一个诗意的实验: 沃尔特·惠特曼,来自三位绘制人的不同诠释 | 贾斯汀·摩尔 | TED-Ed
-
0:07 - 0:09作为一次实验,
-
0:09 - 0:12我们将一首沃尔特·惠特曼的诗的录音,
交给了三位动画绘制人 -
0:12 - 0:14在创作时,
每位绘制人对其他两人的创作内容 -
0:14 - 0:17保持不知情,
-
0:17 - 0:20让我们来看看最后的效果。
-
0:20 - 0:25《一只沉默而耐心的蜘蛛》
沃尔特·惠特曼 -
0:25 - 0:30演绎版本一 绘制者:杰里米·迪基
表现手法:玻璃画 -
0:30 - 0:34“一只沉默而耐心的蜘蛛,
-
0:34 - 0:38我留意到它孤孤单单地站立在小海岬上,
-
0:38 - 0:43留意到它怎样勘查着四周浩瀚无垠的空虚,
-
0:43 - 0:48它向外发射丝,丝,丝,
从它自己身上射出的丝, -
0:48 - 0:56不断地延展它的丝,更不知疲倦地加快速度。
-
0:56 - 1:00而你——我的灵魂啊,你又站立在何处,
-
1:00 - 1:05在无边的海洋里被环绕,被摆脱,
-
1:05 - 1:12无休止地冥想、冒险、投掷、寻求可以连结的界面,
-
1:12 - 1:16直到那座你需要的桥被架起,
直到你那有延性的锚被固定, -
1:16 - 1:25直到你抛出的纤丝抓住某个地方,
我的灵魂啊。” -
1:25 - 1:32演绎版本二 绘制者:比利安娜·拉博维奇
表现手法:录影 -
1:32 - 1:35“一只沉默而耐心的蜘蛛,
-
1:35 - 1:39我留意到它孤孤单单地站立在小海岬上,
-
1:39 - 1:43留意到它怎样勘查着四周浩瀚无垠的空虚,
-
1:43 - 1:48它向外发射丝,丝,丝,
从它自己身上射出的丝, -
1:48 - 1:53不断地延展它的丝,更不知疲倦地加快速度。
-
1:53 - 1:56而你——我的灵魂啊,你又站立在何处,
-
1:56 - 2:00在无边的海洋里被环绕,被摆脱,
-
2:00 - 2:06无休止地冥想、冒险、投掷、寻求可以连结的界面,
-
2:06 - 2:11直到那座你需要的桥被架起,
直到你那有延性的锚被固定, -
2:11 - 2:21直到你抛出的纤丝抓住某个地方,
我的灵魂啊。” -
2:21 - 2:27演绎版本三 绘制者:丽莎·拉布拉赛欧
表现手法:刮拓版画 -
2:27 - 2:30“一只沉默而耐心的蜘蛛,
-
2:30 - 2:35我留意到它孤孤单单地站立在小海岬上,
-
2:35 - 2:39留意到它怎样勘查着四周浩瀚无垠的空虚,
-
2:39 - 2:43它向外发射丝,丝,丝,
从它自己身上射出的丝, -
2:43 - 2:48不断地延展它的丝,更不知疲倦地加快速度。
-
2:48 - 2:52而你——我的灵魂啊,你又站立在何处,
-
2:52 - 2:55在无边的海洋里被环绕,被摆脱,
-
2:55 - 3:03无休止地冥想、冒险、投掷、寻求可以连结的界面,
-
3:03 - 3:07直到那座你需要的桥被架起,
直到你那有延性的锚被固定, -
3:07 - 3:12直到你抛出的纤丝抓住某个地方,
我的灵魂啊。”
- Title:
- 一个诗意的实验: 沃尔特·惠特曼,来自三位绘制人的不同诠释 | 贾斯汀·摩尔 | TED-Ed
- Description:
-
观看完整课程: http://ed.ted.com/lessons/a-poetic-experiment-walt-whitman-interpreted-by-three-animators-justin-moore
在三位动画绘制人的帮助下,感受沃尔特·惠特曼的《一只沉默而耐心的蜘蛛》。每位绘制人用不同绘画风格,栩栩如生地诠释了这首美丽的诗。
课程教授:贾斯汀·摩尔,动画制作:TED-Ed。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:29