10:54Am învățat atât de multe
citind subtitrările. -
10:54 - 11:00De aceea scriu coresc și pot să
folosesc anumite cuvinte. -
11:00 - 11:02Toate astea le-am învățat din subtitrări.
-
11:02 - 11:08E aproape ca și cum citești din dicționar,
dar fără definiții. -
11:08 - 11:10Când văd cuvinte pe care nu le recunosc,
le notez undeva -
11:10 - 11:13și le caut în dicționar mai târziu,
le rețin și gata. -
11:13 - 11:16Mă simțeam de parcă aveam creierul
în creștere -
11:16 - 11:21pentru că fără subtitrări mă
simțeam atât de în urmă... -
11:21 - 11:28Aproximativ o lună mai târziu eram în camera mea,
la al treilea etaj, în pod, -
11:28 - 11:32încă fericit pentru că nu fusesem prins.
-
11:32 - 11:34Când mă uitam la TV lumina de pe hol
se oprea și pornea. -
11:34 - 11:38Era mama care încerca să îmi atragă atenția.
-
11:38 - 11:42Când m-am dus să văd ce vroia,
-
11:42 - 11:43Ghici ce mi-a zis?
-
11:43 - 11:46”Ai un minut să pui nenorocitul de TV înapoi.”
-
11:46 - 11:49Mă simțeam mizerabil. Am zis ”Mama.”
Ea a zis ”Un minut!” -
11:49 - 11:50A plecat.
-
11:50 - 11:52Încercam să o conving să îmi lase mie TV-ul
-
11:52 - 11:59pentru că nu mai trebuia să îi deranjez
cu întrebări despre ce se spunea -
11:59 - 12:09așa că am așteptat o vreme,
să văd dacă își amintește. -
12:09 - 12:14Și am așteptat mult și bine,
uitase complet. -
12:14 - 12:19Am avut în continuare TV-ul,
mult timp. -
12:19 - 12:23L-am avut până am ajuns la colegiu.
-
12:23 - 12:26Chiar l-am luat cu mine!
-
12:26 - 12:30În orice caz, ideea era
să aveți grijă -
12:30 - 12:34de nevoile copiilor voștri cu
disabilități ale auzului. -
12:34 - 12:39Chiar dacă vouă
nu vi se pare atât de important, -
12:39 - 12:42TREBUIE să le oferiți ceea ce au nevoie.
-
12:42 - 12:51Știți despre TTY (Aparat telecomunicații pentru surzi)?
Am învățat despre asta tot la școala pentru surzi. -
12:51 - 12:58La un moment dat Clubul Lions
a găzduit o petrecere de Crăciun -
12:58 - 13:01despre care habar n-aveam.
-
13:01 - 13:05Ne-au invitat să mergem
-
13:05 - 13:11și erau acolo o grămadă de copii speciali.
-
13:11 - 13:15La momentul respectiv eram singura
persoană surdă de acolo. -
13:15 - 13:20Toată lumea a primit cadouri
și nu știam ce era în al meu. -
13:20 - 13:25Era greu,dar tot nu știam ce era.
-
13:25 - 13:30L-am deschis și era un TTY.
Eram extaziat! -
13:30 - 13:35Acum am lucrurile necesare
ca să funcționez în ficare zi. -
13:35 - 13:38TV cu subtitrări și acum TTY.
-
13:38 - 13:42Începusem să îmi accept handicapul
-
13:42 - 13:45dar încă nu în întregime.
-
13:45 - 13:49Deci când am ajuns acasă
a trebuit să aștept pentru că nu aveam -
13:49 - 13:53numerele de telefon are prietenilor mei surzi,
din moment ce nu sunasem vreodată pe cineva. -
13:53 - 13:57Și când am ajuns la școală
le-am spus tuturor că am primit un TTY. -
13:57 - 14:00Toți s-au uitat la mine de parcă nu era nimic deosebit,
ei toți aveau deja. -
14:00 - 14:04Eu credeam ca TTY era inovativ,
ceva nu aveau decât unii. -
14:04 - 14:09Nu știam că orice student surd are unul.
-
14:09 - 14:13Deci ce vă spune asta? Eram foarte în urmă.
-
14:13 - 14:16Oricum, mi-au dat numerele lor de telefon
-
14:16 - 14:18și am așteptat până am ajuns acasă vineri.
-
14:18 - 14:23Ca apoi în weekend să îi sun și
să stăm de vorbă. -
14:23 - 14:25Am învățat să folosesc TTY-ul.
-
14:25 - 14:28Erau momente când eram afară
-
14:28 - 14:33sau chiar când eram acasă
făcând alte lucruri, -
14:33 - 14:37și când ajungeam la școală prietenii mei
îmi spuneau -
14:37 - 14:42”Doar ce ți-ai luat TTY și acum nu răspunzi la el?”
-
14:42 - 14:45Eram în ceață, pentru că
nu știam că au încercat să mă sune. -
14:45 - 14:47Tot îmi spuneau că nu sunt acasă...
-
14:47 - 14:58Dar eu eram acasă, și nimeni nu îmi spunea
-
14:58 - 15:01că m-a sunat cineva.
-
15:01 - 15:08Nu înțelegeam de ce nimeni nu vroia
să comunice cu mine. -
15:08 - 15:11Și mă gândeam că voi aștepta să
ajung acasă și să înțeleg. -
15:11 - 15:13I-am întrebat dacă m-a sunat cineva
-
15:13 - 15:14și ei ”aaah, da, da, te-a sunat”..
-
15:14 - 15:19Am zis (ascunzând dezamăgirea) ”okay...”.
-
15:19 - 15:24Doare, da, doare.
-
15:24 - 15:31De aceea e greu să trăiești cu acest handicap,
-
15:31 - 15:36depinzi de alții să te informeze
în legătură cu tot -
15:36 - 15:41chiar și despre lucrurile
despre care nu știi nimic. -
15:41 - 15:44Era drăguț dacă mă ajutau să trăiesc
-
15:44 - 15:48la fel cum ei trăiau într-o lume cu sunete.
-
15:48 - 15:54Alt exemplu, când familia mea vorbea
în sufragerie, -
15:54 - 15:59și se întâmplă să trec pe lângă,
în drum spre bucătărie. -
15:59 - 16:04Imediat ce treceam pe lângă ei
își acopereau gurile. -
16:04 - 16:11Puteai să simți energiile ciudate
în camera aia. -
16:11 - 16:13(șoptind)
-
16:13 - 16:18Desigur, automat, știam că vorbesc despre mine.
-
16:18 - 16:24Ei nu realizează că
e atât de ofensiv, -
16:24 - 16:29foarte ofensiv, atunci când ei fac asta.
-
16:29 - 16:32Deci mesajul către cei care aud...
-
16:32 - 16:39Nu încercați să vă ascundeți gurile
când vorbiți cu altcineva -
16:39 - 16:40și o persoană surdă e în preajmă,
-
16:40 - 16:42chiar dacă nu vorbiți despre ei.
-
16:42 - 16:44Este vorba despre RESPECT.
-
16:44 - 16:49Să zicem că dacă auzeam,
puteam să aud orice spuneați. -
16:49 - 16:53Chiar dacă nu vorbeați despre mine,
ci despre altcineva, -
16:53 - 16:55tot v-ați acoperi gurile?
-
16:55 - 16:57Înțelegeți ce vreau să spun?
-
16:57 - 17:02Este important să vă asigurați
că întâmpinați plăcut orice persoană surdă -
17:02 - 17:04să facă parte din conversație.
-
17:04 - 17:09Altă întâmplare...
-
17:09 - 17:12Îmi amintesc de parcă se întâmpla ieri.
-
17:12 - 17:16În timpul ultimului an de liceu,
mă întâlneam cu o fată -
17:16 - 17:18care auzea și care era foarte frumoasă.
-
17:18 - 17:20Mă rog, asta nu are legătură dar,
-
17:20 - 17:25în fiecare vineri, de fapt, în fiecare joi,
-
17:25 - 17:28dormeam la ea în apartament
-
17:28 - 17:31pentru că aveam antrenament la basket
în fiecare vineri la ora 6AM, -
17:31 - 17:33la Școala pentru Surzi New Jersey.
-
17:33 - 17:36Știu că vă surprinde ora 6, dar da.
-
17:36 - 17:38Ea mă ducea în fiecare vineri dimineața
la sala de sport. -
17:38 - 17:43În fine, când am ajuns la ea în acea joi seară,
-
17:43 - 17:46Am văzut-o pe prietena ei pe canapea,
vedea un film -
17:46 - 17:48cu fosta mea prietenă, care stătea lângă ea.
-
17:48 - 17:50Le-am salutat pe amandouă
-
17:50 - 17:54și eu liniștit am mâncat, băut și
m-am uitat la TV. -
17:54 - 17:57Fosta mea prietenă întotdeauna își lăsa telefonul
în apropiere, pe podea -
17:57 - 17:59ca atunci când sună să răspundă imediat.
-
17:59 - 18:04Nu am fost niciodată genul de persoană
care să întrebe cine sună. -
18:04 - 18:08Aveam încredere în ea.
-
18:08 - 18:15Nu o spionam sau verificam.
-
18:15 - 18:17Poate eram naiv la vremea respectivă,
-
18:17 - 18:20Nu știam prea multe despre relații.
-
18:20 - 18:26Oricum, a răspuns la telefon ca de obicei,
-
18:26 - 18:29încă stând lângă mine,
care nu aveam nicio suspiciune -
18:29 - 18:34dar întrebarea este cu cine vorbea?
Nu aveam idee cu cine. -
18:34 - 18:40S-a ridicat rapid și s-a dus în bucătărie
cu tot cu telefon. -
18:40 - 18:45Dar nu mi-am pus întrebări deși
a stat o vreme acolo. -
18:45 - 18:53Eu defapt mă gândeam că gătește ceva
sau spală vasele. -
18:53 - 18:59Prietena ei m-a atins pe mână și
mi-a spus să merg să văd ce face. -
18:59 - 19:01Am întrebat-o de ce.
-
19:01 - 19:05Mi-a spus că prietena mea vorbea
cu altcineva pe la spatele meu. -
19:05 - 19:07Și că eu nu aveam idee pentru că eram surd.
-
19:07 - 19:12Am mormăit ”Ok, merci.”
-
19:12 - 19:16Imediat ce am intrat în bucătărie
și ea m-a văzut -
19:16 - 19:20a deschis ușa de la congelator
ca să-și acopere fața, -
19:20 - 19:23ca să nu văd cum se mișca gura,
să nu înțeleg ce spunea. -
19:23 - 19:28Categoric se întâmpla ceva, nu?
-
19:28 - 19:31Așa că am mișcat ușa de la congelator
-
19:31 - 19:37și i-am zis să îi spună iubitului ei
că poate să o păstreze el. -
19:37 - 19:46Și în drum spre ieșire i-am mulțumit
prietenei ei și am plecat. -
19:46 - 19:51Fosta mea prietenă a venit alergând disperată,
să îmi explice. -
19:51 - 19:54Dar tăcerea este sunetul cel mai puternic.
-
19:54 - 19:56Din moment ce am aflat adevărul,
-
19:56 - 20:01Mă durea pentru că fusesem
mult timp cu ea. -
20:01 - 20:04Mă întrebam de cât timp vorbeau
cei doi. -
20:04 - 20:09Și ce făceau pe la spatele meu?
-
20:09 - 20:15M-a rănit mult asta pentru că
am fost jucat pe degete. -
20:15 - 20:19Deși am fost mereu un om bun,
-
20:19 - 20:22nu trebuie să explic cât de bun sunt eu,
-
20:22 - 20:25dar oricum meritam mai mult de atât.
-
20:25 - 20:28Nu toți suntem sortiți
unul pentru celălalt -
20:28 - 20:33sau poate unii oameni care aud
sunt ignoranți. -
20:33 - 20:35Dar nu e vina lor
-
20:35 - 20:40Din moment ce nu au fost niciodată educați
despre cultura celor fără auz. -
20:40 - 20:44Ea și-a învățat lecția la momentul respectiv
-
20:44 - 20:47și ghiciți ce? Am rămas prieteni.
-
20:47 - 20:49Ea a realizat că asta a făcut parte
din procesul ei de maturizare. -
20:49 - 20:54Nu putem sta nervoși și supărați
dacă ei au făcut ceva greșit. -
20:54 - 20:56Este responsabilitatea noastră
să îi educăm pe cei care aud. -
20:56 - 20:59Atâta timp cât ei vor să învețe despre noi
-
20:59 - 21:03este o atitudine minunată din partea noastră.
-
21:03 - 21:06Știu că mulți oameni surzi
sunt frustrați -
21:06 - 21:08și îi atacă pe cei care aud,
-
21:08 - 21:10dar nu putem face asta.
-
21:10 - 21:16Trebuie să le întindem o mână,
și vice versa. -
21:16 - 21:20Mă împrietenesc ușor cu cei care aud,
-
21:20 - 21:23jucând basket împreună, desigur.
-
21:23 - 21:26Unii băieți nici nu realizează că sunt surd.
-
21:26 - 21:29Uneori prietenii mei surzi veneau în parc
și se alăturau nouă. -
21:29 - 21:33Prietenii mei erau noi pentru ei
și când ne vedeau că vorbim prin semne, -
21:33 - 21:41pentru că rar aveam prieteni
în vizită când eram mai tânăr, -
21:41 - 21:47erau momente în care băieții care auzeau
se purtau ciudat -
21:47 - 21:54și încercau să fie amuzanți făcând mișto de noi.
-
21:57 - 22:02Ghiciți ce am făcut? M-am bătut cu ei.
-
22:02 - 22:04Cer RESPECT.
-
22:04 - 22:08Asta este limba mea. Cultura mea.
-
22:08 - 22:14Vreau ca voi, cei care auziți, să înțelegeți
-
22:14 - 22:17că e extrem de ofensiv când faceți așa.
-
22:17 - 22:19Uite încă un exemplu similar,
-
22:19 - 22:22la școala mea veche, Bruce Street School pentru surzi.
-
22:22 - 22:25Știți unde e asta?
E în Newark. -
22:25 - 22:27Îmi lipsește predatul acolo,
e o școală grozavă. -
22:27 - 22:32Program normal de predare,
și cu copii care auzeau din oraș. -
22:32 - 22:37În acea zi era o adunare specială cu un clown.
-
22:37 - 22:41Studenții surzi stăteau în primul rând.
-
22:41 - 22:42Iar ceilalți studenți stăteau pe rândurile din spate,
-
22:42 - 22:44iar interpretul stătea aproape de scenă,
-
22:44 - 22:46interpretând ce spunea clown-ul.
-
22:46 - 22:51Dar ghiciți ce? Când clown-ul a văzut interpretul,
-
22:51 - 22:56i s-a părut amuzant și a râs de semne.
-
23:00 - 23:03Copiii surzi erau șocați uitându-se
-
23:03 - 23:08la cei care auzeau și râdeau,
în timp ce alții erau dezamăgiți. -
23:08 - 23:13Foarte șocați, nici unul dintre copiii surzi nu a râs.
-
23:13 - 23:18Știți ce am făcut eu? Am țipat ”Hey, ce crezi că faci?”
-
23:18 - 23:21Clown-ul era dezorientat,
-
23:21 - 23:26se vedea că nu a făcut-o cu răutate, dar totuși...
-
23:26 - 23:29asta se întâmplase într-o școala!
-
23:29 - 23:31Nu știu ce s-a întâmplat după,
-
23:31 - 23:35sunt sigur că directorului și restul personalului
l-au mustrat -
23:35 - 23:39și i-au explicat că nu trebuie să o mai facă
pentru că acela e limbajul nostru. -
23:39 - 23:41Interpretul e acolo ca să arate ceea ce tu spui,
-
23:41 - 23:43ca noi să înțelegem ce spui tu.
-
23:43 - 23:45Dacă nu era interpretul,
-
23:45 - 23:48noi nu am fi putut să râdem la glumele tale,
-
23:48 - 23:51fapt care te-ar fi făcut să crezi că
nu faci treabă bună. -
23:51 - 23:54Probabil te-ai fi întrebat de ce oamenii surzi nu râd.
-
23:54 - 23:56Ei bine, nu râd pentru că nu au interpret.
-
23:56 - 24:00Așa că nu e în regulă să râzi de interpreți.
-
24:00 - 24:03Nu face asta.
-
24:03 - 24:07Ei bine, cred că am împărtășit destule povești.
-
24:07 - 24:11Desigur mai am destule,
dar le voi păstra pentru mai târziu -
24:11 - 24:15și vă voi da vouă ocazia
să vă spuneți poveștile -
24:15 - 24:20astfel încât oamenii care aud
să poată vedea prin ce trecem noi, -
24:20 - 24:22măcar să înțeleagă mai bine.
-
24:22 - 24:25După cum am menționat mai devreme,
nu suntem aici ca să criticăm pe nimeni. -
24:25 - 24:28Trebuie să îi ajutăm,
asta e responsabilitatea noastră. -
24:28 - 24:32Să îi educăm
în legătură cu ceea ce suntem -
24:32 - 24:38și de ce e important pentru ambele părți
să fim pe aceeași pagină. -
24:41 - 24:47Știu că ideea ”Cum este să fii surd?”
e sensibilă, -
24:47 - 24:54așa că vă rog ascultați-vă copiii cu disabilități.
-
24:54 - 24:59Orice au nevoie pentru handicapul lor- oferiți-le.
-
24:59 - 25:03Mai ales când aveți un copil nou născut,
-
25:03 - 25:08învățați-l limbajul prin semne imediat.
-
25:08 - 25:15Voi toți nu trebuie să fiți surzi ca să
învățați limbajul prin semne. -
25:15 - 25:19Ei trebuie să crească cu bogățiile
ambelor lumi -
25:19 - 25:23Imediat ce copilul se naște,
va învăța limbajul prin semne atât de rapid. -
25:23 - 25:27Dacă voi credeți că a-i învăța limbajul prin semne
este nesemnificativ, -
25:27 - 25:30n-ați înțeles bine.
-
25:30 - 25:34Vă iubesc pe toți, mulțumesc pentru atenție.
-
25:34 - 25:39Partea a doua din ”Cum este să fii surd?” vine curând.
-
25:39 - 25:42Dar aș vrea să aud și poveștile voastre.
-
25:42 - 25:45Deci dacă sunteți interesați să filmați și voi o mărturie,
anunțați-ne.
- Title:
- Cum este să fii SURD?
- Description:
-
Acest blog video este pentru a-i educa pe cei care aud, și pentru a contribui la răspândirea culturii celor cu disabilități ale auzului. Partea a doua a VLOG-ului vine curând, dar dacă ai povești de împărtășit cu noi- ceva prin care tu sau cineva pe care cunoști a trecut- și vrei să faci un VLOG, te rog contactează-ne la deffamiliavision@gmail.com - Def Famila.
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 25:52
Ileana Andrei edited Romanian subtitles for What is it like to be DEAF? |