Return to Video

Bộ Bài học OTP 05: Độ dài của phụ đề và tốc độ đọc

  • 0:01 - 0:06
    Chúng ta sẽ nói về hộp thông tin
    phụ đề mới trong giao diện Amara
  • 0:06 - 0:12
    về việc nó hữu dụng như thế nào đối với
    người chuyển ngữ và dịch thuật viên.
  • 0:12 - 0:15
    Bất kỳ khi nào bạn nhấp vào một phụ đề
    để bắt đầu biên tập nó,
  • 0:15 - 0:18
    bạn sẽ thấy cái này xuất hiện.
  • 0:18 - 0:21
    Bạn có thể chú ý rằng nó bắt đầu
    bằng dữ liệu thời gian,
  • 0:21 - 0:26
    ở đây, điều bạn có thể làm
    với thông tin khác trong hộp này,
  • 0:26 - 0:29
    đó là, số các ký tự trong phụ đề
  • 0:29 - 0:32
    và số các ký tự trên một giây.
  • 0:33 - 0:36
    Đầu tiên, chúng ta hãy nói về...
  • 0:36 - 0:38
    42.
  • 0:39 - 0:43
    Trong các ngôn ngữ dùng mẫu tự La-tinh,
  • 0:43 - 0:47
    nếu phụ đề của bạn nhiều hơn 42 ký tự,
  • 0:47 - 0:50
    bạn cần phân chia nó thành hai dòng.
  • 0:50 - 0:54
    Điều này làm cho phụ đề dễ theo dõi hơn
  • 0:54 - 1:00
    và ngăn không cho người chơi ngoại tuyến
    phân chia nó theo các cách kỳ quặc.
  • 1:00 - 1:04
    Trong hộp thông tin mới, bạn có thể thấy
    cả hai chiều dài toàn bộ của phụ đề
  • 1:04 - 1:09
    và số ký tự của từng dòng.
  • 1:09 - 1:14
    Khi toàn bộ chiều dài của phụ đề trong hộp
    vượt quá 42 ký tự,
  • 1:14 - 1:18
    có nghĩa là bạn không những cần
    phân chia phụ đề,
  • 1:18 - 1:22
    mà bạn cũng cần nghĩ phân chia
    phụ đề như thế nào.
  • 1:22 - 1:26
    Sau cùng, nó không hẳn là bạn muốn có
    một dòng gồm 42 ký tự
  • 1:26 - 1:30
    rồi một dòng chỉ với một ký tự trong đó.
  • 1:30 - 1:37
    Vì vậy, hãy phân chia dòng chữ thành
    hai dòng có chiều dài gần bằng nhau.
  • 1:37 - 1:40
    Để tôi cho bạn một ví dụ nhé.
  • 1:40 - 1:45
    Phụ đề này dài 51 ký tự.
  • 1:45 - 1:47
    Bây giờ, bạn chia nó giống như thế này,
  • 1:47 - 1:52
    một dòng có 14 ký tự
    và dòng kia gồm 36 ký tự,
  • 1:52 - 1:57
    nhưng sẽ dễ đọc hơn nếu bạn làm cho
    các dòng ngang bằng nhau hơn,
  • 1:57 - 2:06
    giống như ở đây, với một dòng 27 ký tự
    và dòng khác bên dưới là 23 ký tự
  • 2:06 - 2:08
    Khi phân phụ đề thành nhiều dòng,
  • 2:08 - 2:12
    cũng cố gắng giữ "cấu trúc câu tổng thể"
    cùng với nhau.
  • 2:12 - 2:16
    Điều này nghĩa là bạn không muốn
    phân chia một cụm từ
  • 2:16 - 2:20
    mà về ngôn ngữ học có nghĩa như "một thứ."
  • 2:20 - 2:22
    Ví dụ, trong tiếng Anh,
  • 2:22 - 2:26
    bạn muốn giữ mạo từ đi cùng danh từ,
  • 2:26 - 2:29
    tính từ đi với danh từ mà nó bổ nghĩa,
  • 2:29 - 2:35
    và một giới từ đi với cái
    mà nó đề cập đến.
  • 2:35 - 2:40
    Bạn có thể thấy nhiều hơn việc
    phân dòng trên trang OTP của chúng tôi
  • 2:40 - 2:43
    có tựa đề
    "Làm thế nào để phân chia các dòng chữ."
  • 2:43 - 2:49
    Bây giờ, một điều khác chúng ta có thể
    học từ hộp tin phụ đề.
  • 2:49 - 2:52
    Số ký tự trong một giây,
  • 2:52 - 2:54
    mà được biết như là...
  • 2:54 - 2:56
    Tốc độ đọc.
  • 2:56 - 3:01
    Bởi cuối cùng, nó không chỉ nói về
    phụ đề dài bao nhiêu,
  • 3:01 - 3:04
    mà còn về việc nó lưu lại bao lâu
    trên màn hình
  • 3:04 - 3:08
    và chúng ta cho người ta
    bao nhiêu thời gian để đọc.
  • 3:08 - 3:13
    Tốc độ đọc lý tưởng cho
    các ngôn ngữ dùng chữ viết La-Tinh
  • 3:13 - 3:17
    là khoảng 15 đến 21 ký tự trong một giây.
  • 3:17 - 3:22
    Nhưng con số này đến từ đâu,
    và tại sao nó lại quan trọng?
  • 3:22 - 3:30
    Tốc độ đọc cho bạn biết phụ đề của bạn
    thực sự là dài bao nhiêu.
  • 3:30 - 3:33
    Ví dụ, Nếu bạn có một phụ đề dài 40 ký tự
  • 3:33 - 3:36
    mà hiển thị trong hai giây,
  • 3:36 - 3:42
    bạn chỉ yêu cầu người xem đọc
    với tốc độ 20 ký tự trong một giây
  • 3:42 - 3:44
    Việc này có thể giải quyết dễ dàng,
  • 3:44 - 3:48
    40 ký tự hẳn là tốt trong trường hợp này.
  • 3:48 - 3:54
    Nếu phụ đề tương tự lưu lại trên màn hình
    chỉ trong khoảng một giây,
  • 3:54 - 3:59
    người xem phải đọc với tốc độ
    40 ký tự trong một giây,
  • 3:59 - 4:02
    điều này là không thể làm được
    đối với phần lớn nhiều người,
  • 4:02 - 4:08
    có nghĩa rằng cần làm cho phụ đề ngắn hơn.
  • 4:08 - 4:11
    May mắn là, bạn không cần phải tính toán
    tất cả mấy thứ đó trong đầu,
  • 4:11 - 4:14
    bởi vì hộp thông tin mới
    trong giao diện của Amara
  • 4:14 - 4:17
    sẽ làm công việc này cho bạn.
  • 4:17 - 4:23
    Hãy xem ví dụ về việc tại sao duy trì
    tốc đọc thích hợp là quan trọng.
  • 4:23 - 4:29
    trong đoạn nói chuyện ngắn TEDxNoviSad
    của Dragana Marjanović,
  • 4:29 - 4:37
    tốc độ đọc cho toàn bộ phụ đề
    là hơn 21 ký tự trên giây.
  • 4:37 - 4:40
    Điều gì xảy ra ngay sau năm đầu
    chúng tôi làm dự án này
  • 4:40 - 4:43
    Tôi nhận giải thưởng dự án
    kiến trúc đầu tiên trước đó,
  • 4:43 - 4:46
    đó là trát vữa lên tất cả bề mặt
    của cầu thang bốn tầng xinh xắn
  • 4:46 - 4:47
    trong toà nhà xinh đẹp
  • 4:47 - 4:48
    ở thành phố nổi tiếng Grenoble, Pháp.
  • 4:48 - 4:51
    Đây là công việc dài bốn tháng
    liên quan đến nghề nghiệp
  • 4:51 - 4:52
    chủ yếu ở Pháp nhưng
    cũng có một phần ở Bulgary
  • 4:52 - 4:54
    sau khi công việc kết thúc,
    tôi bắt đầu học lại.
  • 4:54 - 4:58
    Thời gian này, đó là kiến trúc bằng đất ở
    Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha.
  • 4:58 - 5:01
    Cuối cùng, khi trở về nhà, tôi bắt đầu
    ngay đề án tốt nghiệp của mình
  • 5:01 - 5:04
    về kiến trúc bằng đất của Tỉnh Tự trị
    thuộc Vojvodina.
  • 5:04 - 5:08
    Có ai còn nhớ điều gì đã xảy ra
    ở Bulgary không?
  • 5:08 - 5:12
    Và toà nhà xinh đẹp đó ở đâu không?
  • 5:12 - 5:15
    Trong đoạn phim ngắn trước đó,
    tôi đã chỉnh phụ đề tiếng Anh
  • 5:15 - 5:20
    được làm bởi Tatjana Jevdjic và
    do Ivana Korom bình phẩm,
  • 5:20 - 5:26
    làm cho phụ đề dài hơn, tốc độ đọc
    trên mức thoải mái.
  • 5:26 - 5:30
    Đây là đoạn phim giống với bản phụ đề gốc,
  • 5:30 - 5:36
    với tốc độ đọc hoàn hảo
    không quá 21 ký tự một giây.
  • 5:36 - 5:41
    Sau năm thứ nhất, chúng tôi
    nhận được công việc lớn đầu tiên:
  • 5:42 - 5:46
    tô trát cầu thang bốn tầng
    trong toà nhà ở Grenoble,
  • 5:46 - 5:49
    sau đó tôi có một công việc 4 tháng,
  • 5:49 - 5:52
    một phần ở Pháp và một phần ở Bulgary,
  • 5:52 - 5:56
    rồi tôi học kiến trúc đất của
    Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha.
  • 5:56 - 5:59
    Tôi quay về nhà và bắt đầu
    đề án tốt nghiệp
  • 5:59 - 6:03
    về kiến trúc bằng đất của Vojvodina.
  • 6:03 - 6:06
    Dễ theo dõi hơn nhiều, phải không?
  • 6:06 - 6:08
    Tốc độ đọc phụ đề
  • 6:08 - 6:11
    là ngoài việc đọc phụ đề,
  • 6:11 - 6:14
    người xem cần nhìn thấy thông tin khác,
  • 6:14 - 6:18
    giống như ngôn ngữ cơ thể
    của người nói và ngữ điệu
  • 6:18 - 6:22
    và nội dung trên màn hình giống như
    các trang PPT và hình ảnh.
  • 6:22 - 6:26
    Và có thể khó theo dõi phụ đề
  • 6:26 - 6:28
    nếu chúng biến mất quá nhanh.
  • 6:28 - 6:31
    Đặc biệt nếu người xem
    không hiểu ngôn ngữ gốc
  • 6:31 - 6:35
    khá tốt để giúp họ nhận biết
    chuyện gì đang xảy ra.
  • 6:35 - 6:37
    May sao, có hộp thông tin
    mới trong Amara
  • 6:37 - 6:44
    giúp bạn nhìn thấy khi tốc độ đọc
    vượt quá giới hạn 21 ký tự trên giây
  • 6:44 - 6:48
    và, nó chỉ cho bạn chỗ bạn có thể giúp
    người xem theo dõi cuộc nói chuyện.
  • 6:48 - 6:51
    Để xử lý tốc độ đọc,
  • 6:51 - 6:57
    một số người dùng cấp cao hơn có thể
    muốn điều chỉnh thời gian của phụ đề,
  • 6:57 - 7:03
    nhưng hầu hết mọi trường hợp
    công cụ chính của bạn sẽ là...
  • 7:03 - 7:05
    Rút gọn ý.
  • 7:05 - 7:11
    Nghĩa là, cố diễn tả nghĩa tương tự
    ở dạng ngắn hơn.
  • 7:11 - 7:14
    Ví dụ, một bản dịch theo từng chữ
  • 7:14 - 7:20
    như là "Bây giờ, điều tôi muốn
    cho các bạn ở đây là ví dụ khác,"
  • 7:20 - 7:22
    với 70 ký tự,
  • 7:22 - 7:24
    có thể đổi thành...
  • 7:24 - 7:26
    "Tôi muốn cho bạn một ví dụ khác,"
  • 7:26 - 7:30
    mà rút gọn câu xuống còn 37 ký tự
  • 7:30 - 7:34
    điều này cho phép người xem đọc câu
  • 7:34 - 7:36
    trước khi câu biến mất khỏi màn hình.
  • 7:36 - 7:40
    Cố gắng tìm cách để cô đọng được phụ đề,
  • 7:40 - 7:43
    và giao diện mới giúp bạn
  • 7:43 - 7:47
    bằng cách chỉ cho bạn thấy
    khi nào thì cần rút gọn,
  • 7:47 - 7:51
    khi nào bạn có thể không cần rút gọn.
  • 7:51 - 7:53
    Bạn có thể học hỏi nhiều hơn
    về cách rút gọn phụ đề
  • 7:53 - 7:55
    tìm các chiến lược rút gọn
    và các ví dụ khác
  • 7:55 - 7:58
    trong hướng dẫn khác trên trang OTP,
  • 7:58 - 8:01
    được gọi đơn giản là
    "Làm thế nào để rút gọn phụ đề."
  • 8:01 - 8:04
    Tôi khuyến khích bạn
    khám phá giao diện mới
  • 8:04 - 8:07
    Những công cụ mới, hữu ích mà nó đề nghị.
  • 8:07 - 8:12
    Và, bây giờ, hãy chuyển ngữ và
    dịch thuật vui vẻ!
Title:
Bộ Bài học OTP 05: Độ dài của phụ đề và tốc độ đọc
Description:

Phần hướng dẫn này giải thích làm thế nào để sử dụng hộp thông tin phụ đề trong Amara để làm việc với độ dài của phụ đề và tốc độ đọc. Liên kết được dùng trong Video này là:
http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines
http://translations.ted.org/wiki/How_to_Compress_Subtitles

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
08:13

Vietnamese subtitles

Revisions