Ένας ευχάριστος τρόπος για να διδάξουμε υπολογιστές στα παιδιά
-
0:01 - 0:05Ο κώδικας είναι η επόμενη διεθνής γλώσσα.
-
0:05 - 0:09Στη δεκαετία του '70, ήταν η μουσική πανκ
που οδηγούσε ολόκληρη γενιά. -
0:09 - 0:11Στη δεκαετία του '80,
ήταν μάλλον το χρήμα. -
0:11 - 0:14Για τη δική μου γενιά, το λογισμικό είναι
-
0:14 - 0:19το σημείο σύνδεσης ανάμεσα
στη φαντασία και τον κόσμο μας. -
0:19 - 0:20Αυτό σημαίνει ότι χρειαζόμαστε
-
0:20 - 0:24μια εντελώς ριζικά ποικιλόμορφη
ομάδα ανθρώπων -
0:24 - 0:25που θα φτιάξουν τα προϊόντα εκείνα,
-
0:25 - 0:30που δεν θα βλέπουν τα κομπιούτερ ως
μηχανικά, ανούσια, βαρετά και μαγικά, -
0:30 - 0:32αλλά σαν πράγματα που μπορούν να παίζουν
-
0:32 - 0:35να αναποδογυρίζουν και
να περιστρέφουν και πάει λέγοντας. -
0:36 - 0:39Το προσωπικό μου ταξίδι στον κόσμο
του προγραμματισμού και της τεχνολογίας -
0:40 - 0:42ξεκίνησε στην τρυφερή ηλικία των 14.
-
0:42 - 0:47Ήμουν τρελά καψουρεμένη με ένα μεγαλύτερο,
-
0:47 - 0:52ο οποίος έτυχε να είναι ο τότε
Αντιπρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών, -
0:52 - 0:53ο κ. Αλ Γκορ.
-
0:53 - 0:57Έκανα ό,τι θα ήθελε κάθε έφηβη να κάνει.
-
0:57 - 0:59Επιθυμούσα να εκφράσω όλη την αγάπη μου,
-
0:59 - 1:01έτσι του έφτιαξα μια ιστοσελίδα, αυτήν εδώ.
-
1:02 - 1:04Το 2001 δεν υπήρχε Tumblr,
-
1:04 - 1:07ούτε Facebook, ούτε Pinterest.
-
1:07 - 1:09Χρειαζόμουν λοιπόν να μάθω κώδικα
-
1:09 - 1:12για να εκφράσω την αγάπη και επιθυμία μου.
-
1:12 - 1:15Έτσι ξεκίνησε για μένα ο προγραμματισμός.
-
1:15 - 1:17Ως μέσον για αυτοέκφραση.
-
1:17 - 1:21Όπως όταν ήμουν μικρή,
χρησιμοποιούσα μπογιές και παιχνίδια lego. -
1:21 - 1:25Και όταν μεγάλωσα,
μαθήματα κιθάρας και θεατρικά έργα. -
1:26 - 1:29Κατόπιν άλλα πράγματα με ενθουσίαζαν,
-
1:29 - 1:32όπως η ποίηση και το πλέξιμο σοσονιών,
-
1:32 - 1:35η κλίση ανώμαλων ρημάτων στα γαλλικά,
-
1:35 - 1:37η συνάντηση με προσποιητούς κόσμους,
-
1:37 - 1:40ο Μπέρτραντ Ράσσελ και η φιλοσοφία του.
-
1:40 - 1:42Ήμουν λοιπόν από εκείνους που ένιωθαν
-
1:42 - 1:46ότι οι υπολογιστές είναι βαρετοί
και εξειδικευμένοι και δεν είχαν τίποτα. -
1:46 - 1:48Να τι σκέφτομαι σήμερα.
-
1:48 - 1:52Τα κοριτσάκια αγνοούν ότι δεν αναμένεται
να τους αρέσουν οι υπολογιστές. -
1:52 - 1:53Είναι εκπληκτικά.
-
1:53 - 1:58Είναι πολύ καλά στο
να επικεντρώνονται σε πράγματα -
1:58 - 2:01και να είναι ακριβή και κάνουν
εκπληκτικές ερωτήσεις, όπως -
2:01 - 2:03«Τι;» και «Γιατί;» και «Πώς;» και «Αν;»
-
2:03 - 2:07Αγνοούν την υπόθεση πως δεν τους
αρέσουν οι υπολογιστές. -
2:08 - 2:10Είναι οι γονείς που τους αρέσουν.
-
2:10 - 2:11Εμείς οι γονείς νιώθουμε
-
2:11 - 2:16σαν η επιστήμη των υπολογιστών να είναι
εκείνη η απόκρυφη, περίεργη επιστήμη -
2:16 - 2:20που ανήκει μόνο στους
δημιουργούς μυστηρίου. -
2:20 - 2:23Ότι έχει αποσυρθεί από
την καθημερινότητα, -
2:23 - 2:25όπως η πυρηνική φυσική.
-
2:25 - 2:28Εν μέρει έχουν δίκιο γι' αυτό.
-
2:28 - 2:31Έχει τόση σύνταξη, ελέγχους,
δομές δεδομένων, -
2:31 - 2:34αλγόριθμους και εφαρμογές,
-
2:34 - 2:36πρωτόκολλα και πρότυπα,
στον προγραμματισμό. -
2:36 - 2:41Εμείς, ως κοινότητα διαρκώς
μικραίνουμε τους υπολογιστές. -
2:41 - 2:45Συσσωρεύουμε στρώματα επί στρωμάτων
αφαίρεσης -
2:45 - 2:47ανάμεσα στον άνθρωπο και τη μηχανή
-
2:47 - 2:50που δεν έχουμε πλέον ιδέα
για τη λειτουργία των υπολογιστών -
2:50 - 2:52ή πώς να τους μιλάμε.
-
2:52 - 2:55Διδάσκουμε βέβαια στα παιδιά
πώς λειτουργεί το ανθρώπινο σώμα, -
2:55 - 2:58πώς λειτουργεί η μηχανή καύσης
-
2:58 - 3:01ακόμη δε τους λέμε ότι αν θέλεις να
γίνεις αστροναύτης -
3:01 - 3:03μπορείς να γίνεις.
-
3:03 - 3:05Όταν όμως ένα παιδί
μας πλησιάζει και μας ρωτά: -
3:05 - 3:08«Τι είναι ο αλγόριθμος ταξινόμησης;»
-
3:08 - 3:12ή «πώς ξέρει ο υπολογιστής τι συμβαίνει
όταν πατώ το «play;», -
3:12 - 3:14«πώς ξέρει ποιο βίντεο να δείξει;»
-
3:14 - 3:17ή «Λίντα, το Ίντερνετ είναι τόπος;»
-
3:17 - 3:20Εμείς οι ενήλικες, παραμένουμε
περιέργως σιωπηλοί. -
3:20 - 3:23«Είναι μαγικό», λένε κάποιοι.
-
3:23 - 3:26«Είναι πολύ περίπλοκο», λένε άλλοι.
-
3:27 - 3:28Ε, δεν είναι τίποτα από τα δυο.
-
3:28 - 3:31Δεν είναι ούτε μαγικό, ούτε πολύπλοκο.
-
3:31 - 3:34Συνέβη πάρα πολύ γρήγορα.
-
3:34 - 3:37Οι επιστήμονες των υπολογιστών έφτιαξαν
αυτά τα υπέροχα μηχανήματα, -
3:37 - 3:40αλλά τα έκαναν ξένα προς εμάς
-
3:40 - 3:42όπως επίσης και τη γλώσσα
με την οποία τους μιλάμε, -
3:42 - 3:45έτσι που δεν ξέρουμε
πώς να επικοινωνήσουμε πλέον -
3:45 - 3:47χωρίς το φανταχτερό γραφικό περιβάλλον.
-
3:47 - 3:49Για τούτο κανείς δεν κατανόησε
-
3:49 - 3:52ότι όταν έκλεινα
τα ανώμαλα ρήματα στα γαλλικά, -
3:52 - 3:55στην πραγματικότητα εξασκούσα τις
δεξιότητές μου αναγνώρισης μοτίβων. -
3:55 - 3:57Όταν τρελαινόμουν με το πλέξιμο
-
3:57 - 4:01ακολουθούσα μια αλληλουχία
συμβολικών εντολών -
4:01 - 4:03που περιελάμβανε μέσα του βρόχους.
-
4:03 - 4:05Ότι η δια βίου αναζήτηση του
Μπέρναρντ Ράσελ -
4:05 - 4:09της ακριβούς γλώσσας μεταξύ των
μαθηματικών και των αγγλικών -
4:09 - 4:12βρήκε έκφραση μέσα στον υπολογιστή.
-
4:12 - 4:14Ήμουν προγραμματίστρια,
αλλά κανείς δεν το ήξερε. -
4:15 - 4:20Τα παιδιά σήμερα, πληκτρολογούν,
σαρώνουν και ζορίζονται στη ζωή. -
4:20 - 4:23Αν όμως δεν τους δώσουμε εργαλεία
για χρήση στους υπολογιστές -
4:23 - 4:27αναθρέφουμε μόνο καταναλωτές
αντί για δημιουργούς. -
4:27 - 4:29Όλη αυτή η αναζήτηση με οδήγησε
σ΄αυτό το κοριτσάκι. -
4:29 - 4:32Τη λένε Ρούμπι, είναι έξι χρονών.
-
4:32 - 4:36Δεν φοβάται καθόλου, έχει φαντασία
και είναι λίγο τσαούσα. -
4:36 - 4:38Κάθε φορά που συναντούσα ένα πρόβλημα
-
4:38 - 4:41όταν διδασκόμουν προγραμματισμό, όπως
-
4:41 - 4:45«Τι είναι ο αντικειμενοστρεφής σχεδιασμός
ή η συλλογή απορριμάτων;» -
4:45 - 4:49Θα φανταζόμουν πώς ένα εξάχρονο
κοριτσάκι θα εξηγούσε το πρόβλημα. -
4:49 - 4:52Έγραψα και εικονογράφησα
ένα βιβλίο για εκείνη -
4:52 - 4:54και τα πράγματα που μου δίδαξε η Ρούμπι.
-
4:54 - 4:57Η Ρούμπι μου έμαθε ότι δεν πρέπει
να φοβάσαι τα ζωύφια -
4:57 - 4:58κάτω από το κρεβάτι σου.
-
4:58 - 5:00Ακόμη και αν το μεγαλύτερο πρόβλημα
-
5:00 - 5:04ανήκει σε ομάδα συστάδας
μικρών προβλημάτων. -
5:04 - 5:06Η Ρούμπι μου γνώρισε τους φίλους της.
-
5:06 - 5:09τη χρωματιστή πλευρά
της διαδικτυακής κουλτούρας. -
5:09 - 5:11Έχει φίλους όπως
τη Λεοπάρδαλη του Χιονιού, -
5:11 - 5:14που είναι όμορφη, αλλά
δεν θέλει να παίξει με τα άλλα παιδιά. -
5:14 - 5:19Έχει φίλους όπως τα πράσινα ρομπότ που
είναι φιλικά, αλλά πολύ ακατάστατα. -
5:19 - 5:21Έχει φίλους όπως ο Linux ο πιγκουίνος,
-
5:21 - 5:25που είναι πράγματι αδίστακτα αποδοτικός,
αλλά κάπως δύσκολος για να τον καταλάβεις. -
5:25 - 5:27Ιδεαλίστριες αλεπούδες και άλλα.
-
5:28 - 5:32Στο κόσμο της Ρούμπι,
μαθαίνεις τεχνολογία παίζοντας. -
5:32 - 5:35Για παράδειγμα, οι υπολογιστές είναι
καλοί στην επανάληψη, -
5:35 - 5:38η Ρούμπι θα διδάξει λοιπόν
τους βρόχους με αυτόν τον τρόπο. -
5:38 - 5:40Αυτή είναι η αγαπημένη
φιγούρα της Ρούμπι, πάει -
5:40 - 5:43«κλαπ, κλαπ, στομπ, στομπ,
κλαπ, κλαπ και πήδημα». -
5:43 - 5:47Μαθαίνεις τον μετρητή βρόχων
με την τετραπλή του επανάληψη. -
5:47 - 5:50Μαθαίνεις επαναληπτικό βρόχο με την
επανάληψη της αλληλουχίας, -
5:50 - 5:51ενώ στέκεσαι στο ένα πόδι.
-
5:51 - 5:55Μαθαίνεις επαναλαμβάνοντας
αυτή την αλληλουχία -
5:55 - 5:57μέχρι να τρελαθεί η μαμά.
-
5:57 - 5:58(Γέλια)
-
5:58 - 6:02Κυρίως μαθαίνεις ότι δεν υπάρχουν
έτοιμες απαντήσεις. -
6:02 - 6:05Όταν ετοίμαζα το πρόγραμμα μαθημάτων
για τον κόσμο της Ρούμπι -
6:05 - 6:08χρειάστηκα να ρωτήσω τα παιδιά
πώς βλέπουν τον κόσμο -
6:08 - 6:10και τι ερωτήσεις έχουν
-
6:10 - 6:13και οργάνωσα μαθήματα
ελέγχου του παιγνιδιού. -
6:13 - 6:16Ξεκινούσα δείχνοντας
στα παιδιά αυτές τις 4 εικόνες. -
6:16 - 6:19Έδειχνα την εικόνα ενός αυτοκινήτου,
-
6:19 - 6:21ενός σουπερμάρκετ, ενός σκύλου
και μιας τουαλέτας. -
6:21 - 6:25Ρωτούσα: «Ποιο από αυτά νομίζετε
ότι είναι ένας υπολογιστής;» -
6:25 - 6:28Τα παιδιά θα ήταν συντηρητικά
και θα έλεγαν: -
6:28 - 6:30«Κανένα δεν είναι υπολογιστής.
-
6:30 - 6:32Ξέρω τι είναι υπολογιστής:
-
6:32 - 6:33εκείνο το γυαλιστερό κουτί
-
6:33 - 6:37μπροστά από το οποίο η μαμά
ή ο μπαμπάς περνούν πολλές ώρες». -
6:37 - 6:38Μετά θα συζητούσαμε
-
6:38 - 6:41και θα έβρισκα ότι ένα αυτοκίνητο
είναι πράγματι υπολογιστής, -
6:41 - 6:43έχει σύστημα πλοήγησης.
-
6:43 - 6:46Ένα σκυλί- ένα σκυλί μπορεί
να μην είναι υπολογιστής, -
6:46 - 6:47αλλά έχει κολάρο
-
6:47 - 6:50και το κολάρο μπορεί να έχει
εσωτερικά υπολογιστή. -
6:50 - 6:54Τα σουπερμάρκετ έχουν τόσα πολλά
είδη κομπιούτερ, -
6:54 - 6:57όπως το ταμειακό σύστημα και οι συναγερμοί.
-
6:57 - 6:58Παιδιά, ξέρετε κάτι;
-
6:58 - 7:01Στην Ιαπωνία οι τουαλέτες είναι
υπολογιστές -
7:01 - 7:03υπάρχουν χάκερς που τις χακάρουν.
-
7:03 - 7:04(Γέλια)
-
7:05 - 7:06Πάμε παραπέρα,
-
7:06 - 7:09τους δίνω αυτά τα αυτοκόλλητα
που έχουν πάνω τους τα πλήκτρα on/off . -
7:09 - 7:13Λέω στα παιδιά: «Σήμερα έχετε αυτή
τη μαγική ικανότητα -
7:13 - 7:16να κάνετε τα πάντα σε αυτή την αίθουσα
στον υπολογιστή». -
7:16 - 7:18Και τα παιδιά, πάλι, λένε:
-
7:18 - 7:21«Ακούγεται πραγματικά δύσκολο,
δεν ξέρω τη σωστή απάντηση». -
7:21 - 7:22Τους λέω: «Μην ανησυχείτε
-
7:22 - 7:25ούτε οι γονείς σας την ξέρουν.
-
7:25 - 7:27Μόλις τώρα μαθαίνουν για αυτό το πράγμα
-
7:27 - 7:29που λέγεται "Το Ίντερνετ των Πραγμάτων".
-
7:29 - 7:31Όμως, εσείς παιδιά θα είστε αυτοί
-
7:31 - 7:36που θα ζήσετε σε ένα κόσμο
όπου όλα είναι υπολογιστές». -
7:36 - 7:38Τότε ένα κοριτσάκι ήρθε κοντά μου
-
7:38 - 7:40πήρε μια λάμπα ποδηλάτου και είπε:
-
7:40 - 7:46«Αν αυτή η λάμπα ήταν υπολογιστής
θα άλλαζε χρώματα». -
7:46 - 7:49Της είπα,
«Πολύ καλή ιδέα, τι άλλο θα έκανε;» -
7:49 - 7:50Τότε σκέφτηκε και ξανασκέφτηκε,
-
7:50 - 7:55και λέει: «Αν αυτή η λάμπα
ήταν υπολογιστής -
7:55 - 7:57θα πηγαίναμε ποδηλατάδα με τον μπαμπά μου,
-
7:57 - 7:59θα κοιμόμασταν σε σκηνή
-
7:59 - 8:03και αυτή η λάμπα θα μπορούσε
να ήταν και προβολέας ταινίας». -
8:04 - 8:06Αυτήν την στιγμή αναζητούσα,
-
8:06 - 8:10τη στιγμή που το παιδί καταλαβαίνει
ότι ο κόσμος δεν είναι έτοιμος οριστικά, -
8:10 - 8:13ότι ένας φοβερός τρόπος για να καταστεί
ο κόσμος πιο έτοιμος -
8:13 - 8:16είναι με την ανάπτυξη της τεχνολογίας
-
8:16 - 8:19και ο καθένας μας μπορεί να
συμβάλλει σε αυτήν την αλλαγή. -
8:19 - 8:22Στο φινάλε,
κι εμείς φτιάχνουμε υπολογιστές. -
8:22 - 8:25Πρέπει να μάθουμε το αυταρχικό CPU
-
8:25 - 8:29και τα εξυπηρετικά RAM και RΟΜ
που το βοηθούν να θυμάται πράγματα. -
8:29 - 8:31Αφού φτιάξαμε μαζί τον υπολογιστή,
-
8:31 - 8:34σχεδιάζουμε επίσης και μια εφαρμογή.
-
8:34 - 8:36Η αγαπημένη μου ιστορία είναι
αυτό το αγοράκι, -
8:36 - 8:38είναι έξι ετών
-
8:38 - 8:41και επιθυμεί πολύ να γίνει αστροναύτης.
-
8:41 - 8:43'Εχει λοιπόν αυτά τα τεράστια ακουστικά
-
8:43 - 8:47και είναι για τα καλά βυθισμένος
στον χάρτινο υπολογιστάκο του -
8:47 - 8:49γιατί έχει κάνει τη δική του
-
8:49 - 8:53διαγαλαξιακή, πλανητική
εφαρμογή περιήγησης. -
8:53 - 8:56Ο πατέρας του, ο μόνος αστροναύτης
στην τροχιά του Αρη -
8:56 - 9:00είναι στην άλλη άκρη της αίθουσας
και η σπουδαία αποστολή του παιδιού -
9:00 - 9:03είναι να φέρει τον πατέρα
με ασφάλεια στη Γη. -
9:04 - 9:07Αυτά τα παιδιά θα έχουν ριζικά
διαφορετική ματιά του κόσμου -
9:07 - 9:10και του τρόπου διαμόρφωσης του
με την τεχνολογία. -
9:11 - 9:15Τέλος, όσο πιο προσβάσιμο,
όσο πιο ανοιχτό -
9:15 - 9:18και πιο ποικιλόμορφο κάνουμε
τον κόσμο της τεχνολογίας, -
9:18 - 9:22τόσο πιο χρωματιστός και
καλύτερος θα είναι ο κόσμος. -
9:22 - 9:25Φαντασθείτε μαζί μου για μια στιγμή
-
9:25 - 9:28έναν κόσμο όπου οι ιστορίες
που διηγούμαστε -
9:28 - 9:30για το πώς φτιάχνονται τα πράγματα
περιλαμβάνουν όχι μόνο -
9:30 - 9:33τα αγόρια της εικοσάχρονης και βάλε
Σίλικον Βάλεϊ, -
9:33 - 9:37αλλά και Κενυάτισσες μαθήτριες
και Νορβηγίδες βιβλιοθηκονόμους. -
9:38 - 9:42Φαντασθείτε έναν κόσμο όπου
οι Άντες Λάβλεϊς του αύριο, -
9:42 - 9:45που ζουν σε μόνιμη πραγματικότητα
των 1 και των 0, -
9:45 - 9:50μεγαλώνουν και γίνονται πολύ αισιόδοξες
και τολμηρές με την τεχνολογία. -
9:50 - 9:54Εναγκαλίζονται με τις δυνάμεις,
τις ευκαιρίες -
9:54 - 9:55και τα όρια του κόσμου.
-
9:56 - 10:00Ένας κόσμος της τεχνολογίας που είναι
υπέροχος, ευφάνταστος -
10:00 - 10:02και κάπως παράξενος.
-
10:03 - 10:05Όταν ήμουν μικρή,
-
10:05 - 10:07ήθελα να γίνω αφηγήτρια.
-
10:07 - 10:08Μου άρεσαν οι προσποιητοί κόσμοι
-
10:08 - 10:10και η αγαπημένη μου ασχολία
-
10:10 - 10:13ήταν να ξυπνώ στον κόσμο των Μούμιν.
-
10:14 - 10:17Τα απογεύματα περιφερόμουν
στον πλανήτη Τατουίν. -
10:17 - 10:20Τα βράδια πήγαινα για ύπνο
στη Νάρνια. -
10:22 - 10:25Ο προγραμματισμός αποδείχθηκε
το τέλειο επάγγελμα για μένα. -
10:26 - 10:28Εξακολουθώ να δημιουργώ κόσμους,
-
10:28 - 10:31Αντί για ιστορίες, χρησιμοποιώ τον κώδικα.
-
10:32 - 10:35Ο προγραμματισμός μου δίνει αυτή την
εκπληκτική δυνατότητα -
10:35 - 10:37να φτιάχνω το δικό μου Σύμπαν
-
10:37 - 10:41με τους κανόνες του,
τα πρότυπα και τις πρακτικές. -
10:42 - 10:46Δημιουργήστε κάτι από το τίποτα
με την καθαρή δύναμη της λογικής. -
10:47 - 10:48Ευχαριστώ.
-
10:48 - 10:49(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ένας ευχάριστος τρόπος για να διδάξουμε υπολογιστές στα παιδιά
- Speaker:
- Λίντα Λιούκας
- Description:
-
Ο κώδικας των υπολογιστών είναι η επόμενη παγκόσμια γλώσσα και η σύνταξή του θα περιοριστεί μόνο από τη φαντασία των προγραμματιστών της επόμενης γενιάς. Η Λίντα Λιούκας μας βοηθά να εκπαιδεύσουμε παιδιά που θα λύνουν προβλήματα, ενθαρρύνοντας τα να δουν τους υπολογιστές όχι ως μηχανοποιημένους, βαρετούς και περίπλοκους, αλλά ως χρωματιστά, εκφραστικά μηχανήματα που είναι σχεδιασμένα για να παίζουμε. Στην ομιλία αυτή, μας προσκαλεί να φανταστούμε έναν κόσμο όπου οι Άντες Λάβλεϊς του μέλλοντος θα είναι αισιόδοξες και τολμηρές με την τεχνολογία και θα την χρησιμοποιούν για να δημιουργήσουν έναν νέο κόσμο που θα είναι υπέροχος, ευφάνταστος και κάπως παράξενος.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:03
Nikolaos Benias approved Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for A delightful way to teach kids about computers |