[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Cum este să fii surd Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Bună tuturor!\NVreau să vă împărtășesc experiența mea, Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,a crește fiind surd. Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Serios, nu a fost ușor... Dialogue: 0,0:00:21.98,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Acest VLOG numit ”Cum este să fii surd?”... Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Scopul acestui videoclip este să educe Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:35.42,Default,,0000,0000,0000,,și să informeze comunitatea celor care aud. Dialogue: 0,0:00:35.42,0:00:42.25,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, nu mă aflu aici pentru a-i critica \Nsau a le răni sentimentele. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Simt nevoia să mă exprim astfel încât- Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:54.42,Default,,0000,0000,0000,,părinții care aud, prietenii și colegii de muncă- Dialogue: 0,0:00:54.42,0:00:57.50,Default,,0000,0000,0000,,pot înțelege cum să aibă contact \Ncu o persoană surdă. Dialogue: 0,0:00:57.50,0:01:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Deci sper că acest videoclip va contribui\Nla o înțelegere mai bună. Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,După cum unii dintre voi știți deja,\Nsunt adoptat. Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Îi mulțumesc familiei\Nmele adoptive Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:16.41,Default,,0000,0000,0000,,pentru tot ceea ce au făcut pentru mine;\Napreciez cu adevărat totul Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:18.92,Default,,0000,0000,0000,,însă întotdeauna a fost \Nceva ce a lipsit, Dialogue: 0,0:01:18.92,0:01:23.77,Default,,0000,0000,0000,,știți la ce mă refer, \Nla o legătură autentică. Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Motivele pentru care spun asta\Nvor deveni clare Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:34.06,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce veți ști experiența mea personală, \Npe care urmează să o împărtășesc. Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Copil fiind,\Nmi-a plăcut întotdeauna să ma uit la TV. Dialogue: 0,0:01:38.59,0:01:39.50,Default,,0000,0000,0000,,dar în gospodăria noastră Dialogue: 0,0:01:39.50,0:01:42.71,Default,,0000,0000,0000,,familia mea nu era conștientă de nevoile \Nmele în urma incapacității de a auzi. Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Nu e vina lor,\Nnu îi învinuiesc Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Dar îmi doresc să fi știut atunci,\Naș fi scăpat de multe dureri de cap. Dialogue: 0,0:01:56.67,0:02:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Dar e în regulă, \Nnu am regrete. Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:06.86,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu- stăteam cu familia mea,\Nne uitam la un film Dialogue: 0,0:02:06.86,0:02:10.78,Default,,0000,0000,0000,,-țineți cont că nu era subtitrat filmul- Dialogue: 0,0:02:10.78,0:02:13.54,Default,,0000,0000,0000,,deci desigur era dificil\Npentru mine să urmăresc acțiunea Dialogue: 0,0:02:13.54,0:02:18.46,Default,,0000,0000,0000,,trebuia să citesc pe buze de pe ecranul TV,\Nlucru dificil de făcut. Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Uneori trebuia să mă apropii \Nde difuzoarele de modă veche Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:31.38,Default,,0000,0000,0000,,în încercarea de a auzi, \Ncând nu aveam aparat auditiv. Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Și mă uitam la TV și încercam\Nsă îmi dau seama ce se întâmpla acolo Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:38.90,Default,,0000,0000,0000,,pentru că vroiam să ”aud” și\Nsă simt emoțiile din film. Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate, jumătate din timp\Nnu înțelegeam nimic. Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă am avut\Nun aparat auditiv nou, Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,însă aveam în continuare \Ndificultăți în a înțelege... Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Și când filmul era amuzant și \Ntoată familia râdea Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:56.92,Default,,0000,0000,0000,,desigur că eu aflam ultimul\Ndespre ce era vorba Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,așa că îi întrebam pe ei \N”Ce a zis?” Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.68,Default,,0000,0000,0000,,și știți ce au zis membrii familiei mele? Dialogue: 0,0:03:02.68,0:03:05.86,Default,,0000,0000,0000,,”Pune-ți aparatul auditiv!” Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Chiar ai spus asta?! Dialogue: 0,0:03:07.67,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta a fost unul dintre lucrurile\Ncare mi-au venit în cap. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă așteptam la asta \Ndin partea familiei mele. Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Deci chiar atunci \Nam realizat Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:19.64,Default,,0000,0000,0000,,așa este și acolo,\Nîn lumea reală? Dialogue: 0,0:03:19.64,0:03:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Asta a venit din partea\Npropriei mele familii... Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Înțeleg că la momentul respectiv\Nnu aveau starea să explice, Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:36.74,Default,,0000,0000,0000,,erau absorbiți de film, Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,și nu vroiau să fie întrerupți... Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Știi... uneori vezi un film și Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:41.74,Default,,0000,0000,0000,,nu vrei să te întrerupă nimeni? Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Poate se simțeau așa. Dialogue: 0,0:03:45.67,0:03:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, simțeam doar că ceva lipsea. Dialogue: 0,0:03:49.86,0:03:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Mă rănește, da. Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Când eram în gimnaziu, Dialogue: 0,0:03:55.58,0:04:04.16,Default,,0000,0000,0000,,m-am dus în stația de autobuz după școală,\Nunde toți copii se întâlneau Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,ca să aștepte autobuzele \Ncare ne duceau acasă. Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Când autobuzul meu a ajuns, \Nfix când urcam, Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:18.15,Default,,0000,0000,0000,,am realizat că mi-am uitat ghiozdanul,\Nașa că i-am spus profesorului Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:20.84,Default,,0000,0000,0000,,că l-am uitat\Nși trebuie să îl iau de la vestiar. Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Profesorul mi-a spus să mă grăbesc\Nși să merg să îl iau. Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am alergat către vestiarele\Ncare erau chiar lângă sala de sport. Dialogue: 0,0:04:27.70,0:04:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Am auzit multe mingi de basket. Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, am fost curios,\Nși am mers către sala Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:40.59,Default,,0000,0000,0000,,în loc să îmi iau ghiozdanul \Nîn timp ce autobuzul mă aștepta pe mine. Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Când am deschis ușile\Npentru a intra în sala de sport Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:49.02,Default,,0000,0000,0000,,toți copiii au început să mă arate cu degetul\Nși să îi spună antrenorului ”El e!!” Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Eram confuz,\Nam presupus că i-au vorbit antrenorului despre mine Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:55.49,Default,,0000,0000,0000,,pentru că erau colegii mei de clasă\Ncare văzuseră Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:58.66,Default,,0000,0000,0000,,cum joc basket în timpul\Norei de sport Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:01.14,Default,,0000,0000,0000,,cu liga celor cu probleme ale auzului. Dialogue: 0,0:05:01.14,0:05:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Antrenorul m-a întrebat ”Tu ești?” \Nși a aruncat mingea către mine. Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Știi ce mi-a spus? Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus să arunc mingea pentru 2 puncte\Nși eu am râs: ”Vorbiți serios?” Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:13.46,Default,,0000,0000,0000,,pentru că era un lucru ușor de făcut\Nși am făcut ce mi-a cerut. Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Era vizibil că era impresionat atunci. Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus să încerc și cu mâna stânga\Niar eu am zis ”Ok.”. Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Când a văzut aruncarea \Na fost chiar și mai impresionat. Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:26.26,Default,,0000,0000,0000,,M-a întrebat de ce nu m-am alăturat \Nechipei masculine de basket. Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:31.24,Default,,0000,0000,0000,,I-am răspuns sincer că \Nnu aveam idee despre asta. Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Jucam cu liga celor cu disabilități,\Neram student ziua, Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:36.30,Default,,0000,0000,0000,,niciodată nu am știut ce se întâmpla în cămine\Nsau după școală. Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Așa că mi-a dat formularul de semnat\Npentru părinții mei Dialogue: 0,0:05:41.95,0:05:45.10,Default,,0000,0000,0000,,până la sfârșitul săptămânii,\Nși i-am zis nicio problemă. Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Chiar atunci profesorul de la autobuz\Na venit Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.16,Default,,0000,0000,0000,,și a țipat la mine ”Ce faci?!” Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire, antrenorul m-a salvat \Nși i-a spus că este vina lui Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:57.21,Default,,0000,0000,0000,,pentru că m-a reținut atât de mult în\Nsala. Dialogue: 0,0:05:57.21,0:06:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Așa că mi-am luat ghiozdanul \Nși am plecat acasa. Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Le-am dat formularul părinților mei,\Nfără prea multe bătăi de cap Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:10.50,Default,,0000,0000,0000,,și părinților mei li s-a părut\No idee bună, Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:12.90,Default,,0000,0000,0000,,pentru că știau \Ncât de mult îmi place basketul. Dialogue: 0,0:06:12.90,0:06:15.69,Default,,0000,0000,0000,,I-am adus formularul semnat antrenorului, Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:19.90,Default,,0000,0000,0000,,l-am anunțat că nu am transport Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:26.98,Default,,0000,0000,0000,,pentru că familia mea\Nnu avea posibilitatea să mi-l ofere. Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,antrenorul mi-a spus \Nsă nu îmi fac griji, Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.36,Default,,0000,0000,0000,,va avea grijă de asta,\Nva găsi o soluție. Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să vă spun\Ncă la acel moment eram în clasa a 7-a. Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:41.66,Default,,0000,0000,0000,,În continuare mi s-a aprobat \Nmutarea în cămin, Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:44.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ma vroiau în echipă, Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:50.19,Default,,0000,0000,0000,,și așa scăpau de complicații \Natât cei de la școală, cât și cei de acasă. Dialogue: 0,0:06:50.19,0:06:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Stând în cămin, \Nurma să îmi fie mult mai ușor. Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Eram atât de încântat și \Nemoționat în același timp. Dialogue: 0,0:06:56.94,0:06:59.49,Default,,0000,0000,0000,,într-o zi după școală aveam\Nbagajele gata făcute, Dialogue: 0,0:06:59.49,0:07:02.60,Default,,0000,0000,0000,,toți copiii erau încântați \Nsă fac parte din echipa lor Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:07.21,Default,,0000,0000,0000,,așa că i-am urmat unde erau căminele Dialogue: 0,0:07:07.21,0:07:10.52,Default,,0000,0000,0000,,și imediat ce am intrat în cămin, Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:15.68,Default,,0000,0000,0000,,primul lucru pe care l-am văzut \Na fost un TV cu subtitrări. Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Nu aveți idee cum m-am simțit! Dialogue: 0,0:07:18.89,0:07:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Eram atât de încântat! \NMi-am lăsat bagajele și am plecat după antrenor! Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu urma să mă deranjeze\Ncând mă uitam la TV. Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Eram atât de inspirat! \NMă simțeam conectat, Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,mintea mea funcționa diferit acum, Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:37.22,Default,,0000,0000,0000,,văzând toate cuvintele\Nși vocabulare pe care nu le văzuse până atunci. Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,În sfârșit înțelegeam și\Nsimțeam că aparțin acolo! Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Toți studenții și angajații \Nse uitau la mine de parcă eram nebun. Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Credeau că nu aveam TV acasă. Dialogue: 0,0:07:51.69,0:07:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Dar ei nu au realizat că\Nnu aveam subtitrare. Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:58.43,Default,,0000,0000,0000,,I-am întrebat dacă acest TV are subtitrări. Dialogue: 0,0:07:58.43,0:08:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Mi-au spus, ”desigur, era și normal să aibă Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:03.10,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ești surd. Ce e în neregulă cu tine?” Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Înțelesesem și apoi am văzut o lumină intermitentă.. Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Am întrebat ce este aceea Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:10.81,Default,,0000,0000,0000,,și mi-au spus că se aprinde atunci \Ncând cineva sună la sonerie. Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Surprins, am învățat imediat despre\Ntot din cămin. Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Cel responsabil de mine auzea,\Ndar știa să vorbească prin semne. Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a căzut fața și atunci am realizat Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:27.73,Default,,0000,0000,0000,,că aici cu adevărat simțeam că aparțin undeva. Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este cultura MEA si lumea celor fără auz. Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Deci desigur eram nerăbdător \Nsă vină odată vinerea, Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:40.78,Default,,0000,0000,0000,,pentru că stăteam la cămin \Nîn timpul săptămânii. Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Când vineri a venit, eram nerăbdător\Nsă îi povestesc mamei despre toate astea Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,ca să îi asigur că statul la cămin \Neste perfect pentru mine. Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Când am ajuns acasă am încercat \Nsă îi explic mamei Dialogue: 0,0:08:53.37,0:08:58.52,Default,,0000,0000,0000,,despre televizoarele cu subtitrări,\Nînsă nu a înțeles. Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:01.14,Default,,0000,0000,0000,,I-am spus din nou \Ncă aveam nevoie de subtitrări Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:05.52,Default,,0000,0000,0000,,dar nu m-a auzit,\Nașa că am lăsat-o baltă. Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Nu am mai deranjat-o cu asta. Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Pur și simplu așteptam cu nerăbdare \Nsă treacă weekendul Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:14.27,Default,,0000,0000,0000,,ca să mă pot întoarce la cămin\Nși să mă bucur de viață, Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:20.06,Default,,0000,0000,0000,,să fiu eu,\Nunde chiar simțeam Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:23.46,Default,,0000,0000,0000,,că aparțin,\Nfără să simt Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:25.52,Default,,0000,0000,0000,,că ceva lipsea,\Nsau să mă simt pierdut. Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Am o soră mai mică,\Nea avea o problemă la TV în momentul respectiv. Dialogue: 0,0:09:34.29,0:09:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Mama a cumpărat un TV nou pentru ea\Nfără ca eu să știu. Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Când am ajuns vineri acasă \Nși am mers spre camera mea, Dialogue: 0,0:09:44.69,0:09:49.97,Default,,0000,0000,0000,,am văzut în camera surorii mele Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:54.97,Default,,0000,0000,0000,,și am observat un TV nou, \Nși desigur am fost curios, Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:58.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru că auzisem că orice TV\Nfabricat după 1995 Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:03.94,Default,,0000,0000,0000,,avea opțiunea de subtitrare, \Nașa cum o cerea Legea pentru Disabilități din America. Dialogue: 0,0:10:03.94,0:10:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am verificat și acolo erau- subtitrările! Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:10.17,Default,,0000,0000,0000,,TV-ul meu nu avea! Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:14.97,Default,,0000,0000,0000,,În sfârșit, despre asta vorbeam,\Ni-am arătat mamei Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:17.44,Default,,0000,0000,0000,,iar ea m-a întrebat ”Și?” Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:19.89,Default,,0000,0000,0000,,I-am zis că de asta am nevoie \Nși dacă putem face schimb de televizoare. Dialogue: 0,0:10:19.89,0:10:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a răspuns ”nu.”. Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Am încercat să o conving că televizoarele \Nerau de fapt la fel, Dialogue: 0,0:10:25.96,0:10:30.56,Default,,0000,0000,0000,,că singura diferență era că al meu\Nnu avea subtitrări, Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:30.56,Default,,0000,0000,0000,,iar al ei avea, deci prin urmare \Naveam nevoie de TV-ul ei Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:33.19,Default,,0000,0000,0000,,dar mama în continuare a spus nu,\Nașa că m-am conformat. Dialogue: 0,0:10:33.52,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Știți ce am făcut? Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Am așteptat să adoarmă toată lumea Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:46.20,Default,,0000,0000,0000,,și pe ascuns am schimbat televizoarele,\Nfără să fiu prins. Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Eram atât de încântat\Nși m-am uitat la TV toată noaptea! Dialogue: 0,0:10:51.26,0:10:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Am învățat atât de multe\Ncitind subtitrările. Dialogue: 0,0:10:54.38,0:11:00.05,Default,,0000,0000,0000,,De aceea scriu coresc și pot să \Nfolosesc anumite cuvinte. Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Toate astea le-am învățat din subtitrări. Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:07.60,Default,,0000,0000,0000,,E aproape ca și cum citești din dicționar,\Ndar fără definiții. Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Când văd cuvinte pe care nu le recunosc,\Nle notez undeva Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:12.83,Default,,0000,0000,0000,,și le caut în dicționar mai târziu,\Nle rețin și gata. Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Mă simțeam de parcă aveam creierul\Nîn creștere Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:20.83,Default,,0000,0000,0000,,pentru că fără subtitrări mă\Nsimțeam atât de în urmă... Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Aproximativ o lună mai târziu eram în camera mea,\Nla al treilea etaj, în pod, Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:31.71,Default,,0000,0000,0000,,încă fericit pentru că nu fusesem prins. Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Când mă uitam la TV lumina de pe hol \Nse oprea și pornea. Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Era mama care încerca să îmi atragă atenția. Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Când m-am dus să văd ce vroia, Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Ghici ce mi-a zis? Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:46.38,Default,,0000,0000,0000,,”Ai un minut să pui nenorocitul de TV înapoi.” Dialogue: 0,0:11:46.38,0:11:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Mă simțeam mizerabil. Am zis ”Mama.”\NEa a zis ”Un minut!” Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:50.09,Default,,0000,0000,0000,,A plecat. Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Încercam să o conving să îmi lase mie TV-ul Dialogue: 0,0:11:51.76,0:11:59.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu mai trebuia să îi deranjez\Ncu întrebări despre ce se spunea Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:08.79,Default,,0000,0000,0000,,așa că am așteptat o vreme, \Nsă văd dacă își amintește. Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Și am așteptat mult și bine, \Nuitase complet. Dialogue: 0,0:12:14.41,0:12:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Am avut în continuare TV-ul, \Nmult timp. Dialogue: 0,0:12:19.49,0:12:23.33,Default,,0000,0000,0000,,L-am avut până am ajuns la colegiu. Dialogue: 0,0:12:23.33,0:12:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Chiar l-am luat cu mine! Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:30.12,Default,,0000,0000,0000,,În orice caz, ideea era \Nsă aveți grijă Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:33.62,Default,,0000,0000,0000,,de nevoile copiilor voștri cu \Ndisabilități ale auzului. Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă vouă \Nnu vi se pare atât de important, Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:42.45,Default,,0000,0000,0000,,TREBUIE să le oferiți ceea ce au nevoie. Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Știți despre TTY (Aparat telecomunicații pentru surzi)? \NAm învățat despre asta tot la școala pentru surzi. Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:57.57,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat Clubul Lions\Na găzduit o petrecere de Crăciun Dialogue: 0,0:12:57.57,0:13:00.70,Default,,0000,0000,0000,,despre care habar n-aveam. Dialogue: 0,0:13:00.70,0:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Ne-au invitat să mergem Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:10.96,Default,,0000,0000,0000,,și erau acolo o grămadă de copii speciali. Dialogue: 0,0:13:10.96,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,La momentul respectiv eram singura\Npersoană surdă de acolo. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea a primit cadouri\Nși nu știam ce era în al meu. Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Era greu,dar tot nu știam ce era. Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:30.37,Default,,0000,0000,0000,,L-am deschis și era un TTY. \NEram extaziat! Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Acum am lucrurile necesare\Nca să funcționez în ficare zi. Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:38.09,Default,,0000,0000,0000,,TV cu subtitrări și acum TTY. Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Începusem să îmi accept handicapul Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:45.09,Default,,0000,0000,0000,,dar încă nu în întregime. Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Deci când am ajuns acasă\Na trebuit să aștept pentru că nu aveam Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:53.34,Default,,0000,0000,0000,,numerele de telefon are prietenilor mei surzi,\Ndin moment ce nu sunasem vreodată pe cineva. Dialogue: 0,0:13:53.34,0:13:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Și când am ajuns la școală \Nle-am spus tuturor că am primit un TTY. Dialogue: 0,0:13:57.10,0:13:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Toți s-au uitat la mine de parcă nu era nimic deosebit,\Nei toți aveau deja. Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu credeam ca TTY era inovativ, \Nceva nu aveau decât unii. Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Nu știam că orice student surd are unul. Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce vă spune asta? Eram foarte în urmă. Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Oricum, mi-au dat numerele lor de telefon Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:18.13,Default,,0000,0000,0000,,și am așteptat până am ajuns acasă vineri. Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Ca apoi în weekend să îi sun și \Nsă stăm de vorbă. Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Am învățat să folosesc TTY-ul. Dialogue: 0,0:14:24.89,0:14:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Erau momente când eram afară Dialogue: 0,0:14:27.97,0:14:33.49,Default,,0000,0000,0000,,sau chiar când eram acasă \Nfăcând alte lucruri, Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:36.67,Default,,0000,0000,0000,,și când ajungeam la școală prietenii mei \Nîmi spuneau Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:41.68,Default,,0000,0000,0000,,”Doar ce ți-ai luat TTY și acum nu răspunzi la el?” Dialogue: 0,0:14:41.68,0:14:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Eram în ceață, pentru că \Nnu știam că au încercat să mă sune. Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Tot îmi spuneau că nu sunt acasă... Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu eram acasă, și nimeni nu îmi spunea Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.97,Default,,0000,0000,0000,,că m-a sunat cineva. Dialogue: 0,0:15:00.97,0:15:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu înțelegeam de ce nimeni nu vroia \Nsă comunice cu mine. Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Și mă gândeam că voi aștepta să \Najung acasă și să înțeleg. Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:12.81,Default,,0000,0000,0000,,I-am întrebat dacă m-a sunat cineva Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:14.33,Default,,0000,0000,0000,,și ei ”aaah, da, da, te-a sunat”.. Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Am zis (ascunzând dezamăgirea) ”okay...”. Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Doare, da, doare. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:31.08,Default,,0000,0000,0000,,De aceea e greu să trăiești cu acest handicap, Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:36.34,Default,,0000,0000,0000,,depinzi de alții să te informeze \Nîn legătură cu tot Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:40.92,Default,,0000,0000,0000,,chiar și despre lucrurile \Ndespre care nu știi nimic. Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Era drăguț dacă mă ajutau să trăiesc Dialogue: 0,0:15:43.51,0:15:48.33,Default,,0000,0000,0000,,la fel cum ei trăiau într-o lume cu sunete. Dialogue: 0,0:15:48.33,0:15:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Alt exemplu, când familia mea vorbea\Nîn sufragerie, Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:58.84,Default,,0000,0000,0000,,și se întâmplă să trec pe lângă,\Nîn drum spre bucătărie. Dialogue: 0,0:15:58.84,0:16:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Imediat ce treceam pe lângă ei\Nîși acopereau gurile. Dialogue: 0,0:16:03.84,0:16:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Puteai să simți energiile ciudate \Nîn camera aia. Dialogue: 0,0:16:11.01,0:16:13.42,Default,,0000,0000,0000,,(șoptind) Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, automat, știam că vorbesc despre mine. Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Ei nu realizează că \Ne atât de ofensiv, Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:29.42,Default,,0000,0000,0000,,foarte ofensiv, atunci când ei fac asta. Dialogue: 0,0:16:29.42,0:16:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Deci mesajul către cei care aud... Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Nu încercați să vă ascundeți gurile \Ncând vorbiți cu altcineva Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:40.45,Default,,0000,0000,0000,,și o persoană surdă e în preajmă, Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:42.37,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă nu vorbiți despre ei. Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Este vorba despre RESPECT. Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Să zicem că dacă auzeam,\Nputeam să aud orice spuneați. Dialogue: 0,0:16:49.29,0:16:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă nu vorbeați despre mine,\Nci despre altcineva, Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:54.93,Default,,0000,0000,0000,,tot v-ați acoperi gurile? Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Înțelegeți ce vreau să spun? Dialogue: 0,0:16:57.26,0:17:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Este important să vă asigurați\Ncă întâmpinați plăcut orice persoană surdă Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:04.11,Default,,0000,0000,0000,,să facă parte din conversație. Dialogue: 0,0:17:04.11,0:17:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Altă întâmplare... Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc de parcă se întâmpla ieri. Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:15.93,Default,,0000,0000,0000,,În timpul ultimului an de liceu, \Nmă întâlneam cu o fată Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:18.13,Default,,0000,0000,0000,,care auzea și care era foarte frumoasă. Dialogue: 0,0:17:18.13,0:17:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Mă rog, asta nu are legătură dar, Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:24.91,Default,,0000,0000,0000,,în fiecare vineri, de fapt, în fiecare joi, Dialogue: 0,0:17:24.91,0:17:27.60,Default,,0000,0000,0000,,dormeam la ea în apartament Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:30.89,Default,,0000,0000,0000,,pentru că aveam antrenament la basket \Nîn fiecare vineri la ora 6AM, Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:33.21,Default,,0000,0000,0000,,la Școala pentru Surzi New Jersey. Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Știu că vă surprinde ora 6, dar da. Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Ea mă ducea în fiecare vineri dimineața \Nla sala de sport. Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:42.83,Default,,0000,0000,0000,,În fine, când am ajuns la ea în acea joi seară, Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut-o pe prietena ei pe canapea,\Nvedea un film Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:48.10,Default,,0000,0000,0000,,cu fosta mea prietenă, care stătea lângă ea. Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Le-am salutat pe amandouă Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:53.68,Default,,0000,0000,0000,,și eu liniștit am mâncat, băut și\Nm-am uitat la TV. Dialogue: 0,0:17:53.68,0:17:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Fosta mea prietenă întotdeauna își lăsa telefonul\Nîn apropiere, pe podea Dialogue: 0,0:17:56.98,0:17:59.10,Default,,0000,0000,0000,,ca atunci când sună să răspundă imediat. Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu am fost niciodată genul de persoană\Ncare să întrebe cine sună. Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Aveam încredere în ea. Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Nu o spionam sau verificam. Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Poate eram naiv la vremea respectivă, Dialogue: 0,0:18:17.21,0:18:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Nu știam prea multe despre relații. Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Oricum, a răspuns la telefon ca de obicei, Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:29.26,Default,,0000,0000,0000,,încă stând lângă mine,\Ncare nu aveam nicio suspiciune Dialogue: 0,0:18:29.26,0:18:33.93,Default,,0000,0000,0000,,dar întrebarea este cu cine vorbea? \NNu aveam idee cu cine. Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:39.68,Default,,0000,0000,0000,,S-a ridicat rapid și s-a dus în bucătărie \Ncu tot cu telefon. Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu mi-am pus întrebări deși \Na stat o vreme acolo. Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu defapt mă gândeam că gătește ceva \Nsau spală vasele. Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Prietena ei m-a atins pe mână și\Nmi-a spus să merg să văd ce face. Dialogue: 0,0:18:59.19,0:19:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Am întrebat-o de ce. Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus că prietena mea vorbea\Ncu altcineva pe la spatele meu. Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Și că eu nu aveam idee pentru că eram surd. Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Am mormăit ”Ok, merci.” Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Imediat ce am intrat în bucătărie \Nși ea m-a văzut Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:20.06,Default,,0000,0000,0000,,a deschis ușa de la congelator \Nca să-și acopere fața, Dialogue: 0,0:19:20.06,0:19:23.41,Default,,0000,0000,0000,,ca să nu văd cum se mișca gura, \Nsă nu înțeleg ce spunea. Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Categoric se întâmpla ceva, nu? Dialogue: 0,0:19:28.28,0:19:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am mișcat ușa de la congelator Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:37.06,Default,,0000,0000,0000,,și i-am zis să îi spună iubitului ei\Ncă poate să o păstreze el. Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Și în drum spre ieșire i-am mulțumit\Nprietenei ei și am plecat. Dialogue: 0,0:19:46.18,0:19:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Fosta mea prietenă a venit alergând disperată,\Nsă îmi explice. Dialogue: 0,0:19:51.28,0:19:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Dar tăcerea este sunetul cel mai puternic. Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Din moment ce am aflat adevărul, Dialogue: 0,0:19:56.09,0:20:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Mă durea pentru că fusesem \Nmult timp cu ea. Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Mă întrebam de cât timp vorbeau \Ncei doi. Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Și ce făceau pe la spatele meu? Dialogue: 0,0:20:09.38,0:20:15.40,Default,,0000,0000,0000,,M-a rănit mult asta pentru că\Nam fost jucat pe degete. Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Deși am fost mereu un om bun, Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:22.29,Default,,0000,0000,0000,,nu trebuie să explic cât de bun sunt eu, Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:24.62,Default,,0000,0000,0000,,dar oricum meritam mai mult de atât. Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Nu toți suntem sortiți\Nunul pentru celălalt Dialogue: 0,0:20:27.70,0:20:32.94,Default,,0000,0000,0000,,sau poate unii oameni care aud\Nsunt ignoranți. Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu e vina lor Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Din moment ce nu au fost niciodată educați \Ndespre cultura celor fără auz. Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Ea și-a învățat lecția la momentul respectiv Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:46.93,Default,,0000,0000,0000,,și ghiciți ce? Am rămas prieteni. Dialogue: 0,0:20:46.93,0:20:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Ea a realizat că asta a făcut parte \Ndin procesul ei de maturizare. Dialogue: 0,0:20:48.84,0:20:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem sta nervoși și supărați\Ndacă ei au făcut ceva greșit. Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Este responsabilitatea noastră\Nsă îi educăm pe cei care aud. Dialogue: 0,0:20:56.48,0:20:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Atâta timp cât ei vor să învețe despre noi Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:03.30,Default,,0000,0000,0000,,este o atitudine minunată din partea noastră. Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Știu că mulți oameni surzi \Nsunt frustrați Dialogue: 0,0:21:05.82,0:21:08.38,Default,,0000,0000,0000,,și îi atacă pe cei care aud, Dialogue: 0,0:21:08.38,0:21:10.34,Default,,0000,0000,0000,,dar nu putem face asta. Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să le întindem o mână,\Nși vice versa. Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Mă împrietenesc ușor cu cei care aud, Dialogue: 0,0:21:19.62,0:21:22.50,Default,,0000,0000,0000,,jucând basket împreună, desigur. Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Unii băieți nici nu realizează că sunt surd. Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Uneori prietenii mei surzi veneau în parc \Nși se alăturau nouă. Dialogue: 0,0:21:28.74,0:21:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Prietenii mei erau noi pentru ei \Nși când ne vedeau că vorbim prin semne, Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:40.71,Default,,0000,0000,0000,,pentru că rar aveam prieteni \Nîn vizită când eram mai tânăr, Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:47.33,Default,,0000,0000,0000,,erau momente în care băieții care auzeau \Nse purtau ciudat Dialogue: 0,0:21:47.33,0:21:53.80,Default,,0000,0000,0000,,și încercau să fie amuzanți făcând mișto de noi. Dialogue: 0,0:21:57.43,0:22:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Ghiciți ce am făcut? M-am bătut cu ei. Dialogue: 0,0:22:01.86,0:22:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Cer RESPECT. Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Asta este limba mea. Cultura mea. Dialogue: 0,0:22:08.06,0:22:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Vreau ca voi, cei care auziți, să înțelegeți Dialogue: 0,0:22:13.58,0:22:16.83,Default,,0000,0000,0000,,că e extrem de ofensiv când faceți așa. Dialogue: 0,0:22:16.83,0:22:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Uite încă un exemplu similar, Dialogue: 0,0:22:18.95,0:22:21.97,Default,,0000,0000,0000,,la școala mea veche, Bruce Street School pentru surzi. Dialogue: 0,0:22:21.97,0:22:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Știți unde e asta?\NE în Newark. Dialogue: 0,0:22:24.79,0:22:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Îmi lipsește predatul acolo,\Ne o școală grozavă. Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Program normal de predare, \Nși cu copii care auzeau din oraș. Dialogue: 0,0:22:31.54,0:22:36.70,Default,,0000,0000,0000,,În acea zi era o adunare specială cu un clown. Dialogue: 0,0:22:36.70,0:22:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Studenții surzi stăteau în primul rând. Dialogue: 0,0:22:40.70,0:22:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Iar ceilalți studenți stăteau pe rândurile din spate, Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:44.41,Default,,0000,0000,0000,,iar interpretul stătea aproape de scenă, Dialogue: 0,0:22:44.41,0:22:46.39,Default,,0000,0000,0000,,interpretând ce spunea clown-ul. Dialogue: 0,0:22:46.39,0:22:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar ghiciți ce? Când clown-ul a văzut interpretul, Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:55.99,Default,,0000,0000,0000,,i s-a părut amuzant și a râs de semne. Dialogue: 0,0:22:59.82,0:23:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Copiii surzi erau șocați uitându-se Dialogue: 0,0:23:02.68,0:23:08.16,Default,,0000,0000,0000,,la cei care auzeau și râdeau, \Nîn timp ce alții erau dezamăgiți. Dialogue: 0,0:23:08.16,0:23:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Foarte șocați, nici unul dintre copiii surzi nu a râs. Dialogue: 0,0:23:12.73,0:23:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Știți ce am făcut eu? Am țipat ”Hey, ce crezi că faci?” Dialogue: 0,0:23:17.93,0:23:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Clown-ul era dezorientat, Dialogue: 0,0:23:20.65,0:23:25.62,Default,,0000,0000,0000,,se vedea că nu a făcut-o cu răutate, dar totuși... Dialogue: 0,0:23:25.62,0:23:29.41,Default,,0000,0000,0000,,asta se întâmplase într-o școala! Dialogue: 0,0:23:29.41,0:23:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu ce s-a întâmplat după, Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:34.99,Default,,0000,0000,0000,,sunt sigur că directorului și restul personalului \Nl-au mustrat Dialogue: 0,0:23:34.99,0:23:39.09,Default,,0000,0000,0000,,și i-au explicat că nu trebuie să o mai facă\Npentru că acela e limbajul nostru. Dialogue: 0,0:23:39.09,0:23:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Interpretul e acolo ca să arate ceea ce tu spui, Dialogue: 0,0:23:41.49,0:23:43.49,Default,,0000,0000,0000,,ca noi să înțelegem ce spui tu. Dialogue: 0,0:23:43.49,0:23:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu era interpretul, Dialogue: 0,0:23:45.32,0:23:47.91,Default,,0000,0000,0000,,noi nu am fi putut să râdem la glumele tale, Dialogue: 0,0:23:47.91,0:23:50.53,Default,,0000,0000,0000,,fapt care te-ar fi făcut să crezi că \Nnu faci treabă bună. Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Probabil te-ai fi întrebat de ce oamenii surzi nu râd. Dialogue: 0,0:23:54.24,0:23:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, nu râd pentru că nu au interpret. Dialogue: 0,0:23:55.54,0:24:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Așa că nu e în regulă să râzi de interpreți. Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Nu face asta. Dialogue: 0,0:24:03.33,0:24:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, cred că am împărtășit destule povești. Dialogue: 0,0:24:06.74,0:24:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Desigur mai am destule, \Ndar le voi păstra pentru mai târziu Dialogue: 0,0:24:10.59,0:24:14.85,Default,,0000,0000,0000,,și vă voi da vouă ocazia \Nsă vă spuneți poveștile Dialogue: 0,0:24:14.85,0:24:19.61,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât oamenii care aud \Nsă poată vedea prin ce trecem noi, Dialogue: 0,0:24:19.61,0:24:22.05,Default,,0000,0000,0000,,măcar să înțeleagă mai bine. Dialogue: 0,0:24:22.05,0:24:25.50,Default,,0000,0000,0000,,După cum am menționat mai devreme, \Nnu suntem aici ca să criticăm pe nimeni. Dialogue: 0,0:24:25.50,0:24:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să îi ajutăm,\Nasta e responsabilitatea noastră. Dialogue: 0,0:24:28.20,0:24:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Să îi educăm \Nîn legătură cu ceea ce suntem Dialogue: 0,0:24:31.74,0:24:37.77,Default,,0000,0000,0000,,și de ce e important pentru ambele părți\Nsă fim pe aceeași pagină. Dialogue: 0,0:24:40.83,0:24:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Știu că ideea ”Cum este să fii surd?” \Ne sensibilă, Dialogue: 0,0:24:47.02,0:24:53.97,Default,,0000,0000,0000,,așa că vă rog ascultați-vă copiii cu disabilități. Dialogue: 0,0:24:53.97,0:24:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Orice au nevoie pentru handicapul lor- oferiți-le. Dialogue: 0,0:24:59.02,0:25:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Mai ales când aveți un copil nou născut, Dialogue: 0,0:25:02.69,0:25:07.73,Default,,0000,0000,0000,,învățați-l limbajul prin semne imediat. Dialogue: 0,0:25:07.73,0:25:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Voi toți nu trebuie să fiți surzi ca să \Nînvățați limbajul prin semne. Dialogue: 0,0:25:14.52,0:25:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Ei trebuie să crească cu bogățiile \Nambelor lumi Dialogue: 0,0:25:18.89,0:25:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Imediat ce copilul se naște, \Nva învăța limbajul prin semne atât de rapid. Dialogue: 0,0:25:23.33,0:25:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Dacă voi credeți că a-i învăța limbajul prin semne \Neste nesemnificativ, Dialogue: 0,0:25:26.66,0:25:30.49,Default,,0000,0000,0000,,n-ați înțeles bine. Dialogue: 0,0:25:30.49,0:25:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Vă iubesc pe toți, mulțumesc pentru atenție. Dialogue: 0,0:25:33.62,0:25:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Partea a doua din ”Cum este să fii surd?” vine curând. Dialogue: 0,0:25:39.10,0:25:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Dar aș vrea să aud și poveștile voastre. Dialogue: 0,0:25:41.77,0:25:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Deci dacă sunteți interesați să filmați și voi o mărturie,\Nanunțați-ne.