Ascoltare le marionette / Bruno Descarves / TEDxPSU
-
0:12 - 0:13Avete mai riflettuto
-
0:13 - 0:16sul tipo di relazione
che abbiamo con gli oggetti? -
0:16 - 0:19Abbiamo a che fare con loro continuamente:
-
0:19 - 0:21una pagnotta;
-
0:21 - 0:22un tappeto rosso;
-
0:23 - 0:24un violino;
-
0:24 - 0:26un'automobile;
-
0:27 - 0:28un martello.
-
0:29 - 0:34Non cerchiamo sempre
di imporre loro i nostri desideri, -
0:34 - 0:37così che si comportino
nel modo che noi vogliamo? -
0:38 - 0:42Il mio lavoro di burattinaio
consiste nell'animare gli oggetti, -
0:42 - 0:47che significa instillare
una "anima" o "vita" in loro. -
0:48 - 0:50Voglio mostrarvi
-
0:50 - 0:53che un comportamento
più sensibile verso gli oggetti -
0:53 - 0:56può cambiare il modo in cui
ci relazioniamo al mondo materiale, -
0:56 - 0:59e anche tra di noi.
-
1:00 - 1:05C'è una citazione di Albert Einstein
a cui spesso mi ispiro: -
1:05 - 1:10"Non puoi amare una macchina
nel modo in cui ami un cavallo. -
1:10 - 1:15Il cavallo suscita sentimenti umani,
a differenza della macchina" -
1:16 - 1:17Curiosamente,
-
1:17 - 1:24le marionette si collocano al limite
tra il cavallo e la macchina. -
1:24 - 1:28Da un lato, ci rapportiamo
a loro con affetto: -
1:28 - 1:32diamo loro un nome;
riconosciamo le loro facce; -
1:32 - 1:36e quando sono animate
esprimono delle emozioni. -
1:36 - 1:39D'altro canto, però, hanno
una loro meccanica interna, -
1:39 - 1:42a volte complessa
da produrre e far funzionare. -
1:42 - 1:48Ed eseguono dei numeri, come
per esempio un artista al trapezio. -
1:49 - 1:52Ma come si guida una marionetta?
-
1:52 - 1:55Obbedisce semplicemente ai miei ordini?
-
1:55 - 1:59C'è una tendenza manipolatoria, in noi.
-
2:00 - 2:05La parola "manipolatore"
viene da "manus", che significa "mano". -
2:05 - 2:07Controllare con le nostre mani.
-
2:07 - 2:10C'è anche un significato negativo
della manipolazione. -
2:10 - 2:13Se senti che qualcuno
sta provando a manipolarti, -
2:13 - 2:14non ti piace.
-
2:14 - 2:16Non ti piace subire pressioni,
-
2:16 - 2:19non ti piace perdere il controllo.
-
2:19 - 2:21Con le marionette,
-
2:21 - 2:25se si vuole rendere aggraziato
il loro movimento, -
2:25 - 2:28spingere non funziona mai.
-
2:28 - 2:33Per animare una marionetta,
noi i fili li tiriamo. -
2:33 - 2:37Ho studiato come trasporre
questa esperienza alle persone, -
2:37 - 2:39così che potessero provarla.
-
2:41 - 2:45Vorrei invitare una persona
-
2:45 - 2:49disposta a provare l'esperienza
-
2:49 - 2:53di tirare ed essere tirato.
-
2:55 - 2:56Oh...
-
2:57 - 2:58Salve!
-
2:59 - 3:01(Risatine)
-
3:06 - 3:09Così, possiamo tirare...
-
3:09 - 3:12Tu puoi tirare, io posso tirare...
-
3:14 - 3:16Possiamo ascoltarci a vicenda...
-
3:16 - 3:19e vediamo cosa succede.
-
3:22 - 3:25(Suoni di corde e passi sul palco)
-
3:25 - 3:28Possiamo muoverci lentamente...
-
3:28 - 3:31Ci sentiamo leggeri,
leggeri come marionette. -
3:34 - 3:35(Risatine)
-
3:35 - 3:36Sì!
-
3:39 - 3:42Entra nello stato d'animo, non pensare...
-
3:43 - 3:46Divertiti soltanto ad essere tirata.
-
3:47 - 3:50Andiamo giù, poi su...
-
3:51 - 3:53Le marionette possono volare, ma noi no.
-
3:53 - 3:54(Risate)
-
3:54 - 3:56Grazie mille.
-
3:57 - 3:58(Applausi)
-
3:58 - 4:00Grazie.
-
4:00 - 4:02(Applausi)
-
4:04 - 4:08Queste sono le "corde mediatrici"
-
4:10 - 4:14Per animare le marionette,
quindi, noi i fili li tiriamo, -
4:14 - 4:16invece di spingerli.
-
4:16 - 4:18Se vi fermate a pensarci,
-
4:18 - 4:22spingiamo sui pedali,
sui tasti dei cellulari, -
4:22 - 4:25o anche i nostri piedi sul terreno,
-
4:25 - 4:29invece di camminare con leggerezza
come una marionetta. -
4:29 - 4:32Spingere è un'abitudine
della nostra vita quotidiana. -
4:33 - 4:37Il filosofo Soren Kierkegaard
una volta disse: -
4:37 - 4:41"La porta della felicità
si apre dall'esterno". -
4:42 - 4:45Più si spinge, più essa si blocca.
-
4:46 - 4:50Ma perché, allora, non facciamo altro
che spingere continuamente? -
4:50 - 4:55Forse perché viviamo sempre più
in un mondo meccanico. -
4:55 - 5:00Le macchine hanno pulsanti,
grilletti, pedali, schermi, -
5:00 - 5:04che si comportano, quando premuti,
in modo pre-programmato. -
5:05 - 5:08È difficile da credere,
ma alcuni bambini oggi -
5:08 - 5:12trovano noiosi tutti quegli
aggeggi programmati. -
5:12 - 5:17Cercano qualcos'altro,
che esca da quel paradigma. -
5:19 - 5:22Mi è capitata una cosa, l'altro giorno.
-
5:22 - 5:24Una mamma viene [da me]
dopo uno spettacolo, -
5:24 - 5:27e mi dice che era impressionata
dal suo bambino. -
5:27 - 5:30Aveva provato a chiedergli qualcosa,
durante lo spettacolo, -
5:30 - 5:33e lui a bassa voce aveva risposto:
-
5:33 - 5:36"Silenzio mamma!
Si sta esibendo! -
5:37 - 5:39Sta succedendo adesso!"
-
5:42 - 5:44La connessione
tra la marionetta e me -
5:44 - 5:47ha fatto sì che il bambino
dimenticasse i fili -
5:47 - 5:51ed entrasse nel momento presente.
-
5:52 - 5:54È lÌ che la vita esiste.
-
5:55 - 6:01Ho sempre un po' di paura,
quando mi esibisco con le marionette, -
6:01 - 6:03perché la loro essenza è nel movimento,
-
6:03 - 6:07e io devo ascoltare attentamente
attraverso i fili, -
6:07 - 6:10altrimenti possono aggrovigliarsi.
-
6:10 - 6:12Sandra...
-
6:12 - 6:14Oh, Sandra!
-
6:18 - 6:20(Suono dei passi di una marionetta)
-
6:26 - 6:28Vola!
-
6:28 - 6:29(Musica)
-
7:19 - 7:20(Fine musica)
-
7:20 - 7:24(Applausi) (Urrà)
-
7:24 - 7:28Sei stata molto brava,
Sandra! Guardali! -
7:29 - 7:30Andiamo.
-
7:38 - 7:41Gli esperti di fisica nella stanza
dovrebbero aver notato -
7:41 - 7:44che Sandra ha una frequenza naturale.
-
7:45 - 7:48Ho scelto una canzone
che si accordava con quel ritmo -
7:48 - 7:52e da questo ho creato
la varietà e, infine, la vita. -
7:54 - 7:57Devo confessarvi una cosa.
-
7:58 - 8:02C'è un conflitto in me
tra il mio cuore calcolatore... -
8:02 - 8:04no, no, no, no...
-
8:04 - 8:09cervello calcolatore e cuore sensibile.
-
8:10 - 8:12Quando ho dovuto scegliere una carriera,
-
8:12 - 8:16volevo qualcosa di più
manipolabile e controllabile. -
8:16 - 8:18Scelsi la fisica.
-
8:19 - 8:21Amavo le equazioni,
-
8:21 - 8:25riflettere sui rapporti
tra la materia e le forze materiali, -
8:25 - 8:27le forze naturali...
-
8:28 - 8:32la forza di gravità che tira, attrae.
-
8:32 - 8:35"Oh, anche quella tira!
Eureka!" -
8:37 - 8:40Ma la fisica moderna mi insegnò
-
8:40 - 8:44che dovevo cambiare
la rigida struttura della mia mente. -
8:45 - 8:50Non potevo solo osservare
e fare previsioni, -
8:50 - 8:53perché la sola azione di osservare
-
8:54 - 8:57avrebbe interagito con l'oggetto,
-
8:57 - 8:59alterandolo.
-
9:00 - 9:03Questa nuova conoscenza
cambiò a fondo, dentro di me, -
9:03 - 9:06il mio modo di capire il mondo
e di relazionarmi con esso. -
9:07 - 9:09In una mia recente ricerca,
-
9:09 - 9:14ho sviluppato alcuni oggetti manipolabili
che funzionano come strumenti -
9:14 - 9:19per l'interazione e l'osservazione
della nostra immagine. -
9:20 - 9:22Vorrei invitare qualcuno adesso
-
9:22 - 9:28che voglia osservare e interagire
-
9:28 - 9:30con la propria maschera.
-
9:35 - 9:37Oh, sì, per favore.
-
9:41 - 9:43(Applausi)
-
9:43 - 9:45Grazie mille.
-
9:45 - 9:47Si sieda per favore.
-
10:26 - 10:28Qui possiamo vederci l'uno con l'altro.
-
10:29 - 10:34Qui puoi vederti come ti vedrebbe
una terza persona. -
10:35 - 10:38Due specchi lo rendono possibile.
-
10:55 - 10:56Grazie.
-
10:56 - 10:57(Risate)
-
10:57 - 11:04(Applausi)
-
11:05 - 11:09Questi erano gli "specchi mediatori".
-
11:13 - 11:16Qualche mese dopo la mia laurea...
-
11:23 - 11:26rifiutando la borsa di studio
per un master, -
11:27 - 11:32sono salito su una piccola barca a vela
che andava da Rio a Lisbona, -
11:32 - 11:39con l'obiettivo di osservare
e interagire con il mondo -
11:39 - 11:45in un viaggio di sette anni,
intorno al mondo, per terra e per mare. -
11:45 - 11:49Per guadagnarmi da vivere,
lavoravo come fornaio, -
11:49 - 11:50facendo pagnotte.
-
11:50 - 11:52Lavoravamo l'impasto,
-
11:52 - 11:53spingendolo,
-
11:54 - 11:55tirandolo,
-
11:55 - 11:57colpendolo,
-
11:57 - 11:58e poi lasciandolo crescere.
-
11:59 - 12:01Cresce, è vivo!!
-
12:01 - 12:03Poi lo inforniamo.
-
12:04 - 12:08Diventano dei deliziosi
oggetti commestibili. -
12:08 - 12:10Li odoriamo,
-
12:11 - 12:12li assaggiamo,
-
12:12 - 12:14li condividiamo.
-
12:16 - 12:18A Parigi fui assunto da un circo.
-
12:19 - 12:21Il lavoro era piuttosto stressante,
-
12:21 - 12:25perciò tornavo a casa in metro
ogni notte, stanco e solo. -
12:26 - 12:28Un giorno salii sul treno un musicista.
-
12:28 - 12:31Suonò una canzone che cambiò
completamente il mio umore. -
12:33 - 12:39Dopo tre mesi di lavoro
con cavalli, elefanti e clown prepotenti, -
12:39 - 12:41ebbi un giorno libero.
-
12:42 - 12:44Così raccolsi tutto il mio coraggio,
-
12:44 - 12:45presi il mio violino,
-
12:47 - 12:49entrai in un vagone e suonai.
-
12:50 - 12:52Funzionava!
-
12:52 - 12:55Riempivo il cuore di altre persone
con la mia musica, -
12:55 - 12:57e mi guadagnavo da vivere!
-
12:58 - 13:01Qui, l'oggetto "violino" stava suonando,
-
13:02 - 13:05esprimendo melodia e armonia.
-
13:05 - 13:06Curiosamente,
-
13:06 - 13:09questo è un altro tipo di animazione,
-
13:09 - 13:11e il mio violino era di nuovo vivo.
-
13:13 - 13:16Qualche anno dopo, a Tokio,
-
13:16 - 13:18iniziai a costruire delle marionette
-
13:19 - 13:21da aggiungere agli spettacoli musicali.
-
13:23 - 13:24E lì scoprii
-
13:25 - 13:31che la gente amava guardare
gli oggetti animati prendere vita. -
13:36 - 13:42Andai più a fondo, e inventai una macchina
che si comportava come una marionetta: -
13:42 - 13:44La Marionette Machine,
-
13:45 - 13:49un marchingegno con molti pedali,
-
13:50 - 13:51collegati a leve,
-
13:51 - 13:56che trasforma le spinte grezze
in tiri delicati -
13:56 - 14:00così che potevo animare le marionette
mentre suonavo il violino. -
14:00 - 14:05(Canticchia)
-
14:05 - 14:09(Suono di campanacci e piatti)
-
14:17 - 14:22Philip Huber, mio maestro
e grande burattinaio, dice: -
14:22 - 14:26"Le marionette coi fili
sono una forma d'arte superstite, -
14:26 - 14:29che sopravvive a discapito
di grandi difficoltà." -
14:30 - 14:33Questo mi porta a chiedere:
-
14:33 - 14:36cos'altro, nella nostra società,
cerca di sopravvivere? -
14:37 - 14:42È il valore dell'artigiano
e la conduzione di una marionetta, -
14:42 - 14:44a essere in difficoltà?
-
14:44 - 14:46Non facciamo più le cose a mano.
-
14:47 - 14:54È la relazione giocosa
tra le persone e gli oggetti animati -
14:54 - 14:55a essere in difficoltà?
-
14:56 - 14:58La vita è diventata talmente seria.
-
14:59 - 15:01L'idea che vorrei condividere
con voi è questa: -
15:02 - 15:05ascoltiamo le marionette,
-
15:05 - 15:11ascoltiamo le reazioni a tutti gli oggetti
che tocchiamo ogni giorno, -
15:11 - 15:14ascoltiamo i nostri piedi
quando camminiamo, -
15:14 - 15:18o le nostre mani
quando incontriamo qualcuno. -
15:19 - 15:24Questo ci mostrerà i fili giusti
da tirare per aprire la porta. -
15:24 - 15:28Non dobbiamo aver paura
di rievocare, dal profondo di noi, -
15:28 - 15:34quel bambino piccolo
che vuol giocare con oggetti reali, -
15:35 - 15:36qui e ora.
-
15:40 - 15:41(Suono del macchinario)
-
15:55 - 15:56(Scoppiano palloncini)
-
15:56 - 15:58(Risate)
-
15:58 - 16:00Sta succedendo adesso!
-
16:00 - 16:02(Applausi)
-
16:02 - 16:03(Urrà)
-
16:03 - 16:05Grazie!
-
16:05 - 16:06(Applausi)
- Title:
- Ascoltare le marionette / Bruno Descarves / TEDxPSU
- Description:
-
Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx, che utilizza il format della conferenza TED ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale.
Per maggiori informazioni, visita il sito http://ted.com/tedx
Vi siete mai fermati a pensare al tipo di relazione che abbiamo con gli oggetti? Abbiamo a che fare con loro continuamente. Il lavoro di un burattinaio consiste nell'animare gli oggetti, che significa instillare un'anima o la vita dentro di essi. In questa TEDxTalk, il maestro di arti performative e burattinaio Bruno Descarves mostra come un cambiamento nel nostro modo di rapportarci agli oggetti può portare ad una trasformazione in cui la vita e le macchine interagiscono per creare una relazione più felice e giocosa con il mondo materiale.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:08
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Valentina Sinagra edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU | ||
Valentina Sinagra edited Italian subtitles for Listening to the marionette | Bruno Descaves | TEDxPSU |