Return to Video

O perigo do silencio

  • 0:01 - 0:03
    O doutor Martin Luther King Jr.,
  • 0:03 - 0:07
    no discurso de 1968 no cal reflexiona
    sobre o Movemento polos Dereitos Civís,
  • 0:07 - 0:09
    afirma, "Á fin,
  • 0:09 - 0:12
    lembraremos non as palabras
    dos nosos enemigos
  • 0:12 - 0:15
    senón o silencio dos nosos amigos".
  • 0:15 - 0:18
    Como mestre, interiorizei esta mensaxe.
  • 0:18 - 0:20
    Todos os días, ó noso redor
  • 0:20 - 0:21
    vemos que as consecuencias do silencio
  • 0:21 - 0:24
    se manifestan en forma de discriminación,
  • 0:24 - 0:28
    violencia, xenocidio e guerra.
  • 0:28 - 0:30
    Nas aulas, reto ós meus alumnos
  • 0:30 - 0:32
    a que exploren os silencios
    nas súas propias vidas
  • 0:32 - 0:34
    a través da poesía.
  • 0:34 - 0:36
    Traballamos xuntos para cubrir eses ocos,
  • 0:36 - 0:39
    para recoñecelos, para nomealos,
  • 0:39 - 0:43
    para comprender que non teñen
    que ser fonte de vergoña.
  • 0:43 - 0:45
    Nun esforzo por crear
    unha cultura nas aulas
  • 0:45 - 0:47
    onde os alumnos se sintan seguros
    de compartir a intimidade
  • 0:47 - 0:49
    do seu propio silencio,
  • 0:49 - 0:51
    puxen 4 principios chave no encerado
  • 0:51 - 0:53
    que hai na fronte da aula,
  • 0:53 - 0:56
    onde todos os alumnos firman
    ó comezar o curso:
  • 0:56 - 0:59
    le con crítica, escribe con conciencia,
  • 0:59 - 1:02
    fala claramente, conta a túa verdade.
  • 1:02 - 1:05
    E vexo que penso moito
    no derradeiro punto,
  • 1:05 - 1:07
    conta a túa verdade.
  • 1:07 - 1:09
    E doume de conta de que
  • 1:09 - 1:11
    se lles pedira ós meus alumnos
    que se pronunciasen
  • 1:11 - 1:13
    eu mesmo tería que contar a miña verdade
  • 1:13 - 1:15
    e ser sincero con eles
    sobre os momentos
  • 1:15 - 1:17
    nos que non o fixen.
  • 1:17 - 1:19
    Por iso lles digo que ao medrar,
  • 1:19 - 1:22
    como fillo dunha familia católica
    en Nova Orleans,
  • 1:22 - 1:24
    aprendes na Coresma
  • 1:24 - 1:26
    que o mellor que podemos facer
  • 1:26 - 1:28
    é renunciar a algo,
  • 1:28 - 1:30
    sacrificar algo que normalmente te permites
  • 1:30 - 1:32
    para demostrarlle a Deus que
    comprendes a súa santidade.
  • 1:32 - 1:35
    Renunciei ós refrescos, a McDdonald's,
    ás patacas fritidas,
  • 1:35 - 1:38
    ós bicos con lingua, e todo o
    que vai con eles.
  • 1:38 - 1:42
    Mais un ano, renunciei a falar.
  • 1:42 - 1:45
    Deime de conta de que o máis
    valioso que podía sacrificar
  • 1:45 - 1:48
    era a miña propia voz, mais
    foi coma se non me percatara
  • 1:48 - 1:51
    de que xa había tempo
    que renunciara a iso.
  • 1:51 - 1:53
    Estiven tantos anos da miña vida
  • 1:53 - 1:55
    dicíndolle á xente o que querían oír
  • 1:55 - 1:57
    en vez do que precisaban oír,
  • 1:57 - 1:59
    que me convencín de que o meu
    non era ser a conciencia de ninguén
  • 1:59 - 2:01
    porque aínda tiña pendente
    atopar a miña propia conciencia,
  • 2:01 - 2:05
    por iso ás veces non dicía nada,
  • 2:05 - 2:07
    calmando a ignorancia co meu silencio,
  • 2:07 - 2:10
    sen saber que a aprobación
    non precisa de palabras
  • 2:10 - 2:11
    para avalar a súa existencia.
  • 2:11 - 2:13
    Cando Christian recibiu
    unha tunda por ser gai,
  • 2:13 - 2:14
    metín a man no peto
  • 2:14 - 2:17
    e camiñei coa cabeza baixa
    coma se non fora consciente.
  • 2:17 - 2:20
    Non usei o meu armario da escola
    en semanas porque o cadeado
  • 2:20 - 2:22
    lembrábame o que eu tiña na boca
  • 2:22 - 2:24
    cando o sen teito da esquina
  • 2:24 - 2:25
    me mirou cos ollos ben abertos en busca
  • 2:25 - 2:28
    da confirmación de que merecía ser visto.
  • 2:28 - 2:30
    Preocupábame máis enredar
    co meu móbil da mazá
  • 2:30 - 2:31
    que darlle unha a el para comer.
  • 2:31 - 2:33
    Cando a muller da gala para recadar fondos
  • 2:33 - 2:34
    me dixo "Estou orgullosa de ti.
  • 2:34 - 2:37
    Ten que ser complicado ensinar
    a eses rapaces pobres, ignorantes",
  • 2:37 - 2:40
    mordín o labio porque pensei
    que precisabamos dos seus cartos
  • 2:40 - 2:42
    máis do que os meus alumnos
    precisaban de dignidade.
  • 2:42 - 2:44
    Pasamos tanto tempo
  • 2:44 - 2:48
    escoitando as cousas que di a xente
  • 2:48 - 2:51
    que case nunca atendemos ás que non din.
  • 2:51 - 2:54
    O silencio é o residuo do medo.
  • 2:54 - 2:56
    É notar como os teus defectos
  • 2:56 - 2:58
    che cortan a lingua.
  • 2:58 - 2:59
    É o aire saíndo do teu peito
  • 2:59 - 3:01
    porque non se sente
    seguro nos pulmóns.
  • 3:01 - 3:05
    O silencio é o xenocidio de Ruanda.
    O silencio é o Katrina.
  • 3:05 - 3:08
    É o que se escoita cando non quedan
    suficientes bolsas de cadáveres.
  • 3:08 - 3:10
    É o son da forca cando se amarra.
  • 3:10 - 3:13
    É carbonizar. Son as cadeas.
    É privilexio. É dor.
  • 3:13 - 3:15
    Non hai tempo para escoller loitas
  • 3:15 - 3:17
    cando estas xa te elixiron a ti.
  • 3:17 - 3:20
    Non permitirei que o silencio
    envolva a miña indecisión.
  • 3:20 - 3:22
    Direille a Christian que é un león,
  • 3:22 - 3:24
    un santuario de coraxe e excelencia.
  • 3:24 - 3:27
    Preguntareille polo seu nome
    a ese home sen teito
  • 3:27 - 3:28
    e como lle foi o dia, porque ás veces
  • 3:28 - 3:30
    todo o que a xente desexa ser é humana.
  • 3:30 - 3:33
    Direille a esa muller que
    os meus alumnos poden falar
  • 3:33 - 3:35
    do trascendentalismo coma se fosen Thoreau,
  • 3:35 - 3:37
    e só porque viras un episodio de "The Wire"
  • 3:37 - 3:40
    non quere dicir que saibas algo
    dos meus rapaces.
  • 3:40 - 3:41
    Por iso este ano,
  • 3:41 - 3:43
    en vez de renunciar a algo,
  • 3:43 - 3:46
    vivirei cada día coma se
    tivera un micrófono
  • 3:46 - 3:48
    debaixo da lingua,
  • 3:48 - 3:52
    nun escenario no fondo
    da miña inhibición.
  • 3:52 - 3:54
    Porque, quen precisa dunha tarima
  • 3:54 - 3:58
    cando o que se necesita é a voz?
  • 3:58 - 4:01
    Grazas.
  • 4:01 - 4:05
    (Aplauso)
Title:
O perigo do silencio
Speaker:
Clint Smith
Description:

"Pasamos tanto tempo escoitando as cousas que di a xente que case nunca atendemos ás que non din", afirma o poeta de slam e mestre Clint Smith. Un breve mais potente discurso, como saído da alma, sobre como sacar a coraxe para nos pronunciar contra a ignorancia e as inxustizas.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:22
Dimitra Papageorgiou approved Galician subtitles for The danger of silence
Carme Paz accepted Galician subtitles for The danger of silence
Carme Paz edited Galician subtitles for The danger of silence
Carme Paz edited Galician subtitles for The danger of silence
Anastasia Ogneva edited Galician subtitles for The danger of silence
Anastasia Ogneva edited Galician subtitles for The danger of silence
Marta Villaverde edited Galician subtitles for The danger of silence
Marta Villaverde edited Galician subtitles for The danger of silence

Galician subtitles

Revisions