Скрытые миры внутри музеев естественной истории — Джошуа Дрю
-
0:07 - 0:09Говоря о музеях естественной истории,
-
0:09 - 0:14вы, вероятно, представляете себе
экспонаты древней неживой природы, -
0:14 - 0:15например, динозавров,
-
0:15 - 0:16метеориты
-
0:16 - 0:18и драгоценные камни.
-
0:18 - 0:21Но за внешней обучающей составляющей,
-
0:21 - 0:25которая включает не более 1%
всей коллекции музея, -
0:25 - 0:30скрыты лаборатории, в которых совершаются
научные открытия. -
0:30 - 0:31Тайные двери
-
0:31 - 0:34и этажи, на которые невозможно
попасть на лифте, -
0:34 - 0:37являются окнами в удивительные миры.
-
0:37 - 0:42Лабиринт залов и лабораторий
представляет собой храм науки, -
0:42 - 0:46в котором вмещается, по-видимому,
бесконечное количество экспонатов. -
0:46 - 0:50Здесь учёные ищут ответы
на вопросы о загадках эволюции, -
0:50 - 0:51о происхождении космоса
-
0:51 - 0:54и об истории нашей планеты.
-
0:54 - 0:57В одном единственном музее
могут находиться миллионы экспонатов. -
0:57 - 1:00Коллекция Американского музея
естественной истории в Нью-Йорке -
1:00 - 1:04насчитывает более 32 миллионов экспонатов.
-
1:04 - 1:06Давайте взглянем на один из них.
-
1:06 - 1:09Учёные с точностью зарегистрировали,
где и когда он был найден, -
1:09 - 1:14и использовали различные методы датировки,
чтобы определить его возраст. -
1:14 - 1:17Повторим эти действия миллион раз,
и эти растения, -
1:17 - 1:18животные,
-
1:18 - 1:19минералы,
-
1:19 - 1:20ископаемые
-
1:20 - 1:25и артефакты становятся окнами
в различные эпохи и места по всему миру -
1:25 - 1:28и сквозь миллиарды лет истории.
-
1:28 - 1:30Когда исследования заходят в тупик,
-
1:30 - 1:35учёные изучают эти окна
и проверяют гипотезы о прошлом. -
1:35 - 1:40Например, в 1950-х годах
популяции хищных птиц, -
1:40 - 1:41таких как обыкновенный сапсан,
-
1:41 - 1:42сова
-
1:42 - 1:45и орёл, начали загадочно сокращаться,
-
1:45 - 1:49причём такими темпами, что некоторые
виды, включая белоголового орлана, -
1:49 - 1:51были объявлены вымирающими.
-
1:51 - 1:55К счастью, учёные
Филдовского музея в Чикаго -
1:55 - 1:58собирали яйца этих хищных птиц
в течение десятилетий. -
1:58 - 2:02Они обнаружили, что раньше
яичная скорлупа была толще, -
2:02 - 2:04но она стала утончаться,
-
2:04 - 2:10когда сельскохозяйственные культуры
начали опрыскивать инсектицидом ДДТ. -
2:10 - 2:12ДДТ прекрасно выводил насекомых,
-
2:12 - 2:16но если птицы съедали много
мёртвых насекомых, заражённых ДДТ, -
2:16 - 2:19инсектицид накапливался в их телах.
-
2:19 - 2:21ДДТ поднимался по пищевой цепи
-
2:21 - 2:26и поглощался высшими хищными
птицами в таких больших количествах, -
2:26 - 2:28что скорлупа яиц утончалась,
-
2:28 - 2:32и они больше не могли выдержать
вес гнездящейся птицы. -
2:32 - 2:34Яйца превращались в омлеты,
-
2:34 - 2:36пока учёные из Филдовского музея в Чикаго
-
2:36 - 2:38и других учреждений не помогли
-
2:38 - 2:40разгадать загадку и спасти положение.
-
2:40 - 2:43Америка благодарна тебе,
Филдовский музей. -
2:43 - 2:45Окна в прошлое
музеев естественной истории -
2:45 - 2:48разрешили немало
других научных загадок. -
2:48 - 2:51Учёные музеев использовали
свои коллекции, -
2:51 - 2:53чтобы определить геном неандертальцев,
-
2:53 - 2:56найти гены, делающие мех мамонтов рыжим,
-
2:56 - 3:01и даже установить, в каких местах
рождались древние гигантские акулы. -
3:01 - 3:04Существует около 900 музеев
естественной истории по всему миру, -
3:04 - 3:07и каждый год там совершаются открытия
и раскрываются тайны -
3:07 - 3:11прошлого, настоящего и будущего Земли.
-
3:11 - 3:14Коллекции музеев даже помогают нам понять,
как современные угрозы, -
3:14 - 3:16такие как глобальное изменение климата,
-
3:16 - 3:18влияют на наш мир.
-
3:18 - 3:20Например, натуралисты
в течение более 100 лет собирали -
3:20 - 3:24образцы из Уолденского пруда,
-
3:24 - 3:27увековеченного Генри Дэвидом Торо.
-
3:27 - 3:30Благодаря этим натуралистам,
в том числе Торо, -
3:30 - 3:33мы знаем, что растения вокруг пруда
-
3:33 - 3:38расцветают на три недели раньше,
чем это было 150 лет назад. -
3:38 - 3:41Постепенный характер
изменений в течение десятилетий -
3:41 - 3:45делает их незаметными
для одного человека, -
3:45 - 3:47но благодаря музейным коллекциям,
-
3:47 - 3:52мы можем непрерывно записывать
изменения, происходящие в нашем мире. -
3:52 - 3:54Так что при следующем посещении
музея естественной истории -
3:54 - 3:57помните, что выставленные экспонаты —
лишь несколько жемчужин -
3:57 - 4:01из огромной научной коллекции сокровищ.
-
4:01 - 4:05За закрытыми дверьми и под вашими ногами
скрыты окна в забытые миры. -
4:05 - 4:07И кто знает?
-
4:07 - 4:10Возможно, однажды
учёные увидят вас в одном из них.
- Title:
- Скрытые миры внутри музеев естественной истории — Джошуа Дрю
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/the-hidden-worlds-within-natural-history-museums-joshua-drew
Говоря о музеях естественной истории, вы, вероятно, представляете себе экспонаты древней неживой природы, например, динозавров и метеориты. Но за внешней обучающей составляющей скрыты лаборатории, в которых совершаются научные открытия. Джошуа Дрю открывает двери в некоторые из скрытых миров, находящихся внутри этих музеев.
Автор — Джошуа Дрю, анимация — Provincis Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:27
Anna Kotova edited Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Anna Kotova approved Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Oleksandr Vasyliev accepted Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Oleksandr Vasyliev edited Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Oleksandr Vasyliev edited Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Oleksandr Vasyliev edited Russian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew |