0:00:07.015,0:00:09.485 Говоря о музеях естественной истории, 0:00:09.485,0:00:14.116 вы, вероятно, представляете себе [br]экспонаты древней неживой природы, 0:00:14.116,0:00:15.435 например, динозавров, 0:00:15.435,0:00:16.463 метеориты 0:00:16.463,0:00:17.867 и драгоценные камни. 0:00:17.867,0:00:20.695 Но за внешней обучающей составляющей, 0:00:20.695,0:00:25.032 которая включает не более 1%[br]всей коллекции музея, 0:00:25.032,0:00:29.558 скрыты лаборатории, в которых совершаются[br]научные открытия. 0:00:29.558,0:00:31.196 Тайные двери 0:00:31.196,0:00:34.087 и этажи, на которые невозможно [br]попасть на лифте, 0:00:34.087,0:00:37.488 являются окнами в удивительные миры. 0:00:37.488,0:00:42.017 Лабиринт залов и лабораторий[br]представляет собой храм науки, 0:00:42.017,0:00:45.744 в котором вмещается, по-видимому,[br]бесконечное количество экспонатов. 0:00:45.744,0:00:49.507 Здесь учёные ищут ответы[br]на вопросы о загадках эволюции, 0:00:49.507,0:00:51.261 о происхождении космоса 0:00:51.261,0:00:53.579 и об истории нашей планеты. 0:00:53.579,0:00:57.013 В одном единственном музее[br]могут находиться миллионы экспонатов. 0:00:57.013,0:01:00.103 Коллекция Американского музея[br]естественной истории в Нью-Йорке 0:01:00.103,0:01:04.079 насчитывает более 32 миллионов экспонатов. 0:01:04.079,0:01:06.164 Давайте взглянем на один из них. 0:01:06.164,0:01:09.478 Учёные с точностью зарегистрировали, [br]где и когда он был найден, 0:01:09.478,0:01:14.035 и использовали различные методы датировки,[br]чтобы определить его возраст. 0:01:14.035,0:01:17.307 Повторим эти действия миллион раз,[br]и эти растения, 0:01:17.307,0:01:18.371 животные, 0:01:18.371,0:01:19.228 минералы, 0:01:19.228,0:01:20.106 ископаемые 0:01:20.106,0:01:25.239 и артефакты становятся окнами [br]в различные эпохи и места по всему миру 0:01:25.239,0:01:28.066 и сквозь миллиарды лет истории. 0:01:28.066,0:01:29.872 Когда исследования заходят в тупик, 0:01:29.872,0:01:34.880 учёные изучают эти окна[br]и проверяют гипотезы о прошлом. 0:01:34.880,0:01:39.702 Например, в 1950-х годах[br]популяции хищных птиц, 0:01:39.702,0:01:41.331 таких как обыкновенный сапсан, 0:01:41.331,0:01:42.393 сова 0:01:42.393,0:01:45.014 и орёл, начали загадочно сокращаться, 0:01:45.014,0:01:48.668 причём такими темпами, что некоторые[br]виды, включая белоголового орлана, 0:01:48.668,0:01:50.929 были объявлены вымирающими. 0:01:50.929,0:01:54.553 К счастью, учёные [br]Филдовского музея в Чикаго 0:01:54.553,0:01:58.283 собирали яйца этих хищных птиц[br]в течение десятилетий. 0:01:58.283,0:02:01.811 Они обнаружили, что раньше [br]яичная скорлупа была толще, 0:02:01.811,0:02:04.059 но она стала утончаться, 0:02:04.059,0:02:09.616 когда сельскохозяйственные культуры[br]начали опрыскивать инсектицидом ДДТ. 0:02:09.616,0:02:12.436 ДДТ прекрасно выводил насекомых, 0:02:12.436,0:02:16.239 но если птицы съедали много[br]мёртвых насекомых, заражённых ДДТ, 0:02:16.239,0:02:19.372 инсектицид накапливался в их телах. 0:02:19.372,0:02:21.401 ДДТ поднимался по пищевой цепи 0:02:21.401,0:02:26.473 и поглощался высшими хищными [br]птицами в таких больших количествах, 0:02:26.473,0:02:28.299 что скорлупа яиц утончалась, 0:02:28.299,0:02:32.086 и они больше не могли выдержать[br]вес гнездящейся птицы. 0:02:32.086,0:02:33.669 Яйца превращались в омлеты, 0:02:33.669,0:02:36.103 пока учёные из Филдовского музея в Чикаго 0:02:36.103,0:02:37.642 и других учреждений не помогли 0:02:37.642,0:02:40.493 разгадать загадку и спасти положение. 0:02:40.493,0:02:42.778 Америка благодарна тебе,[br]Филдовский музей. 0:02:42.778,0:02:45.341 Окна в прошлое[br]музеев естественной истории 0:02:45.341,0:02:48.326 разрешили немало[br]других научных загадок. 0:02:48.326,0:02:50.706 Учёные музеев использовали [br]свои коллекции, 0:02:50.706,0:02:53.317 чтобы определить геном неандертальцев, 0:02:53.317,0:02:56.069 найти гены, делающие мех мамонтов рыжим, 0:02:56.069,0:03:01.186 и даже установить, в каких местах [br]рождались древние гигантские акулы. 0:03:01.186,0:03:04.476 Существует около 900 музеев[br]естественной истории по всему миру, 0:03:04.476,0:03:07.306 и каждый год там совершаются открытия [br]и раскрываются тайны 0:03:07.306,0:03:10.934 прошлого, настоящего и будущего Земли. 0:03:10.934,0:03:14.208 Коллекции музеев даже помогают нам понять,[br]как современные угрозы, 0:03:14.208,0:03:16.172 такие как глобальное изменение климата, 0:03:16.172,0:03:17.861 влияют на наш мир. 0:03:17.861,0:03:20.404 Например, натуралисты[br]в течение более 100 лет собирали 0:03:20.404,0:03:24.029 образцы из Уолденского пруда, 0:03:24.029,0:03:27.139 увековеченного Генри Дэвидом Торо. 0:03:27.139,0:03:30.426 Благодаря этим натуралистам,[br]в том числе Торо, 0:03:30.426,0:03:32.735 мы знаем, что растения вокруг пруда 0:03:32.735,0:03:38.132 расцветают на три недели раньше,[br]чем это было 150 лет назад. 0:03:38.132,0:03:40.566 Постепенный характер[br]изменений в течение десятилетий 0:03:40.566,0:03:44.710 делает их незаметными[br]для одного человека, 0:03:44.710,0:03:46.635 но благодаря музейным коллекциям, 0:03:46.635,0:03:51.535 мы можем непрерывно записывать [br]изменения, происходящие в нашем мире. 0:03:51.535,0:03:54.375 Так что при следующем посещении[br]музея естественной истории 0:03:54.375,0:03:57.361 помните, что выставленные экспонаты —[br]лишь несколько жемчужин 0:03:57.361,0:04:00.716 из огромной научной коллекции сокровищ. 0:04:00.716,0:04:05.448 За закрытыми дверьми и под вашими ногами[br]скрыты окна в забытые миры. 0:04:05.448,0:04:06.590 И кто знает? 0:04:06.590,0:04:10.280 Возможно, однажды[br]учёные увидят вас в одном из них.