Return to Video

El llamado de Amos

  • 0:18 - 0:27
    En diciembre de 2006 me fui de Merauke con destino a Australia
  • 0:27 - 0:36
    Para desvelar al mundo la opresión que el gobierno de Indonesia infligió a los papúes
  • 0:36 - 0:38
    El mundo debe conocer estos hechos
  • 0:38 - 0:46
    El cruce del océano desde Merauke, Papúa, hasta Australia, fue un viaje increíble
  • 0:46 - 0:48
    algo extraordinario
  • 0:48 - 0:52
    Sin la ayuda de Dios hubiera sido imposible que estuviéramos aquí
  • 0:52 - 0:57
    43 personas, con la ayuda de Dios, pudimos cruzar el océano
  • 0:57 - 1:04
    El barco fue construido en Serui y en la aldea Ambai en las islas Ambai
  • 1:05 - 1:07
    Allí lo construyeron
  • 1:07 - 1:12
    Y con él navegamos hasta Australia
  • 1:13 - 1:21
    Durante el viaje nos sucedió algo increíble:
  • 1:21 - 1:30
    dos de los motores se averiaron completamente
  • 1:31 - 1:35
    Y no sabíamos dónde estábamos
  • 1:35 - 1:38
    Al comienzo del viaje pensábamos que tardaríamos unas 16 horas
  • 1:38 - 1:41
    pero a causa de la avería de los motores
  • 1:41 - 1:44
    estuvimos encallados en medio del océano durante cuatro días
  • 1:44 - 1:48
    el cuarto día logramos reparar parcialmente el motor
  • 1:48 - 1:53
    fue en medio de la noche,
  • 1:53 - 1:55
    reparamos uno de los motores
  • 1:55 - 1:59
    y el barco pudo navegar un poco
  • 1:59 - 2:03
    muy lentamente
  • 2:03 - 2:07
    hasta que avistamos tierra, era como un punto lejano
  • 2:07 - 2:15
    lo vimos a la madrugada, alrededor de las seis de la mañana
  • 2:15 - 2:21
    como no teníamos una brújula, no sabíamos en ese momento qué tierras eran.
  • 2:21 - 2:23
    No usamos brújula
  • 2:23 - 2:31
    Nos dirigimos hacia ese punto, que se hacía cada vez más grande, no, no más grande sino que se multiplicaba
  • 2:31 - 2:36
    En poco tiempo los puntos se unieron para formar una gran línea de tierra
  • 2:36 - 2:45
    Mientras nos dirigíamos hacia la costa, tratamos de adivinar qué tierras eran
  • 2:45 - 2:51
    Estuvimos tratando de acostar el barco a la orilla desde las cinco de la mañana hasta alrededor de las cinco de la tarde
  • 2:51 - 2:56
    A esa hora decidimos finalmente nadar hasta la orilla
  • 2:56 - 2:59
    ya que la gran altura de las olas impedía arrimar el barco a la orilla
  • 2:59 - 3:02
    Entonces 10 de nosotros decidimos nadar hasta la orilla
  • 3:02 - 3:08
    Cuando llegamos allí, tuvimos que nadar también a través de un río
  • 3:08 - 3:12
    Donny Rum fue el primero en partir
  • 3:12 - 3:19
    Antes de comenzar a nadar hacia la orilla nos dijo:
  • 3:19 - 3:23
    Cuando alcance la orilla y logre ver ese cartel
  • 3:23 - 3:26
    les diré qué dice.
  • 3:26 - 3:28
    Entonces alcanzó a nado la orilla y vio que era un cartel australiano
  • 3:28 - 3:31
    Nos gritó que se trataba de un cartel australiano
  • 4:01 - 4:08
    Entonces pasamos la noche allí y a la mañana nos reunimos con los funcionarios de inmigración.
  • 4:08 - 4:14
    Al día siguiente nos llevaron a un hospital para que nos hicieran algunos exámenes
  • 4:14 - 4:21
    Estuvimos en cuarentena en el hospital, y esa noche nos enviaron a la Isla de Navidad,
  • 4:21 - 4:26
    donde permanecimos durante dos meses y medio.
  • 4:26 - 4:29
    La razón de mi viaje a Australia
  • 4:30 - 4:35
    Es que nunca, en toda mi vida en Papúa,
  • 4:36 - 4:39
    en la era de Suharto, se supo
  • 4:39 - 4:42
    que los papúes habían sido oprimidos.
  • 4:42 - 4:47
    La democracia indonesia había encubierto esa opresión.
  • 4:47 - 4:49
    Suharto encubrió todo.
  • 4:49 - 4:59
    por la que necesitaba venir a Australia. Para pedir ayuda al gobierno de Australia.
  • 4:59 - 5:05
    Para pedirles que tengan en cuenta a sus vecinos; tienen que contribuir
  • 5:05 - 5:12
    a liberar a los papúes de la opresión. Esa es la razón por la que vengo aquí.
  • 5:15 - 5:21
    Durante mi estadía aquí, añoraba mi hogar, extrañaba Papúa
  • 5:21 - 5:28
    Antes de obtener la ciudadanía, pensaba que nunca volvería a Papúa,
  • 5:28 - 5:33
    pero siendo ciudadano australiano, tengo el derecho de regresar a mi país.
  • 5:33 - 5:42
    Sé que el gobierno australiano me protegerá, a causa de mi historia en Papúa.
  • 5:42 - 5:49
    Así que les pido a mis amigos que puede verme y oírme:
  • 5:49 - 5:52
    unámonos,
  • 5:52 - 5:57
    hablemos y digamos al mundo que estamos oprimidos.
  • 5:57 - 5:59
    Eso es lo que pedimos, queremos justicia;
  • 5:59 - 6:03
    necesitamos justicia en Papúa
  • 6:03 - 6:12
    Las matanzas que se cometen por doquier (en Papúa) tienen que darse a conocer, y el gobierno de Indonesia tiene que admitir que ocurrieron,
  • 6:12 - 6:17
    y que hicieron cosas que no deberían haber hecho,
  • 6:17 - 6:22
    El gobierno de Indonesia envió un gran número de tropas a Papúa y éramos considerados como terroristas
  • 6:22 - 6:30
    No lo somos, no somos terroristas, necesitamos justicia. Cómo podemos lograr justicia?
  • 6:30 - 6:35
    Por esto invito a mis amigos a que trabajemos juntos.
Title:
El llamado de Amos
Video Language:
Indonesian
Team:
EngageMedia

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions