Οι Special Olympics με άφησαν να γίνω ο εαυτός μου - ένας πρωταθλητής
-
0:01 - 0:03Γεια σας.
-
0:03 - 0:05Ονομάζομαι Μάθιου Γουίλιαμς,
-
0:05 - 0:07και είμαι πρωταθλητής.
-
0:08 - 0:10Έχω κερδίσει μετάλλια
σε τρία διαφορετικά αθλήματα -
0:10 - 0:13και εθνικούς αγώνες στον Καναδά
-
0:13 - 0:17διαγωνίστηκα σε διεθνείς αγώνες μπάσκετ
-
0:17 - 0:20και υπερήφανα αντιπροσώπευσα τον Καναδά
-
0:20 - 0:21σε παγκόσμιο επίπεδο.
-
0:21 - 0:26(Χειροκρότημα)
-
0:27 - 0:31Πέντε μέρες την εβδομάδα προπονούμαι
στο μπάσκετ και στο πατινάζ ταχύτητας, -
0:31 - 0:34δουλεύω με κορυφαίους προπονητές
-
0:34 - 0:36και συμβούλους πνευματικής απόδοσης
-
0:36 - 0:39για να είμαι ο καλύτερος στο είδος μου.
-
0:41 - 0:45Παρεμπιπτόντως, όλα αυτά
στους Special Olympics. -
0:45 - 0:47Μήπως αλλάξατε γνώμη για μένα
-
0:47 - 0:49και τα κατορθώματά μου;
-
0:51 - 0:55Άνθρωποι σαν εμένα
δεν αντιμετωπίζονται ως πρωταθλητές. -
0:56 - 1:01Άνθρωποι σαν εμένα, όχι πολύ παλιά,
περιθωριοποιούνταν και κρύβονταν. -
1:02 - 1:07Από τους Special Olympics του 1968
έγιναν αρκετές αλλαγές, -
1:07 - 1:10ωστόσο σε πολλές περιπτώσεις,
-
1:10 - 1:12οι άνθρωποι με νοητική υστέρηση
-
1:12 - 1:16είναι αόρατοι για το ευρύ κοινό.
-
1:18 - 1:22Ο κόσμος χρησιμοποιεί τη λέξη από «κ»
μπροστά μου σαν να μην υπάρχει θέμα. -
1:23 - 1:26Η λέξη αυτή είναι «καθυστερημένος»
-
1:26 - 1:29με προσβλητική σημασία.
-
1:29 - 1:34Δεν σκέφτονται πόσο πολύ
πληγωνόμαστε οι φίλοι μου και εγώ. -
1:36 - 1:40Δεν θέλω να πιστεύετε πως είμαι εδώ
γιατί με λυπούνται. -
1:40 - 1:44Είμαι εδώ επειδή ακόμα υπάρχει πρόβλημα
στον τρόπο με τον οποίο -
1:44 - 1:49πολλοί άνθρωποι βλέπουν
τα άτομα με νοητική υστέρηση, -
1:50 - 1:51ή, πολύ συχνά,
-
1:51 - 1:54πώς δεν τους βλέπουν καθόλου.
-
1:54 - 1:57Γνωρίζατε ότι φέτος έγιναν
οι Παγκόσμιοι Αγώνες; -
1:58 - 2:04Ήμασταν πάνω από 6.500 αθλητές
με νοητική υστέρηση -
2:04 - 2:09από 165 χώρες που διαγωνίστηκαν
στο Λος Άντζελες. -
2:09 - 2:14Υπήρχαν πάνω από 62.000 θεατές
που παρακολούθησαν τις τελετές έναρξης, -
2:14 - 2:19και υπήρχε ζωντανή κάλυψη
από τα TSN και ESPN. -
2:19 - 2:22Μάθατε ότι έγιναν αυτά;
-
2:24 - 2:26Τι σκέφτεστε όταν βλέπετε
κάποιον σαν εμένα; -
2:28 - 2:31Σήμερα είμαι εδώ για να σας προκαλέσω
-
2:31 - 2:33να μας δείτε σαν ίσους.
-
2:35 - 2:39Οι Special Olympics αλλάζουν
την αντίληψη που έχουν για τον εαυτό τους -
2:39 - 2:42οι ίδιοι οι αθλητές με νοητική υστέρηση
-
2:42 - 2:45και την αντίληψη όλων όσων παρακολουθούν.
-
2:46 - 2:48Για όσους από εσάς δεν γνωρίζουν,
-
2:48 - 2:53οι Special Olympics είναι
για αθλητές με νοητική υστέρηση. -
2:55 - 2:59Οι Special Olympics είναι ξεχωριστοί από
τους Παραολυμπιακούς και τους Ολυμπιακούς. -
3:00 - 3:04Προσφέρουμε υψηλής ποιότητας,
αθλητικά προγράμματα όλο το έτος -
3:04 - 3:07για ανθρώπους με νοητική υστέρηση,
-
3:07 - 3:10τέτοια που αλλάζουν ζωές και απόψεις.
-
3:12 - 3:15Αυτή η κίνηση έχει αλλάξει τόσο τη ζωή μου
-
3:15 - 3:18όσο και πολλών άλλων.
-
3:18 - 3:20Έχει αλλάξει ακόμα και τον τρόπο
-
3:20 - 3:24που ο κόσμος βλέπει τους ανθρώπους
με νοητική υστέρηση. -
3:25 - 3:30Γεννήθηκα με επιληψία
και πνευματική αναπηρία. -
3:31 - 3:35Μεγαλώνοντας έπαιζα χόκεϊ μέχρι τα 12 μου.
-
3:37 - 3:40Όσο μεγάλωνα, τόσο περισσότερο ένιωθα
-
3:40 - 3:43ότι γινόταν όλο και πιο δύσκολο
να συμβαδίσω με όλους τους άλλους, -
3:43 - 3:46και ένιωθα θυμωμένος και απογοητευμένος.
-
3:48 - 3:51Για ένα διάστημα, δεν έκανα κανένα άθλημα,
-
3:51 - 3:53δεν είχα πολλούς φίλους
-
3:53 - 3:56και ένιωθα παραγκωνισμένος
και στεναχωρημένος. -
3:58 - 4:02Υπήρχε μια περίοδος
που οι άνθρωποι με νοητική υστέρηση -
4:03 - 4:06κρύβονταν από την κοινωνία.
-
4:07 - 4:10Κανείς δεν πίστευε πως μπορούσαν
να συμμετέχουν στα αθλήματα, -
4:10 - 4:13πόσο μάλλον να είναι
πολύτιμα μέλη της κοινωνίας. -
4:15 - 4:19Τη δεκαετία του 1960 ο Δρ. Φρανκ Χέιντεν,
-
4:19 - 4:22ένας επιστήμονας
στο Πανεπιστήμιο του Τορόντο, -
4:22 - 4:26μελετούσε τις επιδράσεις
της τακτικής άσκησης -
4:26 - 4:31στα επίπεδα φυσικής κατάστασης
των παιδιών με νοητική υστέρηση. -
4:32 - 4:35Κάνοντας σχολαστική έρευνα,
-
4:35 - 4:38ο Δρ. Χέιντεν και άλλοι ερευνητές
-
4:38 - 4:40συμπέραναν
-
4:40 - 4:43ότι και μόνο το γεγονός ότι δεν είχαν
την ευκαιρία να συμμετέχουν -
4:43 - 4:47χειροτέρευε τα επίπεδα
της φυσικής τους κατάστασης. -
4:48 - 4:53Πολλοί άνθρωποι αμφέβαλλαν
ότι οι άνθρωποι με νοητική υστέρηση -
4:53 - 4:56μπορούσαν να επωφεληθούν
από τα προγράμματα γυμναστικής -
4:56 - 4:59και τον αθλητικό ανταγωνισμό.
-
5:00 - 5:05Αλλά οι πρωτοπόροι όπως ο Δρ. Χέιντεν
και η Γιούνις Κένεντι Σράιβερ, -
5:05 - 5:07η ιδρύτρια των Special Olympics,
-
5:07 - 5:09επέμειναν,
-
5:09 - 5:12και οι αθλητές των Special Olympics
τους επαλήθευσαν -
5:12 - 5:15πάνω από 4.500.000 φορές.
-
5:16 - 5:21(Χειροκρότημα)
-
5:21 - 5:24Πριν συμμετάσχω στους Special Olympics,
-
5:24 - 5:25είχα άγχος
-
5:25 - 5:29επειδή ήμουν νέος, ντροπαλός,
χωρίς αυτοπεποίθηση -
5:29 - 5:32και δεν είχα πολλούς φίλους.
-
5:33 - 5:36Όμως, όταν πήγα εκεί, όλοι με εμψύχωναν,
-
5:36 - 5:40με υποστήριζαν,
και με άφησαν να είμαι ο εαυτός μου -
5:40 - 5:42χωρίς να με κρίνουν.
-
5:43 - 5:47Τώρα, είμαι ένας μπασκετμπολίστας
και σκέιτερ ταχύτητας -
5:47 - 5:51ο οποίος διαγωνίστηκε
σε τοπικούς, εθνικούς αγώνες -
5:51 - 5:56και φέτος έφτασε στους Παγκόσμιους
Θερινούς Αγώνες του Λος Άντζελες, -
5:56 - 5:59όπου ήμουν μέλος της πρώτης
ομάδας μπάσκετ του Καναδά -
6:00 - 6:02που συμμετείχε σε Παγκόσμιους Αγώνες.
-
6:02 - 6:06(Χειροκρότημα)
-
6:10 - 6:14Είμαι ένας από τους πάνω
από 4.500.000 αθλητές σε όλο τον κόσμο, -
6:14 - 6:17και έχω ακούσει
έναν σωρό παρόμοιες ιστορίες. -
6:18 - 6:20Το να είμαστε αθλητές των Special Olympics
-
6:20 - 6:24αποκαθιστά την περηφάνια
και την αξιοπρέπειά μας. -
6:25 - 6:29Οι Special Olympics απευθύνονται ακόμα
σε βασικές ανάγκες της υγείας. -
6:30 - 6:33Έρευνες έδειξαν πως, κατά μέσο όρο,
-
6:33 - 6:36άντρες με νοητική υστέρηση
-
6:36 - 6:40πεθαίνουν 13 χρόνια νωρίτερα
σε σχέση με τους υγιείς, -
6:40 - 6:43και οι γυναίκες με νοητική υστέρηση
-
6:43 - 6:46πεθαίνουν 20 χρόνια πιο νέες
από όσες δεν έχουν. -
6:47 - 6:49Οι Special Olympics μας κρατάνε υγιείς
-
6:49 - 6:51με το να μας κρατούν ενεργούς
-
6:51 - 6:53και να συμμετέχουμε σε αθλήματα.
-
6:54 - 6:59Επιπλέον, οι προπονητές μας διδάσκουν
για την υγεία και τη διατροφή. -
7:01 - 7:04Οι Special Olympics επίσης
παρέχουν δωρεάν έλεγχο υγείας -
7:04 - 7:09για αθλητές που αντιμετωπίζουν δυσκολία
στην επικοινωνία με κάποιο γιατρό -
7:09 - 7:11ή σε πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη.
-
7:13 - 7:16Στους Παγκόσμιους Θερινούς Αγώνες του 2015
-
7:16 - 7:21με την ομάδα του Καναδά
παίξαμε εναντίον της Νιγηρίας. -
7:22 - 7:24Μία μέρα πριν τον αγώνα,
-
7:24 - 7:29η ομάδα της Νιγηρίας πήγε για έλεγχο
των αθλητών των Παγκόσμιων Αγώνων, -
7:30 - 7:32και σε 7 από τα 10 μέλη της
-
7:32 - 7:34δόθηκαν δωρεάν ακουστικά βοηθήματα
-
7:34 - 7:38και μπόρεσαν να ακούσουν καθαρά
για πρώτη φορά. -
7:38 - 7:42(Χειροκρότημα)
-
7:47 - 7:50Η αλλαγή τους ήταν εκπληκτική.
-
7:50 - 7:54Ήταν ενθουσιασμένοι, ευτυχισμένοι
και γεμάτοι αυτοπεποίθηση, -
7:54 - 7:57γιατί ο προπονητής τους
μπορούσε πλέον να τους μιλήσει. -
7:58 - 7:59Κι ήταν συγκινημένοι
-
7:59 - 8:02γιατί μπορούσαν να ακούσουν
τους ήχους της μπάλας, -
8:02 - 8:04τους ήχους του σφυρίγματος
-
8:04 - 8:07και τις ζητωκραυγές
των θεατών στις κερκίδες - -
8:07 - 8:10ήχους που εμείς τους θεωρούμε δεδομένους.
-
8:12 - 8:16Οι Special Olympics μεταμορφώνουν κάτι
παραπάνω από τον αθλητή στο είδος του. -
8:17 - 8:21Οι Special Olympics αλλάζουν
τις ζωές τους εκτός γηπέδου. -
8:23 - 8:26Φέτος, έρευνες έδειξαν
-
8:26 - 8:29ότι γύρω στους μισούς ενήλικες στις ΗΠΑ
-
8:29 - 8:33δεν γνωρίζουν κάποιον άνθρωπο
με νοητική υστέρηση, -
8:34 - 8:36και το 44% των Αμερικανών
-
8:36 - 8:40που δεν έρχονται σε επαφή
με άτομα με νοητική υστέρηση -
8:41 - 8:45είναι αρκετά λιγότερο
δεκτικοί και θετικοί. -
8:46 - 8:48Έπειτα, είναι η λέξη από «κ»,
-
8:48 - 8:51που αποδεικνύει ότι οι άνθρωποι
με νοητική υστέρηση -
8:51 - 8:53παραμένουν αόρατοι
-
8:53 - 8:56για πάρα πολλούς ανθρώπους.
-
8:57 - 9:00Ο κόσμος τη χρησιμοποιεί
σαν απλό όρο ή σαν βρισιά. -
9:01 - 9:04Χρησιμοποιήθηκε στο Tweeter
πάνω από 9.000.000 φορές πέρσι, -
9:04 - 9:06και πραγματικά πληγώνει πολύ
-
9:06 - 9:12εμένα και τους 4.500.000 συναθλητές μου
σε όλον τον κόσμο. -
9:13 - 9:15Ο κόσμος δεν το θεωρεί προσβλητικό,
-
9:15 - 9:17αλλά όντως είναι.
-
9:18 - 9:23Όπως έγραψε ο συναθλητής μου και
παγκόσμιος κήρυκας Τζον Φράνκλιν Στίβενς -
9:23 - 9:26σε μια ανοιχτή επιστολή του
προς μια πολιτική αυθεντία -
9:27 - 9:29που χρησιμοποίησε τη λέξη από «κ»
σαν προσβολή, -
9:30 - 9:33«Έλα μαζί μας κάποια μέρα
στους Special Olympics. -
9:33 - 9:37Να δούμε αν θα φύγεις χωρίς να αλλάξουν
όσα νιώθεις στην καρδιά σου». -
9:38 - 9:45(Χειροκρότημα)
-
9:48 - 9:52Φέτος, στους Παγκόσμιους
Θερινούς Αγώνες του 2015, -
9:52 - 9:54ο κόσμος είχε σχηματίσει ουρές για ώρες
-
9:54 - 9:57για να μπει στον τελικό
της άρσης βαρών σε πάγκο. -
9:58 - 10:02Οπότε είχε χώρο μόνο για όρθιους
όταν o συναθλητής μου Τζάκι Μπάρετ, -
10:02 - 10:04το Ελάφι της Νέας Γης,
-
10:04 - 10:08σήκωσε 297,10 κιλά από το έδαφος
-
10:08 - 10:11και 277,10 κιλά στους ώμους -
-
10:12 - 10:15(Χειροκρότημα)
-
10:19 - 10:23κάνοντας ένα νέο ρεκόρ
για τους Special Olympics. -
10:24 - 10:29Ο Τζάκι είναι κάτοχος ρεκόρ ανάμεσα
σε όλους τους αρσιβαρίστες της Νέας Γης - -
10:29 - 10:33όχι μόνο των Special Olympics,
αλλά όλων συνολικά. -
10:34 - 10:37Ο Τζάκι ήταν ένας μεγάλος αστέρας
στο Λος Άντζελες, -
10:37 - 10:41και το ESPN τουίταρε ζωντανά
τις άρσεις του που έσπασαν ρεκόρ -
10:41 - 10:45και ενθουσιάστηκε από την απόδοσή του.
-
10:45 - 10:51Πριν από πενήντα χρόνια, λίγοι πίστευαν
ότι άτομα με νοητική υστέρηση -
10:51 - 10:54θα μπορούσαν να κάνουν κάτι τέτοιο.
-
10:55 - 11:01Φέτος, 60.000 θεατές γέμισαν το περίφημο
στάδιο Memorial Coliseum του Λος Άντζελες -
11:02 - 11:06για να δουν τις τελετές έναρξης
των Παγκόσμιων Αγώνων -
11:06 - 11:09και να ζητωκραυγάσουν
για αθλητές από 165 χώρες -
11:09 - 11:11από όλον τον κόσμο.
-
11:12 - 11:14Αντί να κρυβόμαστε,
-
11:14 - 11:17τώρα μας ζητωκραύγαζαν
και μας επευφημούσαν. -
11:19 - 11:22Οι Special Olympics διδάσκουν
στους αθλητές -
11:22 - 11:25να έχουν αυτοπεποίθηση
και να είναι περήφανοι. -
11:26 - 11:28Οι Special Olympics διδάσκουν στον κόσμο
-
11:28 - 11:31ότι οι άνθρωποι με νοητική υστέρηση
-
11:31 - 11:34αξίζουν σεβασμό
και ενσωμάτωση στην κοινωνία. -
11:34 - 11:39(Χειροκρότημα)
-
11:43 - 11:47Τώρα, έχω όνειρα και κατορθώματα
στο άθλημά μου, -
11:47 - 11:49σπουδαίους προπονητές,
-
11:49 - 11:50σεβασμό και αξιοπρέπεια,
-
11:51 - 11:52καλύτερη υγεία,
-
11:52 - 11:56και χτίζω καριέρα
ως προσωπικός εκπαιδευτής. -
11:56 - 12:00(Χειροκρότημα)
-
12:03 - 12:06Πλέον δεν κρύβομαι, δεν με εκφοβίζουν,
-
12:06 - 12:09και είμαι εδώ και μιλάω στο TED.
-
12:09 - 12:14(Χειροκρότημα)
-
12:44 - 12:48Ο κόσμος έγινε ένα διαφορετικό μέρος
λόγω των Special Olympics, -
12:50 - 12:52αλλά ακόμα έχει μέλλον για να αλλάξει.
-
12:52 - 12:56Οπότε την επόμενη φορά που θα συναντήσετε
κάποιον με νοητική υστέρηση, -
12:56 - 12:59εύχομαι να δείτε την ικανότητά του.
-
12:59 - 13:03Την επόμενη φορά που κάποιος
χρησιμοποιήσει τη λέξη «κ» κοντά σας, -
13:03 - 13:05ελπίζω να του πείτε πόσο πολύ πονάει.
-
13:06 - 13:11Ελπίζω να το σκεφτείτε και να ασχοληθείτε
με τους Special Olympics. -
13:12 - 13:15(Χειροκρότημα)
-
13:15 - 13:18Θα ήθελα να κλείσω με μια τελευταία σκέψη.
-
13:19 - 13:21Ο Νέλσον Μαντέλα είπε,
-
13:21 - 13:24«Τα αθλήματα έχουν τη δύναμη
να αλλάξουν τον κόσμο». -
13:25 - 13:28Οι Special Olympics αλλάζουν τον κόσμο
-
13:28 - 13:31μεταμορφώνοντας 4.500.000 αθλητές
-
13:32 - 13:34και δίνοντάς μας ένα μέρος
όπου να έχουμε αυτοπεποίθηση, -
13:34 - 13:36να γνωρίζουμε φίλους,
-
13:36 - 13:38να μην μας κρίνουν
-
13:38 - 13:41και να αισθανόμαστε
αλλά και να είμαστε πρωταθλητές. -
13:41 - 13:43Σας ευχαριστώ πολύ.
-
13:43 - 13:47(Χειροκρότημα)
- Title:
- Οι Special Olympics με άφησαν να γίνω ο εαυτός μου - ένας πρωταθλητής
- Speaker:
- Μάθιου Γουίλιαμς
- Description:
-
Πόσα πράγματα ξέρετε για τη διανοητική υστέρηση; Ο πρωταθλητής και εκπρόσωπος των Special Olympics, Μάθιου Γουίλιαμς είναι η απόδειξη πως ο αθλητικός ανταγωνισμός και η συναδελφικότητα που αυτός προάγει, μπορούν να αλλάξουν ζωές εντός και εκτός αγωνιστικού χώρου. Με τους συναθλητές του σας προσκαλεί να συμμετέχετε μαζί του στην επόμενη συνάντηση - και είναι σίγουρος ότι η εμπειρία θα σας αλλάξει εσωτερικά.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:12
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Maria Michou edited Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lucas Kaimaras declined Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Maria Michou edited Greek subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion |