Γιατί η περιέργεια είναι το κλειδί στην επιστήμη και στην ιατρική
-
0:01 - 0:02Επιστήμη.
-
0:03 - 0:06Και μόνο η λέξη φέρνει στον νου
δυσάρεστες μνήμες ανίας -
0:06 - 0:09από τα μαθήματα βιολογίας ή φυσικής
στο σχολείο. -
0:09 - 0:12Επιτρέψτε μου να σας διαβεβαιώσω
ότι αυτά που κάνατε εκεί -
0:12 - 0:14ελάχιστα σχετίζονταν με την επιστήμη.
-
0:14 - 0:17Ήταν στην πραγματικότητα
το «τι» της επιστήμης. -
0:17 - 0:20Ήταν η ιστορία αυτών
που είχαν ανακαλύψει άλλοι. -
0:21 - 0:23Ως επιστήμονα, με ενδιαφέρει κυρίως
-
0:23 - 0:25το «πώς» της επιστήμης.
-
0:25 - 0:29Διότι η επιστήμη είναι γνώση σε εξέλιξη.
-
0:29 - 0:33Κάνουμε μια παρατήρηση, εικάζουμε
μια ερμηνεία αυτής της παρατήρησης, -
0:33 - 0:35και μετά κάνουμε μια πρόβλεψη
την οποία ελέγχουμε -
0:35 - 0:37με ένα πείραμα ή άλλη παρατήρηση.
-
0:37 - 0:38Μερικά παραδείγματα.
-
0:38 - 0:42Αρχικά, οι άνθρωποι παρατήρησαν
ότι η Γη ήταν κάτω και ο ουρανός επάνω, -
0:42 - 0:46και ότι τόσο ο Ήλιος όσο και η Σελήνη
φαίνονταν να γυρίζουν γύρω τους. -
0:47 - 0:48Η ερμηνεία που είκασαν
-
0:48 - 0:52ήταν ότι η Γη έπρεπε να είναι
το κέντρο του σύμπαντος. -
0:52 - 0:56Η πρόβλεψη: όλα πρέπει
να περιφέρονται γύρω από τη Γη. -
0:56 - 0:58Αυτό πρωτοδοκιμάστηκε
-
0:58 - 1:01όταν ο Γαλιλαίος ασχολήθηκε
με το πρώτο τηλεσκόπιο, -
1:01 - 1:03και καθώς ατένιζε τον νυχτερινό ουρανό,
-
1:03 - 1:07βρήκε έναν πλανήτη, τον Δία,
-
1:07 - 1:11και τέσσερα φεγγάρια
να περιφέρονται γύρω του. -
1:12 - 1:16Μετά χρησιμοποίησε αυτά τα φεγγάρια
για να ακολουθήσει την πορεία του Δία -
1:16 - 1:20και βρήκε ότι ούτε ο Δίας
γύριζε γύρω από τη Γη -
1:20 - 1:22αλλά γύρω από τον Ήλιο.
-
1:23 - 1:26Έτσι η εικασία απέτυχε.
-
1:26 - 1:28Αυτό οδήγησε στην απόρριψη της θεωρίας
-
1:29 - 1:31ότι η Γη ήταν το κέντρο του σύμπαντος.
-
1:31 - 1:35Άλλο παράδειγμα: Ο Σερ Ισαάκ Νεύτων
πρόσεξε ότι τα πράγματα πέφτουν στη Γη. -
1:35 - 1:38Η υποτιθέμενη ερμηνεία ήταν η βαρύτητα,
-
1:39 - 1:42η πρόβλεψη ότι όλα πρέπει
να πέφτουν στη Γη. -
1:42 - 1:45Βέβαια, δεν πέφτουν όλα στη Γη.
-
1:46 - 1:48Λοιπόν, απορρίπτουμε τη βαρύτητα;
-
1:49 - 1:53Όχι. Αναθεωρήσαμε και είπαμε
η βαρύτητα έλκει τα πράγματα στη Γη -
1:53 - 1:58εκτός και αν υπάρχει μια αντίθετη,
ίση δύναμη προς την άλλη κατεύθυνση. -
1:58 - 2:00Αυτό μας οδήγησε να μάθουμε κάτι νέο.
-
2:01 - 2:04Αρχίσαμε να προσέχουμε περισσότερο
το πουλί και τις φτερούγες του, -
2:04 - 2:07και να σκεφτόμαστε όλες τις ανακαλύψεις
-
2:07 - 2:09που προκύπτουν από αυτόν τον τρόπο σκέψης.
-
2:10 - 2:15Άρα, οι αποτυχίες στο τεστ,
οι εξαιρέσεις, τα έκτοπα, -
2:15 - 2:20μας διδάσκουν την άγνοιά μας
και μας οδηγούν σε κάτι νέο. -
2:20 - 2:23Έτσι προοδεύει η επιστήμη.
-
2:24 - 2:26Στα μέσα ενημέρωσης κάποιες φορές,
και σπανιότερα, -
2:26 - 2:29αλλά ακόμη και οι επιστήμονες
πότε-πότε λένε -
2:29 - 2:31ότι κάτι έχει αποδειχθεί επιστημονικά.
-
2:32 - 2:36Ελπίζω όμως να κατανοείτε ότι η επιστήμη
ποτέ δεν αποδεικνύει κάτι -
2:36 - 2:39τελεσίδικα και δια παντός.
-
2:40 - 2:43Ελπίζουμε ότι η επιστήμη
παραμένει αρκετά περίεργη -
2:43 - 2:45για να αναζητά
-
2:45 - 2:47και αρκετά ταπεινή για να αναγνωρίζει
-
2:47 - 2:48πότε έχουμε βρει
-
2:48 - 2:50τον επόμενο έκτοπο,
-
2:50 - 2:52την επόμενη εξαίρεση,
-
2:52 - 2:54που, όπως τα φεγγάρια του Δία,
-
2:54 - 2:57μας διδάσκει αυτά που δεν γνωρίζουμε.
-
2:57 - 2:59Θα αλλάξουμε ταχύτητα για λίγο.
-
3:00 - 3:02Το κηρύκειο, το σύμβολο της ιατρικής,
-
3:02 - 3:04δεν έχει την ίδια σημασία
για όλους τους ανθρώπους, -
3:04 - 3:06ωστόσο η ιατρική κατά κανόνα
-
3:06 - 3:09πραγματικά το μετατρέπει
σε πρόβλημα μηχανικής. -
3:09 - 3:11Έχουμε βάλει τους διαδρόμους του Κογκρέσου
-
3:11 - 3:14και τις αίθουσες συσκέψεων
ασφαλιστικών εταιρειών -
3:14 - 3:15να σκέφτονται πώς θα το πληρώσουν.
-
3:16 - 3:17Οι ηθικολόγοι και οι επιδημιολόγοι
-
3:17 - 3:20προσπαθούν να βρουν
πώς θα διανείμουν καλύτερα την ιατρική. -
3:20 - 3:23Τα νοσοκομεία και οι γιατροί έχουν μανία
-
3:23 - 3:25με πρωτόκολλα και καταλόγους
-
3:25 - 3:28σε μια προσπάθεια να εφαρμόσουν
καλύτερα την ιατρική. -
3:28 - 3:30Καλά είναι όλα αυτά.
-
3:31 - 3:34Όμως, υποθέτουν επίσης
-
3:34 - 3:36σε κάπoιο επίπεδο
-
3:36 - 3:38ότι το εγχειρίδιο της ιατρικής έκλεισε.
-
3:39 - 3:42Μετρούμε την ποιότητα της φροντίδας υγείας
-
3:42 - 3:44με την ταχύτητα της προσέγγισής της.
-
3:44 - 3:46Δεν με εκπλήσσει που σε αυτό το κλίμα
-
3:46 - 3:49πολλοί θεσμοί παροχής φροντίδας υγείας
-
3:49 - 3:52μοιάζουν σαν την εταιρεία
Jiffy Lube (Γρήγορο Γρασάρισμα). -
3:52 - 3:54(Γέλια)
-
3:54 - 3:58Το μόνο πρόβλημα είναι ότι όταν
αποφοίτησα από τη ιατρική σχολή, -
3:58 - 4:00δεν μου έδωσαν ένα από αυτά τα μαραφέτια
-
4:00 - 4:03που οι μηχανικοί αυτοκινήτων
συνδέουν στο αυτοκίνητο -
4:03 - 4:05και βρίσκουν ακριβώς το πρόβλημά του.
-
4:05 - 4:07Διότι το εγχειρίδιο της ιατρικής
-
4:07 - 4:09δεν έχει οριστικοποιηθεί.
-
4:09 - 4:11Η ιατρική είναι επιστήμη.
-
4:12 - 4:14Η ιατρική είναι γνώση σε εξέλιξη.
-
4:15 - 4:17Κάνουμε μια παρατήρηση,
-
4:17 - 4:19εικάζουμε την ερμηνεία της,
-
4:19 - 4:21και μετά κάνουμε μια πρόβλεψη
που μπορεί να ελεγχθεί. -
4:21 - 4:25Το πεδίο ελέγχου των περισσότερων
προβλέψεων στην ιατρική -
4:25 - 4:27είναι οι πληθυσμοί.
-
4:27 - 4:30Μπορεί να θυμάστε από τον καιρό
των ανιαρών ημερών στη βιολογία, -
4:30 - 4:32ότι οι πληθυσμοί τείνουν να διανέμονται
-
4:32 - 4:34γύρω από ένα θέμα
-
4:34 - 4:36όπως η καμπύλη Γκάους ή η κανονική.
-
4:36 - 4:37Επομένως στην ιατρική,
-
4:37 - 4:40μετά την πρόβλεψη από εικαζόμενη ερμηνεία,
-
4:40 - 4:43την ελέγχουμε σε πληθυσμό.
-
4:43 - 4:46Που σημαίνει ότι οι γνώσεις μας
στην ιατρική, -
4:46 - 4:49η γνώση και η τεχνογνωσία μας,
-
4:49 - 4:51προέρχεται από πληθυσμούς
-
4:51 - 4:54αλλά επεκτείνεται μόνο
-
4:54 - 4:55μέχρι το επόμενο έκτοπο,
-
4:55 - 4:57την επόμενη εξαίρεση,
-
4:57 - 4:58που, όπως τα φεγγάρια του Δία,
-
4:58 - 5:01θα μας μάθει αυτά που δεν γνωρίζουμε.
-
5:02 - 5:03Είμαι χειρουργός
-
5:03 - 5:06που φροντίζει ασθενείς με σάρκωμα.
-
5:06 - 5:08Το σάρκωμα είναι
πολύ σπάνια μορφή καρκίνου. -
5:09 - 5:11Είναι καρκίνος της σάρκας και των οστών.
-
5:11 - 5:16Θα σας έλεγα ότι κάθε περίπτωση
ασθενούς μου είναι έκτοπο, -
5:16 - 5:17μια εξαίρεση.
-
5:18 - 5:21Δεν έχω κάνει εγχείριση
σε ασθενή με σάρκωμα -
5:21 - 5:25που να καθοδηγούνταν
από τυχαία ελεγχόμενη κλινική δοκιμή, -
5:26 - 5:29που θεωρούμε το καλύτερο είδος στοιχείων
βασισμένων σε ανθρώπους στη ιατρική. -
5:30 - 5:33Ο κόσμος αναφέρεται
στη σκέψη εκτός πλαισίων, -
5:33 - 5:35αλλά στο σάρκωμα δεν έχουμε καν πλαίσιο.
-
5:35 - 5:39Αυτό που έχουμε
καθώς πλέουμε στην αβεβαιότητα -
5:39 - 5:43στο άγνωστο, τις εξαιρέσεις και τα έκτοπα
που μας περιβάλλουν στο σάρκωμα, -
5:43 - 5:48είναι η εύκολη πρόσβαση σε ό,τι νομίζω
πως είναι οι πιο σημαντικές αξίες -
5:48 - 5:49για κάθε επιστήμη:
-
5:49 - 5:52ταπεινότητα και περιέργεια.
-
5:52 - 5:54Διότι αν είμαι ταπεινός και περίεργος,
-
5:54 - 5:57όταν ένα ασθενής υποβάλλει ερώτημα,
-
5:57 - 5:58και δεν γνωρίζω την απάντηση,
-
5:59 - 6:00θα ρωτήσω έναν συνάδελφο
-
6:00 - 6:03που μπορεί να έχει παρόμοιο,
αλλά όχι ίδιο, ασθενή με σάρκωμα. -
6:03 - 6:06Μπορούμε να εγκαθιδρύσουμε
ακόμη και διεθνείς συνεργασίες. -
6:06 - 6:09Οι ασθενείς αυτοί θα ξεκινήσουν
να συνομιλούν σε δωμάτια συζήτησης -
6:09 - 6:10και σε ομάδες στήριξης.
-
6:11 - 6:14Είναι διαμέσου αυτής της ταπεινά
περίεργης επικοινωνίας -
6:14 - 6:18που αρχίζουμε να μαθαίνουμε
καινούργια πράγματα. -
6:19 - 6:21Για παράδειγμα, αυτός ο ασθενής μου
-
6:21 - 6:23που είχε καρκίνο κοντά στο γόνατο.
-
6:23 - 6:26Χάρη στην ταπεινά περίεργη επικοινωνία
-
6:26 - 6:28στις διεθνείς συνεργασίες,
-
6:28 - 6:33μάθαμε ότι μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
τον αστράγαλο για γόνατο -
6:33 - 6:35όταν πρέπει να αφαιρέσουμε
γόνατο με καρκίνο. -
6:35 - 6:38Μπορεί μετά να φορά προσθετικό μέλος
να τρέχει, να πηδά και να παίζει. -
6:38 - 6:41Τούτη η ευκαιρία του δόθηκε
-
6:41 - 6:44χάρη σε διεθνείς συνεργασίες.
-
6:44 - 6:49Το θέλησε γιατί είχε επικοινωνήσει
με ασθενείς που το είχαν βιώσει. -
6:50 - 6:54Οι εξαιρέσεις και τα έκτοπα στην ιατρική
-
6:54 - 6:58μας διδάσκουν αυτά που αγνοούμε,
και μας οδηγούν σε νέες σκέψεις. -
6:59 - 7:01Τώρα κάτι πολύ σημαντικό,
-
7:01 - 7:05το νέο σκεπτικό με το οποίο μας οδηγούν
τα έκτοπα και οι εξαιρέσεις στη ιατρική -
7:05 - 7:08δεν ισχύει μόνο για τα έκτοπα
και τις εξαιρέσεις. -
7:09 - 7:12Δεν μαθαίνουμε
μόνο από ασθενείς με σάρκωμα -
7:12 - 7:14τρόπους αντιμετώπισης ασθενών με σάρκωμα.
-
7:15 - 7:17Καμιά φορά, τα έκτοπα
-
7:17 - 7:19και οι εξαιρέσεις
-
7:19 - 7:22μας διδάσκουν πράγματα
που αφορούν τον γενικό πληθυσμό. -
7:23 - 7:25Σαν ένα δέντρο έξω από το δάσος,
-
7:25 - 7:29τα έκτοπα και οι εξαιρέσεις
τραβούν την προσοχή μας -
7:29 - 7:34και μας ωθούν να δούμε καλύτερα
την ουσία αυτού του δέντρου. -
7:34 - 7:36Συχνά λέμε ότι χάνουμε το δάσος
και βλέπουμε το δέντρο, -
7:36 - 7:38αλλά κανείς χάνει και το δέντρο
-
7:38 - 7:40μέσα στο δάσος.
-
7:41 - 7:43Το δέντρο όμως που στέκει μόνο
-
7:43 - 7:46φτιάχνει αυτές τις σχέσεις
που ορίζουν ένα δέντρο, -
7:46 - 7:50τις σχέσεις ανάμεσα στον κορμό
και τις ρίζες και τα κλαδιά, -
7:50 - 7:51πολύ πιο εμφανείς.
-
7:51 - 7:53Ακόμη κι αν το δέντρο έχει στραβώσει
-
7:53 - 7:56ή αν αναπτύξει ασυνήθιστες σχέσεις
-
7:56 - 7:58ανάμεσα στον κορμό
και τις ρίζες και τα κλαδιά, -
7:58 - 8:01παρόλα αυτά τραβά την προσοχή μας
-
8:01 - 8:03και μας επιτρέπει να κάνουμε παρατηρήσεις
-
8:03 - 8:06που κατόπιν μπορούμε να δοκιμάσουμε
στον γενικό πληθυσμό. -
8:06 - 8:08Σας είπα ότι τα σαρκώματα είναι σπάνια.
-
8:08 - 8:11Είναι περίπου το 1% όλων των καρκίνων.
-
8:11 - 8:15Ίσως επίσης γνωρίζετε ότι ο καρκίνος
θεωρείται γενετική ασθένεια. -
8:16 - 8:19Εννοούμε ότι ο καρκίνος
προκαλείται από ογκογονίδια -
8:19 - 8:21που μετατρέπονται σε καρκίνο
-
8:21 - 8:24και γονίδια που καταστέλλουν τους όγκους
και δεν προκαλούν καρκίνο. -
8:24 - 8:27Ίσως πιστεύετε ότι έχουμε μάθει
για τα ογκογονίδια -
8:27 - 8:29και τα γονίδια καταστολής όγκων
από κοινούς καρκίνους, -
8:29 - 8:31όπως καρκίνος στήθους και προστάτη
-
8:31 - 8:32και καρκίνος πνευμόνων,
-
8:32 - 8:34αλλά κάνετε λάθος.
-
8:34 - 8:37Μάθαμε για τα ογκογονίδια
και τα γονίδια καταστολής όγκων -
8:37 - 8:38από την πρώτη στιγμή
-
8:38 - 8:42σε αυτό το μικρούτσικο ποσοστό καρκίνων
που λέγεται σάρκωμα. -
8:43 - 8:45Το 1966, ο Πέιτον Ρους πήρε το Νόμπελ
-
8:45 - 8:47για την ανακάλυψη ότι τα κοτόπουλα
-
8:47 - 8:51είχαν ένα είδος μεταβιβάσιμου σαρκώματος.
-
8:51 - 8:54Τριάντα χρόνια μετά, ο Χάρολντ Βάρμους
και ο Μάικ Μπίσοπ ανακάλυψαν -
8:54 - 8:57ποιο ήταν αυτό το μεταβιβάσιμο στοιχείο.
-
8:57 - 8:58Ηταν ένας ιός
-
8:58 - 9:00που έφερε ένα γονίδιο
-
9:00 - 9:01το ογκογονίδιο c-Src.
-
9:02 - 9:06Δεν θα σας πω ότι το c-Src είναι
το σημαντικότερο ογκογονίδιο. -
9:06 - 9:07Δεν θα σας πω
-
9:07 - 9:10ότι είναι το συνηθέστερο
ογκογονίδιο σε κάθε καρκίνο. -
9:10 - 9:13Ηταν όμως το πρώτο ογκογονίδιο.
-
9:14 - 9:16Η εξαίρεση, το έκτοπο,
-
9:16 - 9:19τράβηξε την προσοχή μας
και μας οδήγησε σε κάτι -
9:20 - 9:24που μας έμαθε σπουδαία πράγματα
για τη βιολογία. -
9:25 - 9:29Η ογκοπρωτεΐνη p53 είναι το σημαντικότερο
γονίδιο καταστολής καρκίνου. -
9:29 - 9:32Είναι το συχνότερο γονίδιο
καταστολής καρκίνου -
9:32 - 9:34σε σχεδόν κάθε τύπο καρκίνου.
-
9:34 - 9:37Δεν τη μάθαμε όμως από κοινούς καρκίνους.
-
9:37 - 9:39Τη μάθαμε όταν οι γιατροί Λι και Φραουμένι
-
9:39 - 9:41εξέταζαν τις οικογένειες,
-
9:41 - 9:43και διαπίστωσαν ότι αυτές οι οικογένειες
-
9:43 - 9:45είχαν αρκετά πολλά σαρκώματα.
-
9:46 - 9:48Σας είπα ότι το σάρκωμα είναι σπάνιο.
-
9:48 - 9:51Θυμηθείτε ότι η μία διάγνωση
στο εκατομμύριο, -
9:51 - 9:53αν εμφανίζεται δύο φορές σε μία οικογένεια
-
9:53 - 9:56είναι πολύ συχνή σ' εκείνη την οικογένεια.
-
9:57 - 9:59Το γεγονός και μόνο της σπανιότητας
-
9:59 - 10:01τραβά την προσοχή μας
-
10:02 - 10:04και μας οδηγεί σε νέους τρόπους σκέψης.
-
10:05 - 10:07Πολλοί μπορεί να πείτε,
-
10:07 - 10:08και μάλλον δικαίως,
-
10:09 - 10:10ότι εντάξει, Κέβιν, έχεις δίκιο
-
10:10 - 10:12αλλά δεν μιλάς
για τη φτερούγα του πουλιού. -
10:13 - 10:16Δεν μιλάς για φεγγάρια
που περιφέρονται γύρω από τον Δία. -
10:17 - 10:18Πρόκειται για πρόσωπα.
-
10:18 - 10:21Το έκτοπο, η εξαίρεση, μπορεί
να οδηγήσει σε πρόοδο της επιστήμης, -
10:21 - 10:23αλλά αφορά έναν άνθρωπο.
-
10:24 - 10:26Αυτό που μπορώ να πω
-
10:26 - 10:29είναι ότι το γνωρίζω πάρα πολύ καλά.
-
10:30 - 10:33Συζητώ με ασθενείς με σπάνιες
και θανατηφόρες ασθένειες. -
10:34 - 10:36Γράφω για αυτές τις συζητήσεις.
-
10:36 - 10:38Οι συζητήσεις είναι τρομερά φορτισμένες.
-
10:38 - 10:40Είναι φορτισμένες με τρομερές φράσεις
-
10:40 - 10:43όπως: «Έχω άσχημα νέα»,
«Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτε άλλο». -
10:44 - 10:47Μερικές φορές αυτές οι συζητήσεις
φτάνουν σε μια λέξη: -
10:48 - 10:49«καταληκτικός».
-
10:53 - 10:56Η σιωπή μπορεί να είναι μάλλον άβολη.
-
10:57 - 11:00Τα κενά στην ιατρική
-
11:00 - 11:02μπορεί να είναι εξίσου σημαντικά
-
11:02 - 11:05με τις λέξεις που χρησιμοποιούμε
σε αυτές τις συζητήσεις. -
11:05 - 11:07Ποια είναι τα άγνωστα;
-
11:07 - 11:09Ποια είναι τα πειράματα που γίνονται;
-
11:10 - 11:11Κάντε αυτή την άσκηση μαζί μου.
-
11:11 - 11:15Θα δείτε την έκφραση «πουθενά» στην οθόνη.
-
11:15 - 11:16Προσέξτε πού είναι το κενό.
-
11:17 - 11:20Αν μετακινήσουμε αυτό το κενό ένα διάστημα
-
11:21 - 11:22«το πουθενά» [no where].
-
11:22 - 11:25γίνεται «εδώ τώρα» [now here],
-
11:25 - 11:27το αντίθετο ακριβώς νόημα,
-
11:27 - 11:29απλώς μετακινώντας το κενό ένα διάστημα.
-
11:32 - 11:33Δε θα ξεχάσω το βράδυ
-
11:33 - 11:36που μπήκα στο δωμάτιο ενός ασθενούς μου.
-
11:36 - 11:38Είχα κάνει πολλές εγχειρήσεις
εκείνη την ημέρα -
11:38 - 11:40αλλά ήθελα να τον δω.
-
11:40 - 11:43Ήταν ένα αγόρι που διέγνωσα
με καρκίνο οστών λίγες ημέρες πριν. -
11:44 - 11:48Νωρίτερα, ο ίδιος και η μητέρα του
είχαν συναντήσεις με χημειοθεραπευτές -
11:48 - 11:51και είχε εισαχθεί για χημειοθεραπείες.
-
11:51 - 11:53Ήταν σχεδόν μεσάνυχτα
όταν μπήκα στο δωμάτιό του. -
11:53 - 11:56Κοιμόταν, αλλά βρήκα τη μητέρα του
-
11:56 - 11:57να δαβάζει με έναν φακό,
-
11:57 - 11:59δίπλα στο κρεβάτι του.
-
11:59 - 12:01Βγήκε στο χολ για να μιλήσει μαζί μου.
-
12:02 - 12:04Αυτό που διάβαζε ήταν το πρωτόκολλο
-
12:04 - 12:07που της είχαν δώσει οι χημειοθεραπευτές
-
12:07 - 12:08νωρίτερα εκείνη την ημέρα.
-
12:08 - 12:10Το είχε απομνημονεύσει.
-
12:11 - 12:15Είπε, «Δρ Τζόουνς, μου είπατε
-
12:15 - 12:17ότι δεν νικούμε πάντα
-
12:17 - 12:19αυτόν τον τύπο καρκίνου,
-
12:20 - 12:24αλλά διάβαζα το πρωτόκολλο
και νομίζω ότι μπορώ. -
12:24 - 12:28Νομίζω ότι μπορώ να συμμορφωθώ
με αυτές τις δύσκολες θεραπείες. -
12:28 - 12:31Θα αφήσω τη δουλειά μου.
Θα μετακομίσω στους γονείς μου -
12:31 - 12:33Θα έχω το μωρό μου ασφαλές».
-
12:35 - 12:37Δεν της μίλησα.
-
12:38 - 12:41Δεν σταμάτησα
για να διορθώσω τη σκέψη της. -
12:42 - 12:44Εμπιστευόταν ένα πρωτόκολλο
-
12:44 - 12:47με το οποίο ακόμη κι αν συμμορφωνόταν
-
12:47 - 12:50δεν θα έσωζε απαραίτητα τον γιο της.
-
12:52 - 12:53Δεν της το είπα.
-
12:54 - 12:56Δεν συμπλήρωσα το κενό.
-
12:57 - 12:59Ενάμιση χρόνο μετά,
-
12:59 - 13:02το παιδί πέθανε από τον καρκίνο του.
-
13:03 - 13:05Θα έπρεπε να της το έχω πει;
-
13:05 - 13:08Κάποιοι μπορεί να λέτε, «Και λοιπόν;
-
13:08 - 13:09Δεν έχω σάρκωμα.
-
13:09 - 13:11Κανείς στην οικογένεια δεν έχει.
-
13:11 - 13:12Ωραία και καλά,
-
13:12 - 13:15αλλά δεν έχει σημασία στη ζωή μου».
-
13:15 - 13:16Μπορεί να έχετε δίκιο.
-
13:16 - 13:20Το σάρκωμα μπορεί να μη μετρά
και πολύ στη ζωή σας. -
13:21 - 13:23Αλλά το πού θα είναι τα κενά στην ιατρική
-
13:23 - 13:25έχει σημασία στη ζωή σας.
-
13:27 - 13:29Δεν σας είπα ένα βρώμικο μικρό μυστικό.
-
13:29 - 13:33Σας είπα ότι δοκιμάζουμε
προβλέψεις σε ανθρώπους, -
13:33 - 13:34αλλά δεν σας είπα,
-
13:35 - 13:37και συχνά η ιατρική δεν σας λέει,
-
13:37 - 13:40ότι κάθε φορά που ένα άτομο
-
13:40 - 13:42συναντά την ιατρική,
-
13:42 - 13:46ακόμη και αν αυτό το άτομο είναι
ενσωματωμένο στον γενικό πληθυσμό, -
13:47 - 13:50ούτε το άτομο ούτε ο γιατρός γνωρίζουν
-
13:50 - 13:53πού θα προσγειωθεί το άτομο
σε αυτόν τον πληθυσμό, -
13:53 - 13:56Επομένως, κάθε συνάντηση με την ιατρική
-
13:56 - 13:57είναι ένα πείραμα.
-
13:58 - 14:00Θα είστε υποκείμενα
-
14:00 - 14:02σε κάποιο πείραμα.
-
14:03 - 14:07Το αποτέλεσμα θα είναι είτε καλύτερο
είτε χειρότερο για εσάς. -
14:08 - 14:10Στο βαθμό που η επιστήμη λειτουργεί καλά,
-
14:10 - 14:14πάμε καλά με τη γρήγορη εξυπηρέτηση,
την ψευτοπαληκαριά, -
14:14 - 14:17τις υπεκφεύγουσες συζητήσεις
όλο αυτοπεποίθηση. -
14:18 - 14:20Όταν όμως τα πράγματα δεν πάνε καλά,
-
14:20 - 14:22θέλουμε κάτι διαφορετικό.
-
14:23 - 14:26Ένας συνάδελφος αφαίρεσε
έναν καρκίνο από το άκρο ασθενούς. -
14:27 - 14:29Ανησυχούσε για τον όγκο.
-
14:29 - 14:32Στα συνέδριά μας,
ανέφερε την ανησυχία του, -
14:32 - 14:33ότι ήταν ο τύπος του καρκίνου
-
14:33 - 14:36που ήταν υψηλού κινδύνου
να επανέλθει στο ίδιο άκρο. -
14:37 - 14:39Η συζήτησή του όμως με την ασθενή
-
14:39 - 14:41ήταν αυτή που θα ήθελε ο ασθενής,
-
14:41 - 14:42γεμάτη με αυτοπεποίθηση.
-
14:42 - 14:45Είπε, «Το αφαίρεσα όλο
και μπορείτε να φύγετε». -
14:45 - 14:47Η ίδια και ο σύζυγός της καταχάρηκαν.
-
14:47 - 14:51Βγήκαν, γιόρτασαν, δείπνησαν,
άνοιξαν σαμπάνια. -
14:52 - 14:55Το μόνο πρόβλημα ήταν
λίγες εβδομάδες αργότερα, -
14:55 - 14:57άρχισε να νιώθει έναν κόμπο
στην ίδια περιοχή. -
14:57 - 15:02Τελικά δεν το είχε βγάλει όλο
δεν ήταν έτοιμη να φύγει. -
15:02 - 15:04Με εντυπωσιάζει αυτό που συνέβη τότε.
-
15:05 - 15:07Ο συνάδελφος ήλθε και μου είπε,
-
15:07 - 15:10«Κέβιν, μπορείς να αναλάβεις
αυτή την ασθενή;» -
15:10 - 15:13Είπα, «Γιατί; Ξέρεις τι να κάνεις
και το κάνεις σωστά. -
15:13 - 15:15Τα έκανες όλα σωστά».
-
15:15 - 15:20Είπε, «Σε παρακαλώ,
φρόντισε αυτή την ασθενή μου». -
15:21 - 15:23Είχε νιώσει αμηχανία --
-
15:23 - 15:25όχι για ό,τι είχε κάνει
-
15:25 - 15:27αλλά για τη συζήτηση που είχε,
-
15:28 - 15:30για την υπερβολική αυτοπεποίθηση.
-
15:31 - 15:33Έκανα μια πιο επεμβατική εγχείριση
-
15:33 - 15:36και είχα μια διαφορετική συζήτηση
με την ασθενή μετά. -
15:36 - 15:39Είπα: «Κατά πάσα πιθανότητα
το αφαίρεσα όλο -
15:39 - 15:41και μάλλον μπορείτε να φύγετε,
-
15:41 - 15:44αλλά κάνουμε ένα πείραμα.
-
15:45 - 15:47Αυτά πρέπει να προσέχετε εσείς.
-
15:47 - 15:49Αυτά πρέπει να προσέχω εγώ.
-
15:49 - 15:53Και θα συνεργαστούμε για να δούμε
αν η εγχείρηση αυτή καταφέρει -
15:53 - 15:55να απαλλαγείτε απ' τον καρκίνο».
-
15:55 - 15:57Σας διαβεβαιώ, ότι η ίδια και ο άντρας της
-
15:57 - 16:00δεν άνοιξαν κι άλλη σαμπάνια
μετά τη συζήτηση μαζί μου. -
16:02 - 16:04Ήταν όμως τώρα επιστήμονας,
-
16:04 - 16:08όχι μόνο υποκείμενο στο πείραμα.
-
16:10 - 16:12Σας ενθαρρύνω λοιπόν
-
16:12 - 16:15να αναζητάτε ταπεινότητα και περιέργεια
-
16:15 - 16:16στους γιατρούς σας.
-
16:17 - 16:20Σχεδόν 20 δισεκατομμύρια φορές τον χρόνο,
-
16:20 - 16:24οι άνθρωποι πηγαίνουν σε γιατρούς,
-
16:24 - 16:26και οι άνθρωποι αυτοί γίνονται ασθενείς.
-
16:27 - 16:31Εσείς ή κάποιος αγαπημένος σας
σύντομα θα είναι αυτός ο ασθενής. -
16:32 - 16:34Πώς θα μιλήσετε με τους γιατρούς σας;
-
16:35 - 16:36Τι θα τους πείτε;
-
16:37 - 16:38Τι θα σας πουν;
-
16:41 - 16:43Δεν μπορούν να σας πουν
-
16:43 - 16:45όσα δεν γνωρίζουν,
-
16:46 - 16:49αλλά θα σας πουν όταν δεν γνωρίζουν,
-
16:50 - 16:52μόνο αν ρωτήσετε.
-
16:52 - 16:55Παρακαλώ, ελάτε στη συζήτηση.
-
16:56 - 16:57Ευχαριστώ.
-
16:57 - 16:59(Χειροκρότημα)
- Title:
- Γιατί η περιέργεια είναι το κλειδί στην επιστήμη και στην ιατρική
- Speaker:
- Κέβιν Τζόουνς
- Description:
-
Η επιστήμη είναι μια διαδικασία μάθησης που περιλαμβάνει πειραματισμό, αποτυχία και επανάληψη - και η επιστήμη της ιατρικής δεν αποτελεί εξαίρεση. Ο ερευνητής καρκίνου, Κέβιν Μπ.Τζόουνς αντιμετωπίζει τα άγνωστα σε βάθος σχετικά με τη χειρουργική και την ιατρική φροντίδα με μια απλή απάντηση: ειλικρίνεια. Σε μια εμπεριστατωμένη ομιλία σχετικά με τη φύση της γνώσης, ο Τζόουνς παρουσιάζει πώς η επιστήμη είναι στα καλύτερά της όταν οι επιστήμονες παραδέχονται με ταπεινότητα αυτά που ακόμη δεν καταλαβαίνουν.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine |