"Redemption Song"
-
0:01 - 0:04We hebben met Free America een
luister- en leertournee gehouden. -
0:04 - 0:08We bezochten niet alleen aanklagers,
-
0:08 - 0:10maar ook wetgevers,
-
0:10 - 0:14en gevangenen in onze lokale
en staatsgevangenissen. -
0:15 - 0:18We zijn naar immigratie
detentiecentra gegaan. -
0:18 - 0:20We hebben veel mensen ontmoet.
-
0:21 - 0:27We hebben gezien dat verlossing en
transformatie echt plaatsvinden -
0:27 - 0:32in onze gevangenissen en
immigratie detentiecentra. -
0:32 - 0:35Waardoor we hoop bieden aan
hen die hun leven willen beteren -
0:35 - 0:37nadat ze hun tijd hebben uitgezeten.
-
0:38 - 0:42Stel je voor dat we ook eens keken naar
de voorkant van het gevangeniswezen. -
0:42 - 0:44Hoe zou het zijn als we ingrepen,
-
0:44 - 0:47met eerherstel als kernwaarde --
-
0:47 - 0:50met liefde en compassie als kernwaarden?
-
0:51 - 0:53We zouden een veiligere,
-
0:53 - 0:54gezondere,
-
0:54 - 0:57en meer waardige samenleving
voor onze kinderen hebben. -
0:57 - 1:00Ik wil jullie voorstellen
aan James Cavitt. -
1:00 - 1:05Hij heeft 12 jaar in de San Quentin
staatsgevangenis gezeten -
1:05 - 1:07en komt over 18 maanden vrij.
-
1:08 - 1:10James is, net als jij en ik,
-
1:10 - 1:13meer dan het ergste
wat hij ooit gedaan heeft. -
1:14 - 1:17Hij is een vader, echtgenoot,
zoon, dichter. -
1:17 - 1:19Hij heeft een misdaad gepleegd;
-
1:19 - 1:21hij zit zijn straf uit,
-
1:21 - 1:23en werkt hard aan vaardigheden
-
1:23 - 1:26om zijn terugkeer
naar een productief leven, -
1:27 - 1:30alvorens hij het leven
van een gewone burger weer ingaat. -
1:30 - 1:32Net als miljoenen anderen
achter de tralies -
1:32 - 1:35is James een voorbeeld van wat er gebeurt
-
1:35 - 1:39als we geloven
dat onze mislukkingen ons niet definiëren. -
1:39 - 1:41Dat we allemaal verlossing waard zijn.
-
1:41 - 1:46En wanneer we degenen die getroffen zijn
door massale opsluiting ondersteunen -
1:46 - 1:47kunnen we samen herstellen.
-
1:48 - 1:50Ik wil jullie nu met plezier
aan James voorstellen. -
1:50 - 1:53Hij zal zijn weg naar verlossing
met jullie delen -
1:53 - 1:54in zijn eigen woorden.
-
1:56 - 1:58James Cavitt: Bedankt, John.
-
1:58 - 2:00TED, welkom in San Quentin.
-
2:00 - 2:03Talent is hier in overvloed
achter de muren van de gevangenis. -
2:04 - 2:06Toekomstige software-ontwikkelaars,
-
2:06 - 2:07ondernemers,
-
2:07 - 2:08ambachtslieden,
-
2:08 - 2:09muzikanten
-
2:09 - 2:11en kunstenaars.
-
2:11 - 2:14Dit stuk werd geïnspireerd
door al het harde werk -
2:14 - 2:17dat deze mannen en vrouwen
hierbinnen verzetten -
2:17 - 2:20om een beter leven en een betere toekomst
voor zichzelf te creeëren -
2:20 - 2:22als hun tijd erop zit.
-
2:23 - 2:27Dit stuk heet: "Waar ik woon".
-
2:28 - 2:32Ik woon in een wereld
waar de meesten bang zijn om te gaan. -
2:32 - 2:35Omringd door hoge, betonnen muren,
-
2:35 - 2:36stalen tralies,
-
2:36 - 2:39waar prikkeldraad zorgt dat de hoop
-
2:39 - 2:41voor een betere toekomst wegsterft.
-
2:42 - 2:43Ik woon in een wereld
-
2:43 - 2:45waar mensen mensen vermoorden
die mensen hebben vermoord -
2:45 - 2:47om ze te leren dat moorden verkeerd is
-
2:48 - 2:50Stel je voor.
-
2:50 - 2:51Sterker nog,
-
2:51 - 2:54stel je een wereld voor
waarin genezen mensen, -
2:54 - 2:56mensen met pijn helpen
en weer sterk worden. -
2:56 - 3:00Misschien zouden we dan allemaal
'Redemption Song' zingen. -
3:01 - 3:04Ik woon in een wereld,
die 'hel op aarde' wordt genoemd -
3:04 - 3:06door de mensen die er gevangen zitten.
-
3:07 - 3:09Maar ik ben
tot een grimmige conclusie gekomen, -
3:09 - 3:11dat de gevangenis --
-
3:11 - 3:13echt is wat je er zelf van maakt.
-
3:13 - 3:16Want, in tegenstelling
tot de schrilheid van mijn realiteit -
3:16 - 3:18is er altijd een glimpje hoop.
-
3:18 - 3:20Ik wist dat mijn vrijheid zou komen,
-
3:20 - 3:22het was alleen een kwestie van tijd.
-
3:22 - 3:25Dus ik heb de eerste stappen genomen
alsof ze m'n laatsten waren -
3:25 - 3:28en ik realiseerde me
dat je niet vrij hoeft te zijn -
3:28 - 3:30om vrijheid te kunnen ervaren.
-
3:31 - 3:33En alleen omdat je vrij bent
-
3:33 - 3:35wil nog niet zeggen
dat je vrijheid ervaart. -
3:35 - 3:38Veel van ons hebben jarenlang tegen hun innerlijke demonen moeten vechten.
-
3:38 - 3:42We lopen lachend rond, terwijl we eigenlijk vanbinnen schreewen:
-
3:42 - 3:43"Vrijheid!"
-
3:44 - 3:45Snap je het dan niet?
-
3:46 - 3:48We zitten allemaal onze tijd uit;
-
3:48 - 3:49alleen op verschillende plaatsen.
-
3:50 - 3:51Maar ik,
-
3:51 - 3:54ik kies ervoor vrij te zijn
van de gevangenissen die ik heb gemaakt -
3:54 - 3:55De oplossing:
-
3:55 - 3:55vergeving.
-
3:55 - 3:57Actie is mijn getuige.
-
3:57 - 3:58Als we vrijheid willen,
-
3:59 - 4:01moeten we anders denken.
-
4:02 - 4:03Want vrijheid...
-
4:05 - 4:06is geen plek.
-
4:08 - 4:09Het is een mindset.
-
4:11 - 4:12Bedankt.
-
4:12 - 4:16[Applaus]
-
4:16 - 4:23[Piano]
-
4:34 - 4:37John Legend: Oude piraten, ja,
ze bestelen me. -
4:38 - 4:41Verkochten me aan handelsschepen.
-
4:43 - 4:48Minuten nadat ze me
-
4:48 - 4:50uit de bodemloze put trokken.
-
4:51 - 4:55Mijn handen werden sterker gemaakt
-
4:56 - 4:59door de hand van de Almachtige.
-
5:00 - 5:03We komen deze generatie verder
-
5:06 - 5:08triomfantelijk.
-
5:09 - 5:13Wil je me niet helpen
-
5:15 - 5:17deze liederen van vrijheid te zingen?
-
5:18 - 5:21Want alles wat ik ooit gehad heb --
-
5:23 - 5:26verlossingsliederen.
-
5:28 - 5:30Verlossingsliederen.
-
5:32 - 5:36Emancipeer jezelf tegen mentale slavernij.
-
5:36 - 5:40Niemand behalve wij zelf
kunnen onze geest bevrijden. -
5:41 - 5:44Heb geen angst voor atomische energie
-
5:45 - 5:49want niemand van hen
kan de tijd stil zetten. -
5:50 - 5:53Hoe lang zullen zij
onze profeten vermoorden, -
5:53 - 5:56terwijl we aan de zijlijn
staan toe te kijken? -
5:58 - 6:02Sommigen zeggen dat het maar een deel is,
-
6:02 - 6:05we moeten het boek vervullen.
-
6:07 - 6:10Wil je me niet helpen
-
6:12 - 6:14deze liederen van vrijheid te zingen?
-
6:15 - 6:18Want alles wat ik ooit gehad heb --
-
6:20 - 6:23verlossingsliederen.
-
6:24 - 6:27Verlossingsliederen.
-
6:27 - 6:34[Piano]
-
6:44 - 6:48Emancipeer jezelf tegen mentale slavernij.
-
6:48 - 6:52Niemand behalve wij zelf
kunnen onze geest bevrijden. -
6:53 - 6:56Heb geen angst voor atomische energie
-
6:57 - 7:00want niemand van hen
kan de tijd stil zetten. -
7:01 - 7:04Hoe lang zullen zij
onze profeten vermoorden, -
7:05 - 7:08terwijl we aan de zijlijn
staan toe te kijken? -
7:08 - 7:13Sommigen zeggen dat het maar een deel is,
-
7:14 - 7:16we moeten het boek vervullen.
-
7:18 - 7:21Wil je me niet helpen
-
7:23 - 7:26deze liederen van vrijheid te zingen?
-
7:26 - 7:29Want alles wat ik ooit gehad heb --
-
7:32 - 7:34verlossingsliederen.
-
7:36 - 7:38Verlossingsliederen.
-
7:40 - 7:42Deze liederen van vrijheid.
-
7:43 - 7:48Want alles wat ik ooit gehad heb --
-
7:49 - 7:51verlossingsliederen.
-
7:53 - 7:56Verlossingsliederen.
-
7:58 - 8:05Verlossingsliederen.
-
8:06 - 8:07[Piano]
-
8:07 - 8:14[Applaus]
-
8:14 - 8:15Bedankt.
-
8:16 - 8:17Bedankt.
-
8:17 - 8:24[Applaus]
- Title:
- "Redemption Song"
- Speaker:
- John Legend
- Description:
-
John Legend is op een missie om het criminele rechtssysteem van de Verenigde Staten te veranderen. Via zijn Free America campagne, moedigt hij rehabilitatie en genezing in onze gevangenissen en detentiecentra aan -- en geeft hij hoop aan degenen die hun leven willen beteren, nadat ze hun tijd hebben uitgezeten. Via een gesproken voordracht van James Cavitt, een gevangene van de San Quentin State Prison, geeft Legend ons zijn uitgeklede versie van Bob Marley's "Redemption song". "Wil jij niet helpen om deze vrijheidsliederen te zingen?"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:38
Axel Saffran approved Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Emile Vekemans accepted Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Emile Vekemans edited Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Martine van Lubeek edited Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Martine van Lubeek edited Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Martine van Lubeek edited Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for "Redemption Song" | ||
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for "Redemption Song" |