Return to Video

"Frelsende sang"

  • 0:01 - 0:04
    Hos Free America har
    vi lavet en lyt og lær-tur.
  • 0:04 - 0:08
    Vi mødtes ikke kun med anklagere,
  • 0:08 - 0:10
    men også med lovgivere,
  • 0:10 - 0:14
    med indsatte i vores fængsler.
  • 0:15 - 0:18
    Vi er gået til forvaringscentre
    for immigranter.
  • 0:18 - 0:20
    Vi har mødt mange mennesker.
  • 0:21 - 0:27
    Og vi har set at frelse
    og forvandling kan ske
  • 0:27 - 0:32
    i vores fængsler
    og vores forvaringscentre,
  • 0:32 - 0:35
    og give håb til dem,
    som vil skabe et bedre liv
  • 0:35 - 0:37
    efter at have siddet inde.
  • 0:38 - 0:42
    Forestil dig at man også
    overvejede baggrunden for fængslingerne.
  • 0:42 - 0:44
    Hvordan ville det se ud,
    hvis vi greb ind
  • 0:44 - 0:47
    med rehabilitering som en kerneværdi --
  • 0:47 - 0:50
    med kærlighed og medfølelse
    som kerneværdier?
  • 0:51 - 0:53
    Vi ville have et samfund,
    der er mere sikkert,
  • 0:53 - 0:54
    sundere
  • 0:54 - 0:56
    og værdig til at opfostre vores børn.
  • 0:57 - 1:00
    Jeg vil introducere jer til James Cavitt.
  • 1:00 - 1:05
    James sad inde i 12 år
    i San Quention State Prison
  • 1:05 - 1:07
    og bliver løsladt om 18 måneder.
  • 1:08 - 1:10
    James, ligesom dig og mig,
  • 1:10 - 1:13
    er mere end de værste ting,
    som han har gjort.
  • 1:14 - 1:17
    Han er en far, en ægtemand,
    en søn, en poet.
  • 1:17 - 1:19
    Han begik en forbrydelse;
  • 1:19 - 1:21
    han er ved at betale sin gæld,
  • 1:21 - 1:23
    og arbejder hårdt på
    færdighederne til at
  • 1:23 - 1:26
    overgå til et produktivt liv,
  • 1:27 - 1:30
    når han indtræder
    i den civile befolkning igen.
  • 1:30 - 1:32
    James er ligesom
    millioner af mennesker bag træmmer
  • 1:32 - 1:35
    et eksempel på,
    hvad der sker,
  • 1:35 - 1:39
    hvis vi tror på,
    at vores fejltagelser ikke definerer os,
  • 1:39 - 1:41
    at vi alle er værd at frelse.
  • 1:41 - 1:46
    Og hvis vi støtter dem,
    der er påvirket af massefængsling,
  • 1:46 - 1:47
    så kan vi alle hele sammen.
  • 1:48 - 1:50
    Jeg vil gerne
    introducere jer til James nu,
  • 1:50 - 1:53
    som vil dele historien om sin frelse
  • 1:53 - 1:54
    med ord.
  • 1:56 - 1:58
    James Cavitt: Tak, John.
  • 1:58 - 2:00
    TED, velkommen til San Quentin.
  • 2:01 - 2:03
    Talentet er rigt bag fængselsmurene.
  • 2:04 - 2:06
    Fremtidige softwareingeniøre,
  • 2:06 - 2:07
    entreprenøre,
  • 2:07 - 2:08
    håndværkere,
  • 2:08 - 2:09
    musikere
  • 2:09 - 2:11
    og kunstnere.
  • 2:11 - 2:14
    Dette musikstykke er inspireret
    af alt det hårde arbejde,
  • 2:14 - 2:17
    som mænd og kvinder bag træmmer udfører
  • 2:17 - 2:20
    for at skabe et bedre liv
    og en bedre fremtid for dem selv,
  • 2:20 - 2:22
    når de har afsonet deres straf.
  • 2:23 - 2:27
    Sangen hedder, "Hvor jeg lever."
  • 2:28 - 2:32
    Jeg lever i en verden, hvor de fleste
    mennesker er bange for at gøre det.
  • 2:32 - 2:35
    Omringet af høje betonsmure,
  • 2:35 - 2:36
    ståltræmmer,
  • 2:36 - 2:37
    hvor pigtråd er med til at
  • 2:37 - 2:40
    prikke hul på håbet om en bedre fremtid.
  • 2:42 - 2:43
    Jeg lever i en verden,
  • 2:43 - 2:44
    der slår modere ihjel
  • 2:44 - 2:46
    for at lære mennesker,
  • 2:46 - 2:47
    at det er forkert at myrde.
  • 2:48 - 2:50
    Forestil jer det.
  • 2:50 - 2:51
    Endnu bedre,
  • 2:51 - 2:54
    forestil jer en verden,
    hvor mennesker hjalp hinanden med at hele
  • 2:54 - 2:56
    og blive stærk.
  • 2:56 - 3:00
    Så vil vi måske allesammen
    synge "Redemption Song".
  • 3:01 - 3:04
    Jeg lever i en verden,
    der er blevet kaldt "Helvede på jord"
  • 3:04 - 3:06
    af dem fanget indenfor.
  • 3:07 - 3:09
    Men jeg er nået til en barsk erkendelse
  • 3:09 - 3:10
    at fængsel --
  • 3:11 - 3:12
    er hvad du gør det til.
  • 3:13 - 3:16
    Trods min barske virkelighed,
  • 3:16 - 3:17
    så er der et lyspunkt.
  • 3:18 - 3:20
    Jeg ved at min frihed vil komme,
  • 3:20 - 3:22
    det er et spørgsmål om tid.
  • 3:22 - 3:25
    Så jeg opfattede mine første skridt,
    som om de var mit sidste mil,
  • 3:25 - 3:28
    og jeg opdagede,
    at man ikke behøver at være fri
  • 3:28 - 3:30
    for at mærke friheden.
  • 3:31 - 3:33
    Og bare fordi at du er fri,
  • 3:33 - 3:34
    så betyder det ikke
    at du har frihed.
  • 3:35 - 3:38
    Mange af os har i årevis
    kæmpet med vores indre dæmoner.
  • 3:38 - 3:42
    Vi går smilende rundt
    selvom at vi indeni skriger:
  • 3:42 - 3:43
    "Frihed!"
  • 3:44 - 3:45
    Kan I ikke se det?
  • 3:46 - 3:48
    Vi sidder alle i fængsel
  • 3:48 - 3:49
    bare forskellige steder.
  • 3:50 - 3:51
    Angående mig selv,
  • 3:51 - 3:54
    jeg valgte at være fri fra de fængsler,
    som jeg har skabt.
  • 3:54 - 3:55
    Løsningen:
  • 3:55 - 3:56
    Tilgivelse.
  • 3:56 - 3:57
    Handling er mit vidne.
  • 3:57 - 3:58
    Hvis vi vil have frihed,
  • 3:59 - 4:01
    så må vi tænke anderledes.
  • 4:02 - 4:03
    Fordi frihed ...
  • 4:05 - 4:06
    er ikke et sted.
  • 4:08 - 4:09
    Det er en tankegang.
  • 4:11 - 4:12
    Tak.
  • 4:12 - 4:16
    (Bifald)
  • 4:16 - 4:23
    (Piano)
  • 4:34 - 4:37
    John Legend: Gamle pirater,
    ja, de røver mig.
  • 4:38 - 4:41
    Solgte mig til et handelsskib.
  • 4:43 - 4:48
    Minutter efter de tog mig
  • 4:48 - 4:50
    fra det bundløse hul.
  • 4:51 - 4:55
    Mine hænder blev gjort stærke
  • 4:56 - 4:59
    af den almægtiges hånd
  • 5:00 - 5:03
    Vi går i denne generation frem
  • 5:06 - 5:08
    triumferende.
  • 5:09 - 5:13
    Vil I ikke hjælpe med at synge
  • 5:15 - 5:17
    disse sange om frihed?
  • 5:18 - 5:21
    Fordi alt jeg har haft --
  • 5:23 - 5:26
    frelsende sange.
  • 5:28 - 5:30
    Frelsende sange.
  • 5:32 - 5:36
    Frigør dig selv fra det sindets slaveri.
  • 5:36 - 5:40
    Ingen andre end os selv
    kan befri vores sind.
  • 5:41 - 5:44
    Frygt ikke atomenergi
  • 5:45 - 5:49
    fordi ingen af dem kan stoppe tiden.
  • 5:50 - 5:53
    Hvor længe skal de dræbe vores profeter,
  • 5:53 - 5:56
    mens vi står på sidelinjen og kigger?
  • 5:58 - 6:02
    Nogen siger, at det bare er en del af det,
  • 6:02 - 6:05
    vi bliver nødt til at opfylde bogen.
  • 6:07 - 6:10
    Vil I ikke hjælpe med at synge
  • 6:12 - 6:14
    disse sange om frelse?
  • 6:15 - 6:18
    Fordi alt jeg har haft --
  • 6:20 - 6:23
    frelsende sange.
  • 6:24 - 6:27
    Frelsende sange.
  • 6:27 - 6:30
    (Piano)
  • 6:44 - 6:48
    Frigør jer selv fra det mentale slaveri.
  • 6:48 - 6:52
    Ingen andre end os selv kan befri vores sind.
  • 6:53 - 6:56
    Frygt ikke atomenergi
  • 6:57 - 7:00
    fordi ingen af dem kan stoppe tiden.
  • 7:01 - 7:04
    Hvor længe skal de dræbe vores profeter,
  • 7:05 - 7:08
    mens vi står på sidelinjen og kigger?
  • 7:08 - 7:13
    Nogen siger, at det bare er en del af det,
  • 7:14 - 7:16
    vi bliver nødt til at opfylde bogen.
  • 7:18 - 7:21
    Vil I ikke hjælpe med at synge
  • 7:23 - 7:26
    disse sange om frelse?
  • 7:26 - 7:29
    Fordi alt jeg har haft --
  • 7:32 - 7:34
    frelsende sange.
  • 7:36 - 7:38
    Frelsende sange.
  • 7:40 - 7:42
    Disse sange om frelse.
  • 7:43 - 7:48
    Fordi alt jeg har haft --
  • 7:49 - 7:51
    frelsende sange.
  • 7:53 - 7:56
    Frelsende sange.
  • 7:58 - 8:05
    Frelsende sange.
  • 8:06 - 8:07
    (Piano)
  • 8:07 - 8:14
    (Bifald)
  • 8:14 - 8:15
    Mange tak.
  • 8:16 - 8:17
    Mange tak.
  • 8:17 - 8:20
    (Bifald)
Title:
"Frelsende sang"
Speaker:
John Legend
Description:

John Legend er på en mission til at forvandle Amerikas strafferetlige system. Igennem hans Free America-kampagne opfordrer han til rehabilitering og heling i vores fængsler og forvaringscentre -- og giver håb til dem, som vil skabe et bedre liv efter de har afsonet deres straf. Med en optakt fortalt af James Cavitt, en indsat i San Quentin State Prison, lægger Legend an med en enklere udgave af Bob Marleys "Redemption Song."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:38
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for "Redemption Song"
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for "Redemption Song"
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for "Redemption Song"
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for "Redemption Song"
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for "Redemption Song"
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for "Redemption Song"
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for "Redemption Song"
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for "Redemption Song"

Danish subtitles

Revisions