Return to Video

Everybody Dies, but Not Everybody Lives Japanese Subtitle

  • 0:05 - 0:07
    多くの人が恐れているのは
  • 0:07 - 0:09
    死ぬことじゃない
  • 0:11 - 0:19
    もっと怖いのは死ぬ時になって自分が
    本当に生きてはいなかったと知ることだ
  • 0:21 - 0:24
    ある医療機関の調査によれば
  • 0:24 - 0:28
    息をひきとる間際の老人100人を
    対象とした調査で
  • 0:28 - 0:34
    人生最大の後悔は何かと尋ねられた
  • 0:34 - 0:40
    ほとんど全員が 自分のしたことに対する
    後悔ではなく
  • 0:40 - 0:44
    自分が しなかったこと について
    後悔していた
  • 0:44 - 0:49
    取らなかったリスク
    追い求めなかった夢について
  • 0:49 - 0:54
    死ぬ時に「もし、こうしていたら」って
    そう言いながら死にたいと思う?
  • 0:55 - 0:56
    そう あんたのことだよ
  • 0:56 - 0:57
    目を覚ましなよ
  • 0:57 - 1:01
    なんのために生きてる?
    人生はただ働くため?
  • 1:01 - 1:03
    週末まで我慢を続けて 借金を払って
  • 1:03 - 1:05
    答えは人それぞれ
    でも これだけは 確かだ
  • 1:05 - 1:08
    地球上に生きるすべての人は
    自分だけのギフトをもらってる
  • 1:08 - 1:13
    黒人の仲間たちには申し訳ないけど
    言わずにはいられない
  • 1:13 - 1:18
    キング牧師?
    彼が夢を持ってたんじゃないんだ
  • 1:18 - 1:21
    夢の方が彼をとらえたんだよ!
  • 1:21 - 1:26
    人が夢を選ぶんじゃないんだ
    夢が人を選ぶんだよ 君に聞きたいのは
  • 1:26 - 1:30
    自分を掴まえた夢を 握りしめる勇気が
    君にあるかどうかさ
  • 1:30 - 1:33
    君をえらび 君にぴったりで 
    君をとらえ続ける夢を
  • 1:33 - 1:38
    それとも君は 夢が通り過ぎるのを
    ただ 指をくわえて見ているの?
  • 1:38 - 1:43
    ある飛行機のパイロットに聞いて
    驚いた話があるんだ
  • 1:43 - 1:50
    たくさんの乗客が 飛ぶことは
    危険なことだって考えてるけど
  • 1:50 - 1:53
    でも 彼はこう言うんだ
    地上に置かれたままの飛行機は
  • 1:53 - 1:56
    もっと危ないんだよって
  • 1:56 - 1:59
    なんだって?
    思わず聞きかえしたんだよ
  • 1:59 - 2:04
    なんでかって 地上では
    飛行機は錆びて 故障して 劣化して
  • 2:04 - 2:08
    空を飛んでいる時よりもずっと
    早くダメになってしまうんだって
  • 2:08 - 2:10
    彼と別れた後で、考えたんだ
  • 2:10 - 2:13
    そうだ 確かにその通りだって
  • 2:13 - 2:16
    だって 飛行機は空を飛ぶ
    そのために作られたんだから
  • 2:16 - 2:20
    そして すべての人は自分の中の
    夢を生きるためにつくられたんだ
  • 2:20 - 2:25
    たぶん 一番悲しいことは
    地上につながれて一生を終えること
  • 2:25 - 2:28
    一度も飛び立つ機会を持たずに
  • 2:28 - 2:33
    夜中に押し入ってすべてを盗んでいく
    泥棒を僕らは怖がる
  • 2:33 - 2:36
    でも 君の頭の中にも
    君の夢を盗んでいく泥棒がいる
  • 2:36 - 2:41
    そいつの名前は「うたがい」そいつを見たら
    すぐに助けを呼んで 子どもを近づけないこと
  • 2:41 - 2:45
    そいつはたくさんの夢を殺してきたんだ
    「失敗」が殺すより多くの夢を
  • 2:45 - 2:51
    やつは ウイルスみたいに偽装してくる
    そして君の目を覆い 引き裂き
  • 2:51 - 2:53
    「それなり」な人間にしてしまう
  • 2:53 - 2:55
    「それなり」は 実は危険なんだ
  • 2:55 - 2:58
    「それなり」な人 君も知ってるだろ?
    周りにもたくさんいるはずだ
  • 2:58 - 3:00
    「それなり」の仕事
  • 3:00 - 3:02
    「それなり」の成績
  • 3:02 - 3:04
    「それなり」の身体を維持して
  • 3:04 - 3:07
    計算してばかりではいられないんだ
  • 3:07 - 3:12
    「それなり」のことをして
    「それなり」の結果を手にする・・・
  • 3:12 - 3:13
    君の夢はなに?
  • 3:13 - 3:14
    その夢を掻き立てることはなに?
  • 3:14 - 3:16
    「それなり」では いられないんだよ
  • 3:16 - 3:19
    君の全存在をかけて それを追い求めるんだ
  • 3:19 - 3:20
    葛藤がある?
  • 3:20 - 3:23
    そう 葛藤にぶちあたるよね
    なんども失敗するだろう
  • 3:23 - 3:25
    数え切れないくらいに
  • 3:25 - 3:30
    でも 覚えていてほしい
    平らな山なんて ないってこと
  • 3:30 - 3:32
    もしも頂上に登りたければ
  • 3:32 - 3:34
    足を踏みはずしそうな
    険しい尾根を歩く時もある
  • 3:34 - 3:37
    すごいストレスに直面したり
    気持ちが落ち込んだりする時も
  • 3:37 - 3:41
    でも 言わせてほしい
    スティーブン・スピルバーグは
  • 3:41 - 3:45
    3回も映画学校に落ちて
    それでも受け続けたんだ
  • 3:45 - 3:50
    オプラ・ウィンフリーは プロデューサーに
    テレビには合わない って言われた
  • 3:50 - 3:52
    批評家はビヨンセのことを
    歌えないヤツ って評価したんだ
  • 3:52 - 3:56
    彼女は鬱状態になって
    それでも続けたんだよ
  • 3:56 - 3:59
    葛藤や批判は「偉大さ」のための
    必須科目なんだよ
  • 3:59 - 4:03
    それは万物の法則みたいなもので
    誰もそれを避けては通れない
  • 4:03 - 4:06
    人生には痛みはつきものだから でも
    自分がどうありたいかは自分で選べる
  • 4:06 - 4:13
    成功への道の上にある痛みか
    後悔にとりつかれる痛みか
  • 4:13 - 4:15
    僕にできるアドバイスは
  • 4:15 - 4:16
    迷い続けないこと
  • 4:16 - 4:18
    人生という贈り物
    それを僕らはもらってる
  • 4:18 - 4:20
    それを台無しにするのは
    やめよう
  • 4:20 - 4:25
    過去が君を決めるんじゃない
    一瞬一瞬 君は新しく生まれるんだ
  • 4:25 - 4:27
    だから 自分の人生を
    自分で握ってほしいんだ 今すぐ
  • 4:27 - 4:31
    時には 飛び降りる覚悟がいる
    翼を大きく広げて
  • 4:31 - 4:34
    時間切れになってしまう前に
    飛び立つんだよ
  • 4:34 - 4:37
    人生には延長試合はないんだから
    やり直しもない
  • 4:37 - 4:41
    説教みたいに聞こえる?
    無理強いしているみたい?
  • 4:41 - 4:44
    でも 君が君のギフトを使わないと
    それで損をするのは君だけじゃない 
  • 4:44 - 4:48
    それは 全世界にとっての
    損失なんだ
  • 4:48 - 4:50
    君の中には どんな素晴らしい
    発明が 埋もれているの?
  • 4:50 - 4:52
    どんなアイデア? どんな癒し?
  • 4:52 - 4:56
    どんなスキルを持っているの?
    この「ユニバース」に差し出せる
  • 4:56 - 4:59
    ユニは「1」を意味する
    バースは「歌」
  • 4:59 - 5:04
    君はこの歌の大事なパート
    だからマイクを持って 勇気を出して
  • 5:04 - 5:06
    この人生のステージで
    君の歌を歌うんだ
  • 5:06 - 5:09
    時間を戻して
    最初から始めることはできない
  • 5:09 - 5:12
    でも 君は 今 はじめられる
  • 5:12 - 5:16
    新しい「最後の日」を創り出せるんだ
Title:
Everybody Dies, but Not Everybody Lives Japanese Subtitle
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:41

Japanese subtitles

Revisions