Bagni migliori, vita migliore.
-
0:01 - 0:08Va molto di moda parlare di cibo
-
0:08 - 0:16in tutte le sue forme, i suoi colori,
profumi e sapori. -
0:16 - 0:21Ma dopo che il cibo é passato
attraverso il sistema digerente, -
0:21 - 0:24quando é espulso come cacca,
-
0:24 - 0:28non é più di moda parlarne.
-
0:28 - 0:33Anzi, é piuttosto rivoltante.
-
0:33 - 0:41Sono uno che è diplomato
dalle stronzate agli stronzi. -
0:41 - 0:44(Risate)
-
0:44 - 0:47La mia organizzazione,
Gram Vikas, che significa -
0:47 - 0:50"Organizzazione per lo
sviluppo dei villaggi", -
0:50 - 0:54lavorava nel campo delle
energie rinnovabili. -
0:54 - 0:57Soprattutto, producevamo biogas,
-
0:57 - 1:01biogas per le cucine rurali.
-
1:02 - 1:08In India produciamo
biogas dal letame, -
1:08 - 1:11chiamato comunemente,
in India, sterco di mucca. -
1:11 - 1:15Ma dato che sono una persona
molto attenta ai generi quale io sono, -
1:15 - 1:18preferirei chiamarlo
'cacca di toro'. -
1:18 - 1:20Ma accorgendosi poi
-
1:20 - 1:27di quanto importanti fossero l'igiene
e lo smaltimento opportuno della cacca, -
1:27 - 1:32entrammo nel campo dell'igiene.
-
1:33 - 1:4280% di tutte le malattie in India e nella
maggior parte dei paesi in via di sviluppo -
1:42 - 1:46sono dovute alla bassa
qualità dell'acqua. -
1:46 - 1:50E cercando il motivo per cui
la qualità dell'acqua é bassa, -
1:50 - 1:56troviamo che è colpa del tremendo
modo di smaltire i rifiuti umani. -
1:56 - 2:00Gli escrementi umani,
nella loro forma più grezza, -
2:00 - 2:06si ritrovano nell'acqua potabile,
nell'acqua per farsi il bagno, per lavare, -
2:06 - 2:11l'acqua di irrigazione,
qualunque acqua possiate vedere. -
2:11 - 2:16Ed è questa la causa dell'80%
delle malattie nelle zone di campagna. -
2:17 - 2:24In India, sfortunatamente sono solo
le donne che portano l'acqua. -
2:24 - 2:29Per ogni bisogno domestico,
le donne devono portare acqua. -
2:29 - 2:33Per cui é una situazione penosa.
-
2:34 - 2:37La defecazione all'aperto
é dilagante. -
2:37 - 2:41Il 70% dell'India defeca all'aperto.
-
2:41 - 2:44Si siedono all'aria aperta,
-
2:44 - 2:46con il vento sulle loro vele,
-
2:46 - 2:50coprendosi il viso,
scoprendosi il didietro, -
2:50 - 2:55e sedendosi lì, in pura gloria —
-
2:55 - 2:57il 70% dell'India.
-
2:57 - 3:00E se guardiamo al totale nel mondo,
-
3:00 - 3:07il 60% della cacca che è fatta all'aperto
è quella degli indiani. -
3:09 - 3:12Un fantastico elemento distintivo.
-
3:12 - 3:16Non so se noi indiani possiamo essere
orgogliosi di farci distinguere così. -
3:16 - 3:18(Risate)
-
3:18 - 3:20Noi perciò, insieme a
un gruppo di villaggi, -
3:20 - 3:25abbiamo iniziato a parlare di come
risolvere davvero la situazione igienica. -
3:25 - 3:31Ci siamo uniti e abbiamo creato
un progetto chiamato MANTRA. -
3:31 - 3:38MANTRA sta per 'Rete di Movimento e Azione
per la Trasformazione delle Aree Rurali'. -
3:38 - 3:44Stiamo quindi parlando di trasformazione,
trasformazione nelle aree rurali. -
3:46 - 3:49I villaggi che acconsentono a
realizzare questo progetto, -
3:49 - 3:52organizzano una società legale
-
3:52 - 3:56il cui corpo principale
è formato da tutti i membri -
3:56 - 4:02che eleggono un gruppo di uomini e donne
per realizzare il progetto -
4:02 - 4:07e che, successivamente, cureranno
le operazioni e la manutenzione. -
4:07 - 4:13Decidono di costruire una toilette
e una sala docce. -
4:13 - 4:16E da una fonte d'acqua protetta,
-
4:16 - 4:19l'acqua sarà portata a una
cisterna sopraelevata -
4:19 - 4:22e incanalata verso tutte le case
-
4:22 - 4:25attraverso tre rubinetti:
-
4:25 - 4:32uno nella toilette, uno nella doccia,
uno in cucina, per 24 al giorno. -
4:33 - 4:37É un peccato che le nostre città,
come Nuova Delhi e Bombay, -
4:37 - 4:40non abbiano accesso all'acqua
24 ore al giorno. -
4:40 - 4:44Ma in quei villaggi, noi volevamo averlo.
-
4:45 - 4:49C'è una bella differenza nella qualità.
-
4:50 - 4:55Beh, in India, abbiamo una teoria,
che è molto ben accetta -
4:55 - 4:59alla burocrazia governativa
e a quelli che contano, -
4:59 - 5:04che la gente povera si merita
solo povere soluzioni -
5:04 - 5:10e la gente poverissima
si merita soluzioni patetiche. -
5:10 - 5:17Questo, combinato alla teoria
da Premio Nobel che -
5:17 - 5:19il più economico sia il più vantaggioso,
-
5:19 - 5:25è il cocktail tossico che i poveri
sono obbligati a bersi. -
5:26 - 5:28Noi lottiamo contro tutto questo.
-
5:28 - 5:35Crediamo che i poveri siano
stati umiliati per secoli. -
5:35 - 5:37E persino nell'igiene,
-
5:37 - 5:40non dovrebbero essere umiliati.
-
5:40 - 5:42L'igiene riguarda più la dignità
-
5:42 - 5:45che lo smaltimento dei rifiuti umani.
-
5:45 - 5:49Quindi costruiamo queste toilette
e molto spesso, -
5:49 - 5:55dobbiamo sentirci dire che le toilette
sono meglio delle loro case. -
5:55 - 5:59E potete vedere che di fronte
ci sono le case a schiera -
5:59 - 6:02mentre le altre sono le toilette.
-
6:02 - 6:09Queste persone quindi, senza eccezioni
tra le famiglie del villaggio, -
6:09 - 6:13decidono di costruire una
toilette, un bagno. -
6:13 - 6:18E per fare ció, si riuniscono, raccolgono
tutti i materiali localmente — -
6:18 - 6:24materiali come macerie,
sabbia, aggregati, -
6:24 - 6:26di solito è disponibile
un sussidio governativo -
6:26 - 6:29per coprire almeno il costo
dei materiali esterni -
6:29 - 6:33come cemento, acciaio, il water.
-
6:34 - 6:38E si costruiscono una toilette
e un bagno. -
6:38 - 6:43E poi, a tutti i lavoratori senza
esperienza, che hanno paghe giornaliere, -
6:43 - 6:47che sono senza terra,
-
6:47 - 6:52viene data l'opportunità di imparare
i mestieri di muratore e idraulico. -
6:52 - 6:57Mentre queste persone ricevono
addestramento, altre raccolgono materiali. -
6:57 - 7:03Quando entrambi sono pronti, costruiscono
una toilette, una cabina doccia, -
7:03 - 7:10e ovviamente anche una torre per l'acqua,
un serbatoio d'acqua sopraelevato. -
7:10 - 7:15Usiamo un sistema di due fosse percolanti
per trattare i rifiuti. -
7:15 - 7:19Dalla toilette, il rifiuto va
nella prima fossa. -
7:19 - 7:24E quando è piena, viene bloccato e
può andare nella seconda. -
7:24 - 7:29Ma abbiamo scoperto che se si piantano
alberi di banane o di papaya -
7:29 - 7:33alla periferia di queste fosse,
-
7:33 - 7:36crescono molto bene perché
assorbono tutti i nutrienti -
7:36 - 7:41e si ottengono banane e papaie buonissime.
-
7:41 - 7:44Se qualcuno di voi verrà a trovarmi,
-
7:44 - 7:49sarei felice di condividere queste
banane e papaie con voi. -
7:49 - 7:55Qui potete vedere le toilette terminate,
le torri per l'acqua. -
7:55 - 8:01Questo in un villaggio dove la maggior
parte delle persone è persino analfabeta. -
8:01 - 8:04C'è sempre una fornitura d'acqua continua
-
8:04 - 8:09perché l'acqua si inquina
facilmente se la raccogli — -
8:09 - 8:15un bambino che ci mette le mani dentro,
qualcosa ci cade dentro. -
8:15 - 8:20Perciò l'acqua non è mai accumulata.
É sempre al rubinetto. -
8:21 - 8:25Questo è come si costruisce
un serbatoio sopraelevato. -
8:25 - 8:28E quello è il prodotto finito.
-
8:28 - 8:32Siccome dev'essere alto,
e c'è dello spazio disponibile, -
8:32 - 8:35due o tre stanze sono ricavate
da sotto la torre dell'acqua, -
8:35 - 8:40e sono usate dal villaggio per
diversi incontri del comitato. -
8:40 - 8:46Abbiamo avuto chiara dimostrazione
del forte impatto di questo progetto. -
8:46 - 8:50Prima che iniziassimo, c'era,
come al solito, -
8:50 - 8:55più dell'80% delle persone che soffrivano
di malattie dovute all'acqua. -
8:55 - 9:02Ma dopo questo, abbiamo prove
empiriche che l'82%, in media, -
9:02 - 9:07tra tutti questi villaggi — 1200 villaggi
l'hanno completato — -
9:07 - 9:12le malattie legate all'acqua
sono diminuite dell'82%. -
9:12 - 9:18(Applausi)
-
9:18 - 9:23Le donne passavano,
soprattutto nei mesi estivi, -
9:23 - 9:31circa sei o sette ore al
giorno portando acqua. -
9:31 - 9:35E quando andavano a raccogliere l'acqua,
-
9:35 - 9:40perché, come dicevo prima, sono solo
le donne a raccogliere l'acqua, -
9:40 - 9:47portavano anche le loro bambine,
femmine, a raccogliere l'acqua, -
9:47 - 9:52oppure le lasciavano a casa
a badare ai loro fratellini. -
9:52 - 9:56C'era quindi meno del 9% delle bambine
che frequentava la scuola, -
9:56 - 9:58anche se c'era una scuola.
-
9:58 - 10:01E i bambini, circa il 30%.
-
10:01 - 10:08Ma ora per le bambine é salita al 90% e per i bambini, quasi al 100%.
-
10:08 - 10:13(Applausi)
-
10:13 - 10:16La porzione di villaggio più vulnerabile
-
10:16 - 10:20è quella dei lavoratori senza terra
che lavorano per paghe giornaliere. -
10:20 - 10:23Siccome hanno frequentato
l'addestramento -
10:23 - 10:26per diventare muratori e idraulici
e piegatori di sbarre, -
10:26 - 10:34ora la loro capacità di guadagno
è aumentata del 300-400%. -
10:34 - 10:38Questa è democrazia in azione
-
10:38 - 10:42perché c'è un corpo generale,
un consiglio governativo, il comitato. -
10:42 - 10:44Le persone fanno domande,
sono le persone a governarsi, -
10:44 - 10:47le persone stanno imparando
a gestire i propri interessi, -
10:47 - 10:51stanno prendendo il loro futuro
nelle loro mani. -
10:51 - 10:57E questa è la democrazia
alla radice in azione. -
10:59 - 11:04Più di 1200 villaggi
l'hanno fatto finora. -
11:05 - 11:11Ha beneficiato più di 400.000 persone
e continua a farlo. -
11:11 - 11:16E spero che continui ad avanzare.
-
11:17 - 11:22Per l'India e altri paesi in
via di sviluppo, -
11:22 - 11:28eserciti e armamenti,
-
11:28 - 11:36compagnie di software e navicelle spaziali
-
11:36 - 11:43potrebbero essere non cosí importanti
quanto rubinetti e toilette. -
11:43 - 11:45Grazie. Grazie mille.
-
11:45 - 11:50(Applausi)
-
11:50 - 11:54Grazie.
- Title:
- Bagni migliori, vita migliore.
- Speaker:
- Joe Madiath
- Description:
-
Nelle campagne indiane, la mancanza di toilette crea un grosso, puzzolente problema. Questo porta ad una bassa qualità dell'acqua, una delle cause maggiori di malattia in India ed ha un effetto sproporzionatamente negativo sulle donne. Joe Madiath introduce un programma che aiuta gli abitanti dei villaggi ad aiutarsi da soli, costruendo dei servizi igienici puliti e con acqua protetta, e che richiede a tutti nei villaggi di collaborare — con benefici significativi che vanno dalla salute, all'educazione e persino al sistema governativo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Retired user edited Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user approved Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user accepted Italian subtitles for Better toilets, better life | ||
Eleonora Brembilla edited Italian subtitles for Better toilets, better life |