Четыре способа сделать город удобным для пешеходов
-
0:01 - 0:04Я хочу поговорить с вами
о городе, удобном для пешеходов. -
0:04 - 0:05Что это такое?
-
0:05 - 0:08Более точное определение —
-
0:08 - 0:15это город, в котором машина —
это дополнительный инструмент свободы, -
0:15 - 0:16а не устройство-протез.
-
0:17 - 0:19Я хочу обсудить, почему нам нужны
удобные для пешеходов города, -
0:19 - 0:24и хочу рассказать,
как сделать город таким. -
0:24 - 0:28Бо́льшая часть моих нынешних выступлений —
о том, почему они нам нужны, -
0:28 - 0:31но вы умные ребята.
-
0:32 - 0:36Я уже говорил, зачем они нужны,
в выступлении ровно месяц назад, -
0:36 - 0:38и вы можете увидеть его на TED.com.
-
0:38 - 0:41А сегодня я хочу поговорить
о том, как сделать это. -
0:41 - 0:43Размышляя об этом длительное время,
-
0:43 - 0:46я пришёл к тому, что я называю
общей теорией пешеходного комфорта. -
0:46 - 0:49Термин немного претенциозный
и слегка ироничный, -
0:49 - 0:51но это именно то, о чём я давно думаю.
-
0:51 - 0:55И я хочу поделиться тем, что я придумал.
-
0:55 - 0:58В американском городе,
типичном американском городе, — -
0:58 - 1:00не в Вашингтоне, округ Колумбия,
-
1:00 - 1:02не в Нью-Йорке, не в Сан-Франциско,
-
1:02 - 1:05а в Гранд-Рапидсе, или Сидар-Рапидсе,
или Мемфисе, — -
1:05 - 1:09в типичном американском городе,
где у большинства людей есть машины -
1:09 - 1:11и искушение постоянно ездить на них,
-
1:11 - 1:15если ты планируешь убедить их ходить
пешком, ты должен предложить им прогулку, -
1:15 - 1:17столь же хорошую, как вождение, или лучше.
-
1:17 - 1:18Что это значит?
-
1:18 - 1:20Это значит, вам нужно
предложить сразу четыре вещи: -
1:20 - 1:22нужна реальная причина
для прогулки пешком, -
1:22 - 1:25прогулка должна быть
и ощущаться безопасной, -
1:25 - 1:27она должна быть комфортной,
-
1:27 - 1:28и она должна быть интересной.
-
1:28 - 1:31Вам необходимо сделать
все эти четыре вещи одновременно. -
1:31 - 1:33И структура моего выступления сегодня —
-
1:33 - 1:35рассказ о каждой из них.
-
1:35 - 1:38Причины идти пешком — это история,
которую я узнал от моих менторов, -
1:38 - 1:40Андре́са Дуа́ни и Эли́забет
Пле́йтер-За́йберк, -
1:40 - 1:42основателей движения Нового урбанизма.
-
1:42 - 1:46И я должен сказать, что половине
сегодняшней речи и половине слайдов -
1:46 - 1:47я научился у них.
-
1:47 - 1:49Это история планирования,
-
1:49 - 1:52история создания профессии планирования.
-
1:52 - 1:57Когда в XIX веке люди задыхались
-
1:57 - 2:00от копоти тёмных, смрадных фабрик,
-
2:00 - 2:04планировщики сказали: «Эй, давайте
вынесем жильё подальше от фабрик». -
2:04 - 2:07Средняя продолжительность жизни
возросла немедленно и кардинально, -
2:08 - 2:09и нам приятно повторять,
-
2:09 - 2:12что с тех пор планировщики
пытаются повторить это достижение. -
2:12 - 2:15Так появилось так называемое
Евклидово зонирование — -
2:15 - 2:19разделение ландшафта
на большие однородные территории. -
2:19 - 2:21Обычно, когда я приезжаю
в город, чтобы сделать план, -
2:21 - 2:25подобный план уже ждёт меня
там, где я буду работать. -
2:25 - 2:27И план вроде этого гарантирует,
-
2:27 - 2:29что у вас не будет пешеходного города,
-
2:29 - 2:32потому ничто не расположено
рядом с чем-то ещё. -
2:32 - 2:36Альтернатива этому, конечно,
наш самый пешеходный город, -
2:36 - 2:38и я хочу сказать, знаете,
это работа Ро́тко, -
2:38 - 2:40а это Жорж Сёра́.
-
2:40 - 2:42Это лишь другой способ —
он был пуантилистом — -
2:42 - 2:44это другой способ создания районов.
-
2:44 - 2:47Но даже эта карта Манхэттена
немного некорректная, -
2:47 - 2:51потому что красным обозначены смешанные
по вертикали варианты использования. -
2:51 - 2:54Это было большим шагом Новых урбанистов —
-
2:54 - 2:56признать, что есть только два
-
2:56 - 2:59проверенных тысячи раз способа
-
2:59 - 3:02создания микрорайонов,
во всём мире и за все времена. -
3:02 - 3:04Один — традиционный микрорайон.
-
3:04 - 3:07Здесь вы видите несколько микрорайонов
в Ньюберипорте, штат Массачусетс. -
3:07 - 3:11Этот город компактный и разнообразный:
-
3:11 - 3:15есть места для жизни, для работы,
для магазинов, для отдыха, для обучения, -
3:16 - 3:17и все они — в шаговой доступности.
-
3:17 - 3:20Этот город считается
удобным для пешеходов. -
3:20 - 3:21Там много маленьких улиц.
-
3:21 - 3:23По каждой из них комфортно идти.
-
3:23 - 3:25С ним контрастирует другой подход,
-
3:25 - 3:28изобретённый после Второй мировой войны, —
-
3:28 - 3:30разрастание пригородов,
-
3:30 - 3:34явно не компактных, не разнообразных
и не удобных для пешеходов, -
3:34 - 3:36потому что так мало улиц соединены,
-
3:36 - 3:39что соединяющие улицы перегружены,
-
3:39 - 3:41и вы не отпустите туда своего ребёнка.
-
3:41 - 3:44Я хочу поблагодарить Алекса Маклина
за аэрофотосьёмку, -
3:44 - 3:47за многие красивые фотографии,
которые я вам сегодня показываю. -
3:47 - 3:51Забавно раскладывать разросшиеся
пригороды на составляющие части. -
3:51 - 3:52Так легко понять:
-
3:52 - 3:55места, где вы только живёте,
места, где вы только работаете, -
3:56 - 3:58места, где вы только делаете покупки,
-
3:58 - 4:01и наши несоразмерные публичные заведения.
-
4:01 - 4:03Школы становятся всё больше,
-
4:03 - 4:05а значит, дальше и дальше друг от друга.
-
4:05 - 4:09Отношение площади парковки
-
4:09 - 4:10к размеру школы
-
4:10 - 4:11скажет вам всё, что нужно:
-
4:11 - 4:14ни один ребёнок никогда
не пришёл в эту школу пешком -
4:14 - 4:16и никогда не придёт пешком в эту школу.
-
4:16 - 4:20Ученики старших классов
подвозят учеников младших. -
4:20 - 4:22И у нас есть статистика
аварий как доказательство. -
4:22 - 4:26Затем, гигантизм наших других
общественных мест, -
4:26 - 4:27например, спортплощадок.
-
4:27 - 4:31Чудесно, что в Вестине,
возле Форта Лодердэйл, -
4:31 - 4:34есть восемь футбольных полей,
и восемь бейсбольных полей, -
4:34 - 4:36и 20 теннисных кортов.
-
4:36 - 4:40Но взгляните на ведущую туда дорогу.
-
4:40 - 4:42Вы пустите туда ребёнка на велосипеде?
-
4:42 - 4:44Поэтому у нас теперь
есть понятие «футбольная мама». -
4:44 - 4:46В детстве у меня было
одно футбольное поле, -
4:46 - 4:48одно бейсбольное и один теннисный корт,
-
4:48 - 4:51но я мог дойти до них,
ведь они были поблизости. -
4:51 - 4:54И последний компонент пригородов,
который все забывают учесть: -
4:54 - 4:57если вы отделите всё от всего
-
4:57 - 4:59и соедините эти части
только дорожной инфраструктурой, -
4:59 - 5:02ваш ландшафт начинает выглядеть так.
-
5:02 - 5:03Основная идея:
-
5:03 - 5:07если вы хотите удобный пешеходам город,
нельзя начинать с модели пригородов. -
5:07 - 5:09Вам нужен скелет городской модели.
-
5:09 - 5:12Вот результат планирования пригородов.
-
5:12 - 5:13И это тоже.
-
5:13 - 5:16И этого хотят много американцев.
-
5:16 - 5:18Но нужно понимать: у этой
американской мечты есть две части. -
5:18 - 5:20Если вы мечтаете об этом,
-
5:20 - 5:23вы также будете мечтать об этом,
часто в абсурдных пропорциях, -
5:23 - 5:26когда наш ландшафт
удобен прежде всего для машин. -
5:26 - 5:28И опыт пребывания в таких местах...
-
5:28 - 5:29(Смех)
-
5:29 - 5:30Это не фотошоп.
-
5:30 - 5:32Этот снимок сделал Валтер Кулаш.
-
5:33 - 5:34Это город Панама.
-
5:34 - 5:36Это реальное место.
-
5:36 - 5:39Водить машину может быть неудобно,
-
5:39 - 5:41и идти пешком может быть неудобно
-
5:41 - 5:43в этих местах.
-
5:43 - 5:46Этот снимок уже некоторое время
показывали эпидемиологи. -
5:46 - 5:47(Смех)
-
5:47 - 5:51Если у нас общество, в котором
вы приезжаете на парковку -
5:51 - 5:53и на эскалаторе поднимаетесь к тренажёру,
-
5:53 - 5:54то мы делаем что-то неправильно.
-
5:54 - 5:56Но мы знаем, как сделать лучше.
-
5:56 - 5:58Сравним на контрасте эти две модели.
-
5:58 - 5:59Я показываю этот снимок,
-
5:59 - 6:02который был формирующим
документом Нового урбанизма -
6:02 - 6:03в течение почти 30 лет,
-
6:03 - 6:07чтобы показать, что пригороды и обычные
районы состоят из одних и тех же вещей. -
6:07 - 6:09Разница в их размерах,
-
6:09 - 6:10удалённости друг от друга,
-
6:10 - 6:12взаимном проникновении
-
6:12 - 6:15и наличии сети улиц, а не системы тупиков
-
6:15 - 6:17или системы улиц-коллекторов.
-
6:17 - 6:19Когда мы смотрим на центр города,
-
6:19 - 6:21мы надеемся, что там
можно будет ходить пешком, -
6:21 - 6:24и в основном это центры
наших американских мегаполисов, -
6:24 - 6:25городов и деревень,
-
6:25 - 6:29мы смотрим на них и говорим: «Мы хотим
баланса вариантов использования». -
6:29 - 6:31Чего там нет или недостаточно?
-
6:31 - 6:34В типичных американских городах,
в которых живёт большинство американцев, -
6:34 - 6:36недостаточно жилых домов.
-
6:36 - 6:39Смещён баланс работы и жилья.
-
6:39 - 6:41И вы обнаруживаете,
что если вернуть жильё, -
6:41 - 6:43остальные вещи тоже начинают возвращаться,
-
6:43 - 6:45и жильё обычно первая из этих вещей.
-
6:45 - 6:49И конечно, вещь, которая
появляется самой последней, -
6:49 - 6:50это школы,
-
6:50 - 6:52потому что люди должны переселиться туда,
-
6:52 - 6:57молодые пионеры должны переселиться,
стать старше, завести детей -
6:57 - 7:00и бороться, и тогда школы наконец
станут довольно хорошими. -
7:00 - 7:02Другая часть,
-
7:02 - 7:06полезная часть города, —
-
7:06 - 7:07это общественный транспорт.
-
7:07 - 7:11Идеальный для пешеходов
микрорайон может обойтись без него. -
7:11 - 7:14Но идеальным для пешеходов городам
нужен общественный транспорт, -
7:14 - 7:17ведь если вам как пешеходу
не доступен весь город, -
7:17 - 7:19то вы покупаете машину.
-
7:19 - 7:20И если у вас есть машина,
-
7:20 - 7:22город начинает перестраивать себя
вокруг ваших нужд: -
7:22 - 7:25улицы становятся шире,
парковки — вместительней, -
7:25 - 7:27и ваш город уже не удобен для пешеходов.
-
7:27 - 7:29Поэтому общественный транспорт необходим.
-
7:29 - 7:30Но каждая поездка на нём
-
7:31 - 7:32начинается или заканчивается пешком,
-
7:32 - 7:36и нам нужно помнить о том, что нужно
строить пешеходную среду вокруг остановок. -
7:36 - 7:39Следующая, самая большая категория —
безопасность пешеходов. -
7:39 - 7:41Об этом говорит большинство экспертов.
-
7:41 - 7:45Это существенно, но само по себе
не достаточно, чтобы люди пошли пешком. -
7:45 - 7:48Есть ещё так много переменных,
которые улучшают пешеходный город. -
7:48 - 7:50Во-первых, размер квартала.
-
7:50 - 7:51Это Портленд, штат Орегон.
-
7:51 - 7:55Знаменитые 65-метровые кварталы,
превосходно проходимые. -
7:55 - 7:56Это Солт-Лэйк-Сити.
-
7:56 - 7:58Знаменитые 200-метровые кварталы,
-
7:58 - 8:00негодные для пешеходов.
-
8:00 - 8:03Если вы посмотрите на эти два примера,
они будто с разных планет. -
8:03 - 8:05но оба эти места были построены людьми.
-
8:05 - 8:09И дело в том, что если у вас
65-метровые кварталы, -
8:09 - 8:10у вас двухполосные улицы,
-
8:10 - 8:12или от двух до четырёх полос,
-
8:12 - 8:16а с 200-метровыми кварталами
на улицах шесть полос, и это проблема. -
8:16 - 8:17Есть статистика аварий.
-
8:17 - 8:20Когда вы удваиваете размер квартала —
-
8:20 - 8:22были изучены 24 города в Калифорнии —
-
8:22 - 8:23когда вы удваиваете квартал,
-
8:23 - 8:27вы увеличиваете почти в четыре раза
число смертельных аварий -
8:27 - 8:29на немагистральных улицах.
-
8:29 - 8:31Итак, сколько у нас полос?
-
8:31 - 8:35Сейчас я вам скажу то же самое,
что говорю любой аудитории: -
8:35 - 8:37я напоминаю об индуцированном спросе.
-
8:37 - 8:42Индуцированный спрос применим
и к шоссе, и к городским улицам. -
8:42 - 8:45Индуцированный спрос говорит нам,
что когда мы расширяем улицы, -
8:45 - 8:48чтобы пропустить предсказанный поток машин
-
8:48 - 8:51или дополнительное количество машин,
-
8:51 - 8:55в перегруженных системах принципиально,
-
8:55 - 8:57что перегрузка ограничивает спрос.
-
8:57 - 8:59Поэтому расширения улиц
-
8:59 - 9:01ждут многие отложенные поездки.
-
9:01 - 9:03Люди переезжают дальше от работы,
-
9:03 - 9:05принимают другие решения
о том, когда им ехать, -
9:05 - 9:08и новые полосы заполняются
транспортом очень быстро, -
9:08 - 9:10поэтому мы снова расширяем улицы,
и они снова заполняются. -
9:10 - 9:12Мы выучили, что в перегруженных системах
-
9:13 - 9:15мы не можем удовлетворить
потребности транспорта. -
9:15 - 9:18Это из журнала «Newsweek»,
едва ли эзотерическая статья: -
9:18 - 9:20«Современные инженеры признают,
-
9:20 - 9:23что строительство новых дорог
обычно ухудшает пробки». -
9:23 - 9:27Прочитав эту статью, я захотел
встретиться с этими инженерами, -
9:27 - 9:29потому что они не из тех, с которыми я —
-
9:29 - 9:32есть исключительные специалисты,
с которыми я нынче работаю — -
9:32 - 9:35но это не те инженеры, которые
обычно работают в городе, -
9:35 - 9:38которые говорят: «О, на этой дороге затор,
нам нужно добавить полосу». -
9:38 - 9:41Вы добавляете полосу,
и трафик увеличивается, -
9:41 - 9:43и они говорят: «Смотрите,
нам была нужна та полоса». -
9:43 - 9:47Это происходит и на шоссе,
и на городских улицах, если там заторы. -
9:47 - 9:50Но удивительная черта большинства
наших городов, в которых я работаю, -
9:50 - 9:51наиболее типичных городов,
-
9:51 - 9:54в том, что там есть
много улиц, слишком широких -
9:54 - 9:57для фактического трафика.
-
9:57 - 9:59Так было в Оклахома-Сити,
-
9:59 - 10:01когда мэр прибежал ко мне,
очень расстроенный, -
10:01 - 10:04потому что в журнале «Превеншн» их назвали
-
10:04 - 10:07худшим городом в стране для пешеходов.
-
10:07 - 10:08Это не может быть правдой,
-
10:08 - 10:12но этого наверняка достаточно,
чтобы заставить мэра шевелиться. -
10:12 - 10:13Мы изучили проходимость
-
10:13 - 10:16и обнаружили, подсчитав
количество машин на улицах, -
10:16 - 10:20что их проезжает три, четыре, семь тысяч.
-
10:20 - 10:24А мы знаем, что две полосы
могут пропустить 10 000 машин в сутки. -
10:24 - 10:29Гляньте, все эти числа
ниже или близко к 10 000, -
10:29 - 10:31а ширина улиц
-
10:31 - 10:33на новом плане центра города
-
10:33 - 10:36была от четырёх до шести полос.
-
10:36 - 10:39У вас был фундаментальный
разрыв между числом полос -
10:39 - 10:42и числом машин, которые
хотели ими пользоваться. -
10:42 - 10:46Моей работой стало перепланировать
каждую улицу в центре, -
10:46 - 10:47от бордюра до бордюра,
-
10:47 - 10:49и мы сделали это для 50 кварталов,
-
10:49 - 10:51и сейчас мы их перестраиваем.
-
10:51 - 10:54Типичную слишком широкую
улицу, ведущую в никуда, -
10:54 - 10:56мы сужаем — сейчас идут работы, —
-
10:56 - 10:58и проект наполовину реализован.
-
10:58 - 11:00На типичной улице вроде такой,
-
11:00 - 11:03когда вы её сужаете, появляется место
для разделительной полосы. -
11:03 - 11:05Появляется место для велодорожек.
-
11:05 - 11:07Мы удвоили число
парковочных мест на улицах. -
11:07 - 11:11Мы добавили целую сеть велодорожек
там, где её раньше не было. -
11:11 - 11:15Но не у всех есть столько денег,
как у Оклахома-Сити, -
11:15 - 11:18ведь у них хорошо себя чувствует
нефтедобывающая промышленность. -
11:18 - 11:20Типичный город больше
похож на Сидар-Рапидс, -
11:20 - 11:24с четырёхполосными улицами,
и часть из них — односторонние. -
11:24 - 11:25Это тяжеловато увидеть,
-
11:25 - 11:29но что мы сделали и делаем,
что сейчас в процессе, -
11:29 - 11:30реализуется, —
-
11:30 - 11:34это превращение системы четырёхполосных,
частично односторонних улиц -
11:34 - 11:38в систему двухполосных двусторонних улиц.
-
11:38 - 11:41При этом мы увеличиваем
парковку на улицах на 70%. -
11:41 - 11:42Это нравится торговцам,
-
11:42 - 11:44и это защищает тротуары.
-
11:44 - 11:46За парковкой тротуары безопасные,
-
11:46 - 11:49а ещё мы добавляем гораздо
более эффективную сеть велодорожек. -
11:49 - 11:52Теперь о самих полосах.
Насколько они широкие? -
11:52 - 11:53Это очень важно.
-
11:53 - 11:56Стандарты изменились настолько,
что, по словам Андреса Дуани, -
11:56 - 11:58типичная американская дорога к микрорайону
-
11:58 - 12:01позволяет вам увидеть кривизну Земли.
-
12:01 - 12:02(Смех)
-
12:02 - 12:05Это пригородный посёлок
возле Вашингтона из 1960-х. -
12:05 - 12:07Взгляните внимательно на ширину улиц.
-
12:07 - 12:09Это посёлок из 1980-х.
-
12:09 - 12:111960-е, 1980-е.
-
12:11 - 12:13Стандарты изменились настолько,
-
12:13 - 12:15что в моей старой округе в Саус-Бич,
-
12:15 - 12:18когда пришла пора ремонтировать улицу,
на которой не работал дренаж, -
12:18 - 12:21им пришлось расширить её
и отрезать половину тротуара, -
12:21 - 12:23потому что стандарты стали шире.
-
12:23 - 12:26Люди быстрее едут по широким улицам.
-
12:26 - 12:27Люди это знают.
-
12:27 - 12:30Инженеры отрицают это,
но горожане это знают, -
12:30 - 12:34поэтому в Бирмингеме, штат Мичиган,
люди борются за сужение улиц. -
12:34 - 12:37Портленд, штат Орегон, знаменитый
удобством для пешеходов, -
12:37 - 12:40принял программу «Узкие улицы»
в спальных районах. -
12:40 - 12:42Мы знаем, что узкие улицы безопаснее.
-
12:42 - 12:45Застройщик Винс Грэхем в проекте И'Он,
-
12:45 - 12:47над которым мы работали в Южной Каролине,
-
12:47 - 12:51он показывает на конференциях свои
поразительные 6,7-метровые улицы. -
12:51 - 12:54Это двусторонние улицы
с очень узкими полосами. -
12:54 - 12:56И он показывает этого известного философа,
-
12:56 - 12:58который сказал: «Широкая дорога
ведёт к разрушению... -
12:58 - 13:01узкая дорога ведёт к жизни».
-
13:01 - 13:03(Смех)
-
13:03 - 13:05(Аплодисменты)
-
13:05 - 13:07Это очень хорошо принимают на Юге.
-
13:07 - 13:09Теперь — велосипеды.
-
13:10 - 13:14Велосипедизм — это революция,
которая сейчас происходит -
13:14 - 13:16только в некоторых наших городах.
-
13:16 - 13:18Но где вы строите их, они приходят.
-
13:18 - 13:22Как планировщик, я ненавижу такие слова,
но я могу сказать, -
13:22 - 13:26что велопопуляция — это функция
от велоинфраструктуры. -
13:26 - 13:29Я попросил моего друга Тома Бреннана
из Нельсона/Найгаарда в Портленде -
13:29 - 13:32прислать мне фото людей,
едущих на работу на велосипеде. -
13:32 - 13:35Он прислал мне это. Я сказал:
«Это был велодень?» -
13:35 - 13:36Он ответил: «Нет, это был вторник».
-
13:36 - 13:41Когда вы делаете то, что сделал Портленд,
и тратите деньги на велоинфраструктуру — -
13:41 - 13:45Нью-Йорк уже несколько раз
удвоил число велосипедистов, -
13:45 - 13:48нарисовав эти ярко-зелёные полосы.
-
13:48 - 13:51Даже в автомобильных городах,
вроде Лонг-Бич, штат Калифорния — -
13:51 - 13:55значительное увеличение числа
велосипедов благодаря инфраструктуре. -
13:55 - 13:57И конечно, сильнее всего влияет,
-
13:57 - 13:59если вы знаете 15-ю улицу
здесь в Вашингтоне, — -
13:59 - 14:02встречайте новые велодорожки
Рама Эмануэля в Чикаго, -
14:02 - 14:06отделённую дорожку, с параллельной
парковкой, отодвинутой от тротуара, -
14:06 - 14:10велосипеды между парковкой и бордюром —
-
14:10 - 14:12эти идеальные велосипедисты.
-
14:12 - 14:15Но если как в Пасадене,
каждая полоса — велополоса, -
14:15 - 14:17то ни одна полоса — не велополоса.
-
14:17 - 14:20И это единственный велосипедист,
которого я встретил в Пасадене. -
14:20 - 14:22(Смех)
-
14:22 - 14:24Упомянутая параллельная парковка —
-
14:24 - 14:25это фактически стальной барьер,
-
14:25 - 14:29который защищает бордюр и пешеходов
от движущегося транспорта. -
14:29 - 14:33Это Форт-Лодердэйл. На одной стороне улицы
вы можете парковаться, -
14:33 - 14:35а на другой — нет.
-
14:35 - 14:37Счастливый час со стороны парковки.
-
14:37 - 14:40Грустный час с другой стороны.
-
14:40 - 14:43Затем деревья сами по себе
замедляют машины. -
14:43 - 14:45Они едут медленней, когда
деревья рядом с дорогой, -
14:45 - 14:47и, конечно, иногда
они тормозят очень быстро. -
14:48 - 14:51Все мелкие детали
вроде радиуса поворота. -
14:51 - 14:53Это полметра или 15 метров?
-
14:53 - 14:56Плавность поворота
определяет скорость машины, -
14:56 - 14:58а также длину пешеходного перехода.
-
14:58 - 15:01Я люблю вот это —
это объективная журналистика. -
15:01 - 15:06«Кое-кто говорит, что въезд в центр города
неприятен для пешеходов». -
15:06 - 15:08Когда каждый элемент ландшафта плавный,
-
15:08 - 15:11аэродинамичный, сглаженной формы,
-
15:11 - 15:13он говорит: «Это место для машин».
-
15:13 - 15:18И ни одной детали, ни одной особенности
не позволено выйти на сцену. -
15:18 - 15:20И вот эта улица:
-
15:20 - 15:24она высохнет за одну минуту
после рекордного шторма, -
15:24 - 15:27но эта бедная женщина
должна взбираться на бордюр каждый день. -
15:27 - 15:29Чтобы ходьба была комфортной,
надо иметь в виду, -
15:29 - 15:34что все животные ищут одновременно
хороший обзор и убежище. -
15:34 - 15:37Мы хотим видеть наших хищников,
-
15:37 - 15:39но при этом чувствовать,
что мы прикрыты с флангов. -
15:39 - 15:42Поэтому нас притягивают
места, где есть грани, -
15:42 - 15:45и если вы не предоставите их,
людей там не будет. -
15:45 - 15:47Какое подходящее соотношение
высоты к ширине? -
15:47 - 15:49Один к одному? Три к одному?
-
15:49 - 15:53Если превысить один к шести,
вам уже не очень комфортно. -
15:53 - 15:54Вы не чувствуете защиты.
-
15:54 - 15:57Вот, шесть к одному в Зальцбурге
может выглядеть очаровательно. -
15:57 - 16:00Его противоположность — Хьюстон.
-
16:00 - 16:04Здесь основная проблема —
это огромная парковка. -
16:04 - 16:08Но выпавшие зубы — пустые участки —
тоже могут быть проблемными. -
16:08 - 16:11Если у вас нет угла квартала
из-за устаревшего зонирования, -
16:11 - 16:14вы можете недосчитаться носа
в вашем микрорайоне. -
16:14 - 16:16В нашем районе было так.
-
16:16 - 16:19Зонирование не позволяло там строить.
-
16:19 - 16:23Возможно, вы знаете, что Вашингтон
меняет своё зонирование, -
16:23 - 16:26чтобы позволить таким местам
стать примерно такими. -
16:26 - 16:28Нам пришлось долго спорить,
чтобы добиться этого. -
16:28 - 16:30Строить треугольные дома занятно,
-
16:30 - 16:33но если вы его построите,
обычно людям он нравится. -
16:33 - 16:35Вы должны заполнить эти пустующие носы.
-
16:35 - 16:37И наконец пеший путь — интересный:
-
16:37 - 16:39признаки гуманности.
-
16:39 - 16:41Мы — среди социальных приматов.
-
16:41 - 16:43Ничто не интересует нас
больше, чем другие люди. -
16:43 - 16:45Нам нужны признаки людей.
-
16:45 - 16:48Идеальное соотношение
один к одному — это здорово. -
16:48 - 16:50Это Гранд-Рэпидс, очень
удобный для пешеходов, -
16:50 - 16:52но никто не ходит по этой улице,
-
16:52 - 16:54которая соединяет два лучших отеля,
-
16:54 - 16:58потому что слева — полуоткрытая парковка,
-
16:58 - 17:01а справа — конференц-зал,
-
17:01 - 17:04который, очевидно, спроектировали,
восхищаясь этой парковкой. -
17:04 - 17:07Так вы не привлечёте много людей.
-
17:07 - 17:11Мэр Джо Райли на своём десятом сроке,
мэр Чарльстона, штат Южная Каролина, -
17:11 - 17:13научили нас, что нужно
всего 8 метров здания, -
17:13 - 17:15чтобы спрятать 80 метров гаража.
-
17:15 - 17:18Этот я называю Гараж Чиа Пет.
Он в Саус-Бич. -
17:18 - 17:19У него активный первый этаж.
-
17:19 - 17:22В завершение — проект,
о котором я люблю рассказывать. -
17:22 - 17:25Его авторы — «Мелека Архитектс».
Он в Коламбусе, штат Огайо. -
17:25 - 17:28Слева — комплекс для конференций,
полный пешеходов. -
17:28 - 17:31Справа — район Шорт-Норт, этнический,
-
17:31 - 17:34отличные рестораны и магазины
едва сводят концы с концами. -
17:34 - 17:36Дела шли так себе,
потому что так выглядел мост, -
17:36 - 17:39и никто не шёл
из комплекса для конференций -
17:39 - 17:40в этот район.
-
17:40 - 17:45При реконструкции шоссе
мост расширили на 30 метров. -
17:45 - 17:47Извините, мост над шоссе построили заново.
-
17:47 - 17:49Город заплатил 1,9 миллиона долларов,
-
17:49 - 17:52отдал место застройщику,
-
17:52 - 17:53застройщик построил это,
-
17:53 - 17:55и теперь район Шорт-Норт
вернулся к жизни. -
17:55 - 17:59И все говорят — газеты,
не журналы о планировании — -
17:59 - 18:01газеты говорят, что это из-за моста.
-
18:01 - 18:04На этом всё. Это общая теория
пешеходного комфорта. -
18:04 - 18:06Подумайте о своих городах.
-
18:06 - 18:08Подумайте, как вы можете её применить.
-
18:08 - 18:10Вам нужно сделать сразу все эти вещи.
-
18:10 - 18:12Найдите места, где уже есть
большинство из них, -
18:12 - 18:14исправьте что можете,
-
18:14 - 18:17исправьте, что ещё нужно
исправить в тех местах. -
18:17 - 18:19Я высоко ценю ваше внимание.
-
18:19 - 18:22Спасибо, что пришли сегодня.
-
18:22 - 18:24(Аплодисменты)
- Title:
- Четыре способа сделать город удобным для пешеходов
- Speaker:
- Джефф Спек
- Description:
-
Свобода от машин, свобода от пригородной малоэтажной застройки, свобода ходить пешком по своему городу! Урбанист Джефф Спек делится своей «общей теорией пешеходного комфорта» — четырьмя принципами планирования, которые позволят превратить хаотично расползающиеся города с шестиполосными магистралями и 200-метровыми кварталами в безопасные для пешеходов оазисы, полные велосипедных дорожек и высаженных на улицах деревьев.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:37
Anna Kotova approved Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Mo accepted Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Mo edited Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Mo edited Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Mo edited Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable | ||
Anna Mo edited Russian subtitles for 4 ways to make a city more walkable |