The Last Outlaw - 1993 Length Sexy Western Movie
-
0:21 - 0:23Razboiul intern a schimbat totul.
-
0:24 - 0:26Înainte de lupta cu "Bull Run"
eram un copil. -
0:27 - 0:30Înainte de "Gettysburg" eram un
adult cu sperante. -
0:31 - 0:33Înainte de "McAllister" eram soldat.
-
0:35 - 0:40Apoi o venit înfrângerea, si noi am
tabarat pe bunurile celor din Nord. -
0:40 - 0:43Le-am jefuit bancile, si am devenit
proscrisi. -
0:44 - 0:48Pentru ca am naruit sperantele unora,
eu înca eram un soldat în lupta. -
0:50 - 0:52Graff, fiind colonelul meu, l-am
urmat pe el. -
0:53 - 0:56Istoria recenta fiind foarte proaspata
el a continuat sa avanseze. -
0:59 - 1:03Si a venit o zi când am înteles
ca pe Graff nu-l va opri nimic. -
1:04 - 1:09Toata lumea era dusmanul lui, si noi
ramasesem prinsi în spiritul lui mort. -
1:10 - 1:13Când am observat acest lucru,
stiam ca va trebui sa fac o alegere. -
1:15 - 1:17Alegerea era între a ucide sau
a fi ucis. -
1:18 - 1:21Aproape ca am hotarât.
-
3:26 - 3:29- Au sosit.
- Puneti oameni în jurul bancii. -
3:30 - 3:32Faceti-va treaba în liniste.
Haideti. -
3:37 - 3:39Rod, toata lumea asteapta semnalul
meu. Nu trageti decât dupa... -
3:40 - 3:42ce vor descaleca de pe cai.
- Am înteles. -
3:42 - 3:44- Morty va trage primul, oameni buni.
- Fiti atenti. -
3:58 - 4:02Pastreaza oamenii de cealalta parte a drumului.
De partea cealalta ! -
4:12 - 4:14Frankie, stai jos.
-
4:27 - 4:30- Toata lumea sa-mi spuna pozitia.
- Trebuie sa faci ceva. -
4:31 - 4:34Am bani si oameni în banca.
-
4:35 - 4:38Nu vor intra în banca, daca
vor încerca, vom trage. -
4:47 - 4:49Uite-i ca vin.
-
5:08 - 5:11Care va atinge pe cineva,
va fi doborât. -
5:21 - 5:23Aplecati-va. Ascundeti-va.
-
5:59 - 6:01- Va rog, nu trageti.
- Nu misca. - Nu misca, yankeule -
6:07 - 6:09Rahat !
Ei stiu ca suntem aici. -
6:15 - 6:20- Câti oameni au acolo, fiule ?
- Nu stiu câti sunt, domnule. -
6:38 - 6:40Ce naiba e asta ?
-
6:43 - 6:45Puneti-i la fereastra.
-
6:48 - 6:51Sa li se vada fetele la ferestre.
Luam toti... -
6:52 - 6:55banii si plecam de aici.
- Taci din gura, yankeule. -
6:58 - 7:00Sunt oameni afara, Graff.
-
7:02 - 7:05Trebuie sa iasa prin fata,
în spate nu exista usa. -
7:10 - 7:13Asa-i foarte bine.
Foarte bine. -
7:17 - 7:19Jocul s-a terminat. Am luat totul.
-
7:21 - 7:23- Dinamita, omule.
- Dinamita ? Dynamite. -
7:24 - 7:26- Ce naiba faci, Graff ?
-
7:27 - 7:30Ia-ti oamenii înapoi, acum !
în partea din spate ! -
7:30 - 7:34- Contul e închis, fiule.
- Oamenii vor fi raniti. Sunt nevinovati. -
7:43 - 7:46Sa nu ma mai contrazici niciodata,
fiule. -
7:48 - 7:50Porniti.
-
7:55 - 7:58- Dinamita ! - Ucigas nenorocit !
- Taci. -
8:00 - 8:04- Sa iesim de aici. - Dinamita !
- Fugiti ! -
8:10 - 8:14Fugiti. Arde peste tot.
E dinamita ! -
8:21 - 8:23Hai sa mergem.
-
8:25 - 8:27Sa mergem.
-
8:39 - 8:42- Sa scoatem oamenii de acolo.
- Haide, grabeste-te. -
8:47 - 8:49Loomis ! Loomis a fost împuscat.
-
8:52 - 8:54- Intrati pe fereastra.
- Sa-i scoatem. -
8:56 - 8:58Te-am prins, ticalosule.
-
8:59 - 9:02Dinamita ! Dinamita !
Sa iesim de aici ! -
9:15 - 9:17Fug.
-
9:19 - 9:22Sharp, ei fug.
-
9:23 - 9:25Nu va ajunge departe.
-
9:35 - 9:37Te-am prins.
-
10:26 - 10:30Baieti, trupele sunt aproape,
pot sa-i miros. Starea ranitilor ? -
10:31 - 10:33Sunt ranit la mâna.
-
10:33 - 10:37- Glontul mi-a distrus soldul.
- Am fost lovit la picior. Nu e rupt. -
10:38 - 10:40De aceea, am un cal.
-
10:50 - 10:53- Sa-ti vad piciorul, fiule.
- Doar o zgarietura. -
11:05 - 11:09- Te vom parasi, soldat.
- Nu,... pot continua Graff. Pot reusi. -
11:13 - 11:16- Sunt bine.
- Munitia ? -
11:16 - 11:20- Pe 11, 36, avem 23 de 4540
- Pe 12, 16, avem 18 de 4540 -
11:21 - 11:25- Noua de 45, 20 de rezerva.
- Treizeci si unu de 4540, cam asa. -
11:29 - 11:32Am o gramada de gloante.
Sunt 30 sau ceva de genul asta. -
11:33 - 11:36Potts, numara.
-
11:45 - 11:50- Douazeci de 4540 si opt de 4440.
-
11:51 - 11:54- Ai numarat cu doua mai mult.
- Am doisprezece de 4544. -
11:56 - 11:58Eustis, da-i 12 gloante lui Loomis.
-
11:59 - 12:02Situatia lui Loomis este foarte rea.
Trebuie sa ne ocupam de ranile lui. -
12:04 - 12:08Daca stai putin, ne vom îngriji
si de ranile tale. -
12:10 - 12:14Îngrijire ?
Sa-ti arat eu îngrijire. -
12:48 - 12:50Fiti atenti ! Haideti !
-
13:03 - 13:05Ia asta.
-
13:05 - 13:08- Nu ma vei parasi, nu Eustis ?
- Nu, nu te las, doar... -
13:08 - 13:11pot vedea cum suferi. Daca nu
vor fi probleme cu potera... -
13:12 - 13:14ne vom ocupa de piciorul tau.
-
13:19 - 13:25- Nu-ti face griji, nu te voi lasa.
- Voi reusi, Eustis. -
13:46 - 13:50- Ati vazut pe cineva, baieti ?
- Nu e nici o potera. -
13:51 - 13:54- Eu Stiu, tu stii, noi toti stim.
Asta e. - Daca nu este, nu este. -
13:55 - 13:59Stim ca toate astea sunt aiureli
Nu e nici o urma de potera. -
14:01 - 14:05Graff întotdeauna are dreptate.
Ca întotdeauna, el ne-a salvat fundurile. -
14:05 - 14:10Ce sa întâmplat în acest oras ? Daca nu
se gândea 2-3 zile sa faca planuri... -
14:11 - 14:15banca era mult mai usor de jefuit,
si nu cadeam în capcana lor. -
14:17 - 14:20Întârzierea ne-a costat, Eustis. Întârzierea.
- El ne-a scos afara. -
14:22 - 14:24El ne-a pus în aceasta situatie.
-
14:31 - 14:34Eustis, le-am aruncat potera
în aer. -
14:34 - 14:37- Lasa-ma sa spun un lucru, cred ca
exista nici o potera. -
14:37 - 14:40Ce spui, Lovecraft ?
- Eu zic ceea ce auzi. -
14:40 - 14:44Voi spuneti ceea ce credeti.
- Graff e liderul nostru, foarte simplu. -
14:44 - 14:47Facem ceea ce ne spune. Asa
ar trebui sa fie. -
14:48 - 14:51La naiba Potts, ce faci ?
Si tu esti ranit. -
14:52 - 14:56Ne putem opri putin. Un pic de mila,
ranile sergentului nu se vor închide. -
14:58 - 15:00Cu Loomis ce facem ?
-
15:04 - 15:07- Stii, baietii sunt raniti, au nevoie
de îngrijire.
- Stiu. -
15:07 - 15:10Nu am vazut nici o potera,
sau ceva de genul asta. -
15:11 - 15:14- Nici eu. - Asta nu înseamna ca nu e.
- Probabil ca au o potera. -
15:15 - 15:18- Trebuie sa ne odihnim.
- Doar câteva mile. -
15:20 - 15:22- Baietii au încredere în tine.
- Asa crezi ? -
15:23 - 15:26Nu te teme de fantome.
Sunt vrajitor. -
15:33 - 15:36- Ce-i asta ? - Taci din gura, Potts.
- Asta-i o melodie. -
15:38 - 15:42- Mergem la odihna ?
- Vezi-ti de melodie, Potts. -
15:49 - 15:52- Ne-am ars, Eustis. Fa ceva.
- Taci din gura, Potts ! - La naiba ! -
16:33 - 16:35Loomis ?
-
16:51 - 16:53- Lasati-l.
- Eustis. -
16:58 - 17:00E terminat.
-
17:06 - 17:08Ti-e rau ?
-
17:09 - 17:11Graff ne-a spus, sa-l lasam, Eustis.
-
17:13 - 17:14Haide.
-
17:20 - 17:22Lovecraft, ce crezi ?
-
17:23 - 17:27Graff merge înainte,
Eustis nu merge. -
17:52 - 17:54Du-te dracu !
-
17:55 - 17:58Loomis, te pot ajuta, dar
trebuie sa calaresti calul. -
18:18 - 18:20Haide, mergi.
-
18:25 - 18:28Voi ! Nu stati acolo, veniti !
-
18:35 - 18:37Rezista Loomis, rezista.
-
18:49 - 18:52Un soldat supune sau...
-
18:52 - 18:56...moare.
Dar pe Loomis nu-l puteam lasa. -
18:57 - 19:00Dar în timp ce încearcam sa-l ajut,
stiam ca... -
19:00 - 19:04viata pe care vroiam s-o salvez,
nu era a lui Loomis... -
19:05 - 19:07...ci, viata mea.
-
19:41 - 19:43Îti spusesem sa-l lasi.
-
19:43 - 19:47Nu lasam pe nimeni. Niciodata.
-
19:49 - 19:51Sa simplific situatia.
-
20:03 - 20:06Graff, e unul dintre noi.
Nu-l putem parasi. -
20:36 - 20:37Graff.
-
20:38 - 20:41Nu vei reusi, fiule.
-
21:50 - 21:51În trecut a fost bogat.
-
21:55 - 21:59Graff, avea o ferma pe langa
Mississippi. -
22:00 - 22:02A avut o sotie si trei fete.
-
22:04 - 22:07El fiind plecat, banditii
au venit la ferma, -
22:08 - 22:10Si au distrus totul.
-
22:12 - 22:15Sotia si ficele i-au fost violate
si apoi împuscate. -
22:16 - 22:19Acest lucru s-a auzit într-o
perioada scurta de timp. -
22:20 - 22:22Era cu o seara înainte de lupta
de la Atlanta. -
22:28 - 22:31Când i-am privit ochii,...
-
22:34 - 22:36am vazut un lucru rau, copii.
-
22:38 - 22:43Desi a fost cea mai sângeroasa lupta,
nu a ucis pe nimeni. -
22:46 - 22:49Tot ce stiu, stiu de la el.
-
22:52 - 22:56Acum trebuie sa va duc în Mexic,
în siguranta. -
22:57 - 22:59Asa ar fi facut el.
-
23:06 - 23:08Apoi, vom fi liberi.
-
24:05 - 24:08În trecut, nimeni nu mi-a dat
o pauza între drumuri. -
24:08 - 24:11Tot ce putem face pentru tine,
e acest lucru. -
24:11 - 24:14Ti-am spus ca niciodata nu te
voi lasa,... stiu,... -
24:14 - 24:17...dar sper sa nu ne para rau.
-
24:20 - 24:23Poate ca mâine ar fi mai bine
sa vii cu mine la batrânul John. -
24:24 - 24:28- Nu,... sunt bine.
- Nu esti chiar bine. -
25:03 - 25:08Mai sunt 30 de barbati în oras si
tocmai ne pregateam sa va cautam. -
25:09 - 25:11Am crezut ca vor reusi cu tine.
-
25:12 - 25:16Doamne ajuta, fara multa varsare de sânge
ai venit la noi. -
25:17 - 25:21Unde sunt banii, Graff ?
- Are cineva o tigara ? -
25:21 - 25:25- Vreau sa-l omor imediat.
- Nu cred ca esti fumator. -
25:25 - 25:28Da-i o tigara, pentru Dumnezeu.
-
25:30 - 25:31Poftim.
-
25:32 - 25:35Ati furat, mii de dolari de la
banca mea. -
25:36 - 25:38Raspunde, blestematule !
-
25:41 - 25:43Sharp !
-
25:43 - 25:46- Haide, trage.
- As fi bucuros. -
25:54 - 25:58Vei vorbi, asasinule. Banda ta
mi-a ucis 10 oameni. -
25:58 - 26:03Te-am prins si voi profita de asta.
Voi continua urmarirea, si... -
26:04 - 26:06voi pune mâna pe toti celelalti.
-
26:07 - 26:10- Poate ca eu vreau acelasi lucru.
- Nu obtinem nimic de la acest asasin. -
26:11 - 26:15Pierdem timpul cu el,
si-i scapam pe ceilalti. -
26:16 - 26:20- Sa-l trimitem în iad, si sa plecam.
Nu ne este de nici un folos. -
26:21 - 26:25- Poate ca sunt folositor. Stiu unde
sunt banii. La oamenii mei. -
26:26 - 26:28Stiu si unde sunt.
-
26:38 - 26:41Zici ca ne conduci la oamenii tai ?
-
26:45 - 26:50- De ce sa am încredere în tine, Graff ?
- Omul meu, m-a împuscat. - Minciuni. -
26:51 - 26:53Eu te-am împuscat.
-
26:54 - 26:59Te-am împuscat de la 350 de metri.
Scâncitura a fost auzita de oamenii mei. -
26:59 - 27:03Haide, trage în mine.
-
27:04 - 27:06Acum fa-o în mod corespunzator,
fir-ar sa fie ! -
27:07 - 27:10Puneti-l pe cal. Va merge cu noi.
-
27:10 - 27:14Poate va fi util. Nu-mi pasa daca moare
sau nu, pe mine ma intereseaza banii. -
27:14 - 27:17Apoi, poti sa-l împusti.
-
27:18 - 27:22Asta o voi face cu placere, banditule.
O voi face cu placere. -
27:30 - 27:33Mexicul este la 80 de km,
pregatiti-va. -
27:34 - 27:38Vom coborî drept în jos, trecând
pe langa hotarul Texasului. -
27:40 - 27:43Acesta este un grup inteligent. Daca
ma gândesc...poate prea inteligent. -
27:44 - 27:47Cum spunea si Graff, o potera poate
exista.
- Nu exista nici o potera. -
27:48 - 27:50Eu stiu, tu stii. Toti stim.
La fel de simplu. -
27:52 - 27:55- Nu exista potera. - Când mergem spre sud
vom întelege. Cineva ar putea fi dupa noi. -
27:57 - 28:00Ce ziceti de Canada ? Oasele alea,
ne spune ceva despre Canada ? -
28:03 - 28:06- La ce-am putea gresi ?
- Tu ce zici, Eustis ? -
28:07 - 28:09- Sa mergem spre est.
- Ce ? -
28:10 - 28:12- Spre est.
- Nu, nu. Stii ce este în est ? -
28:13 - 28:15Sa-ti spun despre est. New Jersey e la est.
Nu putem merge acolo, nu are rost. -
28:15 - 28:19- New Jersey ? Nu arata rau.
- Eu nu merg spre est. -
28:19 - 28:23Ultimul meu cuvânt. Mergem un timp spre
est pentru a verifica, apoi la sud ca înainte. -
28:23 - 28:27Pe aici sunt saloane, apa pentru cai,
servicii de sanatate. Sunt în drum si... -
28:28 - 28:31...noi stim calea. Mergem spre est.
- O prostie ! -
28:32 - 28:34Tu ce spui, Lovecraft ?
-
28:35 - 28:38Nu mi se pare potrivit.
-
28:40 - 28:42De aceea zic ca e bine.
-
28:43 - 28:45Prostie ! Nu începe iar cu parabole.
-
28:46 - 28:48Mergi cu mine ?
-
28:50 - 28:52Philo ?
-
28:53 - 28:56- Crezi ca asa este cel mai bine, Eustis ?
- Spune-mi ce crezi. -
28:57 - 28:59Esti cu mine sau nu ?
-
29:02 - 29:04Prostul de Potts !
-
29:06 - 29:10- Ai un plan de rahat.
- De rahat ? - De rahat. -
29:12 - 29:13Unde sa mergem, atunci ?
-
29:14 - 29:20La sud. Direct spre granita. Acolo
nu exista nici o potera. -
29:21 - 29:23Nu, e corect. Potts are dreptate.
-
29:25 - 29:27Si daca exista ?
-
29:31 - 29:35Deci, probabil drumul spre est
este necesar. Cred ca la est este bine. -
29:37 - 29:39Trebuie sa mergem la est.
Cea mai buna varianta. -
29:47 - 29:50- Est.
- La naiba. -
30:00 - 30:04- Taci banditule.
- Urasc acest cântec. -
30:08 - 30:14Terminati cu asta. Nu mai cântati
dracului melodia asta. -
30:14 - 30:17- Urasti marsul asta, serifule ?
- Am luptat alaturi de generalul Grant. -
30:18 - 30:23Steagul alb s-a fluturat, razboiul s-a terminat.
Razboiul nu se va termina niciodata. -
30:25 - 30:27Terminati. Nu mai cântati.
-
30:29 - 30:30E doar un cântec.
-
30:49 - 30:52Mergem în parte asta, cred ca au
apucat-o spre est. -
30:53 - 30:57- Tu vorbesti când esti întrebat, banditule.
- Desigur, privelistea e buna, oricum. -
30:58 - 31:02Oamenii tai vor sa ajunga la granita,
de ce s-ar duce spre est ? -
31:02 - 31:05Pentru ca se vor gândi ca le taiati calea.
S-ar putea sa fie asa. -
31:06 - 31:10Cel mai simplu mod, cu minim de daune.
- Multumesc, Serifule. -
31:11 - 31:15Graff, numai de data asta te vom crede,
dar te avertizez... -
31:16 - 31:19daca este un joc si nu-i gasim
pâna la prânz... -
31:19 - 31:23vei fi împuscat.
- Ne vedem la prânz, bateristule. -
32:16 - 32:18Aplecati-va, oameni buni. Aici e
locul unde trebuia sa ajungem. -
32:32 - 32:34Ei sunt.
-
32:35 - 32:37Sa-i împuscam imediat. Fara
sa ne vada în prealabil. -
32:38 - 32:40Nu vor vedea nici un rahat. Soarele
e în spatele nostru. -
32:42 - 32:45- Fa ceva.
- Pentru asta sunt platit, nu McClintock ? -
32:48 - 32:52- Sunt la distanta, serifule.
- Am tras de la distante mai mari. -
32:52 - 32:55Priveste-ma, banditule.
-
32:57 - 33:00- Urmareste-ma.
- Oamenii mei nu merg niciunde. -
33:03 - 33:08- Urmareste-ma.
- Strici totul. Vei rata. -
33:09 - 33:11Taci, asasinule.
-
33:15 - 33:18- Vântul lateral este puternic.
- Taci din gura, am spus. -
33:18 - 33:21Recalculeaza vântul.
-
33:24 - 33:26Poate, ai tintit un pic mai
la dreapta. -
33:28 - 33:30Trage !
-
33:33 - 33:35- Foc. - La naiba !
Potera nenorocita. -
33:37 - 33:41- Parca nu era potera, Potts. Sus
ce este atunci ? Trebuia sa mergem spre sud. -
33:41 - 33:44- Trebuia sa meargem direct la sud.
- Taci din gura si mâna calul. -
33:50 - 33:53Nu trageti. Nu trageti.
-
33:54 - 33:57- Ai dat rasol, serifule.
- Am ratat din cauza ta. -
33:58 - 34:01- Doar ai ratat, asta e.
- Eu nu ratez niciodata. -
34:04 - 34:06- Eu nu ratez niciodata.
- Sigur, nu ratezi niciodata. -
34:08 - 34:11- Fug, domnilor.
- Au scapat. -
34:12 - 34:15- Haide. Haide.
- Hai sa mergem. La cai. Haide. -
34:17 - 34:19Eu nu ratez niciodata.
-
34:24 - 34:28Facem grupuri de trei.
Loomis, vino cu mine. -
34:43 - 34:46- Ne despartim.
- Serios ? -
34:46 - 34:49Ai fost de ajutor, banditule.
Serios a ajutat. -
34:51 - 34:54Drumurile se întâlnesc la un kilometru
spre est. -
34:59 - 35:02- Grubb, ia-ti oamenii la dreapta.
- Da, domnule. -
35:02 - 35:05- Sa mergem, baieti, urmati-ma.
- Haide. Sa mergem. -
35:14 - 35:16- Loomis, sa-ti vad piciorul.
- Acum nu este nevoie. -
35:22 - 35:24I-am prins.
-
35:37 - 35:39Cum ne-au gasit aici?
-
35:49 - 35:52Graff avea dreptate. Stiam ca avea
dreptate în privinta poterii. -
35:53 - 35:56- Continuati sa mânati, oameni buni.
- Cine conduce potera asta ? -
36:09 - 36:12Sharp nu ne-ar fi gasit.
Cum au ajuns aici ? -
36:56 - 36:58Fiti atenti.
-
37:00 - 37:03Fiti atenti. Urmariti stâncile.
-
37:34 - 37:38Aici este sfârsitul. Mergem dupa ei.
-
37:45 - 37:47Un loc bun unde sa ne împuste.
-
37:50 - 37:53Grubb, ia niste oameni si
verifica urmele de dincolo. -
38:23 - 38:27- Potts, aceste urme continua drept.
- Urmati-le. -
38:35 - 38:39Pare sigur, sa mergem.
-
38:58 - 39:02Stai, serifule. Urmele se întorc
înapoi. -
39:05 - 39:07Veniti înapoi !
Sunt în spatele nostru ! -
39:16 - 39:18Calaretii dracului !
-
39:22 - 39:24Nu stati, trageti baieti.
-
39:41 - 39:43Ei bine, hai sa mergem.
-
39:47 - 39:50- Sa pleacam de aici ! Philo !
- Sa mai împusc unu, Eustis. -
39:50 - 39:52- Potts - Doar înca unul.
- Haide, sa mergem. -
39:56 - 39:58Ce sa întâmplat ?
-
40:03 - 40:05Nimic.
-
40:09 - 40:10Va rugam sa ajutati.
-
40:31 - 40:33Trebuiesc pedepsiti pentru asta.
-
40:36 - 40:39Domnule McClintock, trebuie sa
discutam cu dv. -
40:41 - 40:44Eu si baietii mei ne retragem
din treaba asta. -
40:45 - 40:49- Dar nu puteti.
- Putem face asta. Suntem voluntari. -
40:50 - 40:53- Nu ne puteti opri.
- Dar n-ati ucis nici unul dintre banditi. -
40:54 - 40:57Nu puteti merge înapoi fara sa
luam banii. -
40:57 - 41:01Ne este teama ca vom fi ucisi
în aceasta urmarire. -
41:02 - 41:05Acum seriful a fost împuscat.
- Nu trebuia sa venim. -
41:05 - 41:10Trebuie sa va reamintesc ca banca va
plati 1000 dolari pentru fiecare bandit ? -
41:12 - 41:16Graff este singurul prins, si
deoarece banii sunt înca la ei... -
41:17 - 41:20nu veti primi nici un cent.
Chiar nici un cent. -
41:22 - 41:25- Hai, oameni buni, sa plecam.
- Fugarii. -
41:33 - 41:36Cei care vor ramane, poate vor
lua si partea celor care pleaca. -
41:36 - 41:40- Ce-a zis ? Ce ? - Ce spui ?
- Nu stiu. - OK. -
41:43 - 41:45Eu zic sa acceptam.
-
41:47 - 41:50- Dar banii celor morti ?
- De asemenea, puteti sa-i primiti. -
41:53 - 41:57- Inclusiv partea serifului ?
- La naiba, da. -
42:02 - 42:04Acest lucru poate fi un acord.
-
42:09 - 42:13Daca ramanem, cine va conduce grupul ?
Tu ? -
42:30 - 42:33Eu pot face o sugestie, baieti ?
-
42:36 - 42:39Dupa ce am vazut unde ne-ai dus,
poate ne spui... -
42:40 - 42:43ceva despre barul de care vorbeai.
- Da, cum este locul Eustis ? -
42:44 - 42:47- Se poate bea whisky.
- Sunt pe moarte de sete. -
42:47 - 42:50- Comanda-mi o bautura, Potts.
- Ce vrei ? -
42:50 - 42:53- Granita e la 30 de km, oameni buni.
- Mexic ! -
42:54 - 42:58- Singurul bar pâna la granita.
- Invitam si potera ? -
42:58 - 43:03Ce-a mai ramas din ea. - Potera s-a
dizolvat. I-am terminat pe toti. -
43:03 - 43:06Au potere peste tot, si în orice
moment pot aparea, credeti-ma. -
43:10 - 43:13- Ai fost în Mexic, înainte de asta ?
- Cine ? - Eu am fost. -
43:13 - 43:17Am auzit povesti, prietene. Am auzit
multe povesti. - Sunt sigur ca stii. -
43:18 - 43:23Pe vreme însorita, stau cu sânii si
fundurile la vedere. -
43:24 - 43:27- Prostii ! - Sper sa fie asa.
- Glumesti, Potts. -
43:28 - 43:31- Este adevarat, Eustis ?
- Poate fi adevarat. -
43:32 - 43:36Nu stiu de voi, dar asta e ultimul meu
jaf. - Sigur ca da. -
43:37 - 43:42Când ajung în Mexic, ma las de meserie. Cu
partea mea cumpar o casa langa ocean. -
43:44 - 43:48Voi tine pe brate o mexicanca
si o sticla de whisky. -
43:49 - 43:53Ma întind lung pe plaja, si
privesc apusul soarelui. -
43:54 - 43:58Mexic ! La naiba, suna asa de frumos
ca ma doare sufletul. -
44:00 - 44:03- Philo ! La dracu !
- I-a distrus fata. -
44:04 - 44:06Sunt pe marginea dealului.
- Graff ! -
44:08 - 44:09Graff este sus, baieti.
Fugiti. -
44:13 - 44:17Stiam eu. Stiam eu. Aproape ca
eram ucisi. - Toti puteam fi ucisi. -
44:18 - 44:22Trebuia sa-l ucidem. Asa cum ai zis,
trebuia ucis când am avut ocazia. -
44:32 - 44:34Nu avem echipament de ajuns.
-
44:40 - 44:43- Iata prima 1000 de dolari.
- Pot sa ma pis pe el ? -
44:45 - 44:48Am sa tai degetul ce apasa pe tragaci
al acestui faimos bandit. -
44:50 - 44:53Nu te atingi de baiatul asta.
-
44:55 - 44:58El a fost unul dintre baietii mei.
-
44:58 - 45:02Ar trebui sa va aratati respectul
cuvenit. -
45:05 - 45:07Graff, sa ne vedem de treaba.
-
45:16 - 45:19Stiti ce trebuie sa facem ? Ar trebui
sa le dam banii înapoi. Asta facem. -
45:20 - 45:23- Banii înapoi nu-i dam.
- Am spus ca trebuie sa dam banii. -
45:24 - 45:27Avem o blestemata de potera dupa noi.
La dracu' cu banii ! -
45:30 - 45:34Graff, fara potera aceea, nu poate
face nimic. Trebuie sa le dam banii. -
45:40 - 45:43- A luat banii.
- La naiba ! Rahat ! -
45:45 - 45:48O sa-l omor pe nenorocit.
-
45:49 - 45:52Sa-l omorâm pe nenorocit ?
- Nu. -
45:55 - 45:58- Ma duc sa iau nenorocitii de bani.
- Potera este acolo. -
46:00 - 46:02Am sa-l omor înaintea lor
pe nenorocit. -
46:03 - 46:06Potts, opreste-te ! Stai, Potts !
-
46:07 - 46:10Daca vei merge acolo, vei muri.
Renunta acum. -
46:15 - 46:17Toti banii se duc, amice.
Rahat ! -
46:41 - 46:42Graff ! Graff !
-
46:48 - 46:52- Aici sunt banii.
- Este ceva în neregula. -
46:52 - 46:56Nu-mi place asta.
- Sa luam banii, pentru Dumnezeu. -
46:57 - 47:00- Arata ca o capcana.
- Stai. Astepta. -
47:02 - 47:04Stati aici.
-
47:14 - 47:16Fiti atenti, baieti.
-
47:18 - 47:20Am fost loviti o data.
-
47:35 - 47:38Toti sunt aici. Toti sunt aici.
Ne putem întoarce. -
47:40 - 47:43Ai reusit un lucru extraordinar.
-
47:46 - 47:49Banii...
-
47:53 - 47:55Vrei banii domnule ?
-
48:02 - 48:03Du-te si ia-i.
-
48:25 - 48:28- Ne-au atacat din nou.
- Nu-i vad.
- Ti-au rezolvat omul. -
48:32 - 48:34Si McClintock, si banii sunt
acolo. -
48:35 - 48:38Banii s-au dus, baieti.
-
48:39 - 48:42Tu, de asemenea, banditule.
- Lasa-l, Grubb. Pentru fiecare dintre... -
48:42 - 48:45cei 1000 de dolari, avem nevoie
de el pentru a-i gasi pe banditi. -
48:46 - 48:50La naiba ! Zic sa-l ucidem pe Graff.
Avem deja 2000 de dolari. -
48:50 - 48:54Sunt de acord cu Grubb. Sa-l ucidem,
si sa ne luam recompensa. -
48:56 - 49:01Eu zic sa-l pastram pe Graff. Nu-l
ucidem pâna când nu-i prindem pe toti. -
49:03 - 49:05Luam întreaga recompensa.
- La dracu' cu banii ! -
49:05 - 49:09- Am sa-l omor. - Renunta, Grubb.
- La naiba ! -
49:16 - 49:17La dracu !
-
49:27 - 49:31- Asta e tot.
- Buna treaba. -
49:36 - 49:38Termina treaba, Potts. Hai Potts !
-
49:40 - 49:43Bine, Eustis.
- Asta-i foarte dureros. Foarte dureros. -
49:48 - 49:51V-am salvat fundurile. V-am...
-
49:56 - 49:59- Haide, Potts, termina-l.
- Relaxeaza-te, Willis. -
50:05 - 50:08- Haide Potts - OK, bine.
- Unde-s nenorocitii de bani ? -
50:13 - 50:17- Unde-s banii ?
- Pe partea asta. Bate-l pe dreapta. -
50:19 - 50:23Fiu de catea ! Fiu de catea !
-
50:25 - 50:28Sigur ai ucis baiatul, nu-i asa ?
Ai ucis baiatul ? Ia de aici. -
50:33 - 50:36- Unde sunt banii ?
- Willis ne-a salvat viata. -
50:37 - 50:39Poate ca nu.
-
50:56 - 50:58Graff a avut un joc nou.
-
50:58 - 51:03Împotriva lui am pus îmbunatatirea
sufletului meu. Dar ma vroia pe mine. -
51:04 - 51:08Asta era un razboi personal, si trebuia
sa fac o întelegere cu el... -
51:10 - 51:12pentru încetarea focului.
-
51:59 - 52:01- Ce va servesc ?
- Whisky. -
52:07 - 52:09S-a platit deja.
-
52:19 - 52:22Ati intrat neautorizat în vale.
Munitia ? -
52:23 - 52:27- Ce vrei de fapt, Graff ?
- În momentul asta, 21 de calibrul 52... -
52:27 - 52:31Cele trei pusti, de pe cal.
Mai sunt doua. -
52:31 - 52:35Dupa cum am socotit, mai aveti maxim
35 de gloante. -
52:36 - 52:39- Este corect Graff ?
- Oamenii din potera vor încasa 2000 de dolari. -
52:42 - 52:44Vorbesc cu tine, Graff.
-
52:46 - 52:49Si eu vorbesc cu tine, fiule
Trebuie sa stiu... -
52:49 - 52:52câte gloante mai au oamenii.
-
52:53 - 52:55Acum tu conduci banda,
Eustis. -
52:57 - 53:00- Facem o întelegere ?
- Vrei sa renunt la asta ? -
53:01 - 53:05- Ce-mi dai în schimb ?
- Nu stiu ce pot sa-ti dau. -
53:06 - 53:09Ai primit deja toti banii.
- Vreau mai mult decât banii. -
53:10 - 53:13Mult mai mult. Esti dator la mine.
-
53:15 - 53:18Ce înseamna acest lucru, Graff ?
-
53:19 - 53:23Da-mi-l pe Loomis.
-
53:23 - 53:27Dar asta nu-i un acord bun.
Nenorocitul ala, nu-i bun de nimic. -
53:28 - 53:30Atunci, de ce sa facem asta ?
-
53:33 - 53:35Ce zici de Potts ?
-
53:36 - 53:40Toate problemele le-a creat Potts.
Oricum, în prezent tu esti liderul. -
53:40 - 53:44De ce nu-mi dai pe Lovecraft sau
Willis ? -
53:44 - 53:49Nu poti avea încredere în nici unul. Unul
e negru, celalalt e prost. -
53:50 - 53:51Stii ca nu pot renunta la nimeni.
-
53:52 - 53:57Crezi ca nu pot lua pe unul când
doresc ? -
54:00 - 54:03Nu putem face o întelegere, fiule
Avem deja o întelegere. -
54:04 - 54:07Tu erai colonelul meu, si mi-ai
întors spatele. -
54:11 - 54:14M-ai ranit, Eustis.
-
54:14 - 54:19M-ai lasat pe moarte. Acum e
timpul sa suferi. -
54:20 - 54:25Iata acordul, fiule. Tu vei fi
ultimul, si vei suferi mai mult. -
55:02 - 55:04Unde sunt ?
-
55:07 - 55:09Unde-i sticla ?
Ce s-a întâmplat cu whiskey-ul ? -
55:10 - 55:14Nu-mi pune întrebari. Sunt seful,
si-mi asculti ordinele, Potts. -
55:14 - 55:18Sa ascult ordinele ?
Si unde vrei sa ne duci ? -
55:24 - 55:28- Nu ma contrazice, Potts.
- Sa mergem oriunde ar fi... -
55:29 - 55:33Când sunt potere peste tot, unde
ne duci, istetule ? -
55:34 - 55:39La dracu, daca vreau. Daca ai o
problema, îti sparg capul. -
55:43 - 55:47Potts, eu doar vreau sa va salvez.
-
55:50 - 55:56Stii ce zic eu ? Eu cred ca nu
poti conduce nici un rahat,... -
55:57 - 55:59...Eustis.
-
56:27 - 56:30La dracu'!
Piciorul meu. Piciorul meu. -
56:32 - 56:34Rahat ! Piciorul meu.!
Stai. Stai. -
57:05 - 57:07Mergem în Mexic.
-
57:09 - 57:11Asta nu se va schimba.
-
57:15 - 57:18Trebuie sa spun asta,
mergem în Mexic. -
57:26 - 57:28Mergem în Mexic.
-
57:30 - 57:35- Eu sunt ?
- Nu stiu. -
57:36 - 57:40- Nu stiu.
- Nu cred în aiurelile voodoo. -
57:41 - 57:44Lovecraft, haide. Mergem în Mexic.
-
58:11 - 58:13- Este Graff. În sus pe deal.
- Stie unde suntem. -
58:18 - 58:22- Loomis unde este ?
- Era în spatele meu. -
58:34 - 58:36Apleaca-te. Apleaca-te.
-
58:39 - 58:41Ma duc sa-l iau de acolo.
-
58:42 - 58:45- Te vor face bucati.
- Cineva trebuie sa mearga. -
58:46 - 58:49- Nimeni nu va merge, va fi împuscat.
- Parca nu paraseam pe nimeni. -
59:04 - 59:07Cineva sa ma ajute.
Va rog ajutati-ma. -
59:10 - 59:13Ajutati-ma. Bratul meu.
-
59:15 - 59:18Mi-a lovit bratul. Fiu de catea.
-
59:19 - 59:22- Eustis ! Potts !
- La naiba ! -
59:25 - 59:28L-a ranit la picioare.
-
59:29 - 59:31Nu pot rezista mai mult.
-
59:32 - 59:35- Acum, lider esti tu, Eustis.
- Ajutor va rog ! -
59:38 - 59:41Ajutor va rog ! Eustis !
-
59:49 - 59:51Cum te simti ca lider, acum ?
-
60:00 - 60:03Sa dai toate ordinele ?
-
60:11 - 60:13Cineva sa ma ucida, va rog.
-
60:14 - 60:19Sa ai situatia sub control ?
-
60:26 - 60:28Du-ma acasa.
-
61:12 - 61:15Esti foarte jos, Eustis.
-
61:34 - 61:37Cine e acolo ? El era ?
-
61:42 - 61:45- A plecat. - Ce sa întâmplat ?
- Graff a fost aici. -
61:46 - 61:48A împuscat un cal.
-
61:49 - 61:52Putea trage în mine, dar n-a facut-o.
- La naiba ! -
62:01 - 62:04Mi-a împuscat calul.
-
62:05 - 62:08Blestemat sa fie !
-
62:10 - 62:14- Trebuie sa mergem, oameni buni.
- Ucidem calul. Urca cu Lovecraft. -
62:20 - 62:23Asta-i lucrarea diavolului, stiu ca
asta e semn rau. L-a împuscat pe Loomis. -
62:25 - 62:27Dar apoi era aici.
-
62:31 - 62:35Cum a venit el acolo ? Cum o
persoana apare si apoi dispare asa. -
62:38 - 62:40Haide, Willis.
-
62:43 - 62:46Lovecraft ! Sa mergem !
-
63:07 - 63:11Rahat ! Sunt prea greu.
Eustis, stai. -
63:12 - 63:15- Calul asta nu ne poate duce.
- Verificati daca are zabala. -
63:22 - 63:24Astepta.
-
63:27 - 63:30- Asteapta.
- Calul dracului. -
63:33 - 63:36- Calul meu putea duce trei oameni.
- Calul tau este mort, Willis. -
63:36 - 63:39Atunci du-te pe jos, acum
nu mai conteaza. -
63:42 - 63:45- Ce facem ? - Era calul tau,
Willis. Nu pot face nimic. -
63:47 - 63:50Regret. Lovecraft urca pe cal.
-
63:54 - 63:57Ce, eu raman aici ?
Nu ma puteti lasa asa aici. -
64:05 - 64:07Asta pot face pentru tine.
-
64:21 - 64:24- Nimeni nu poate fi langa tine mereu.
- Sa ai noroc. -
64:28 - 64:30Sunt terminat.
-
64:45 - 64:49Sunt terminat, dar
sa va spun ceva. -
64:50 - 64:53O sa iau cativa din ei cu mine.
-
64:54 - 64:56Mergeti pe furis, si repede.
-
64:57 - 64:59Lovecraft, daca ajungi în Mexic,
sa saruti câteva femei pentru mine. -
65:06 - 65:10Amintiti-va vremurile bune.
30 de banci, Potts. O multime de banci. -
65:12 - 65:14O multime de banci, prietenul meu.
-
65:16 - 65:21Eustis, spune-i nepotului meu, ca...
-
65:26 - 65:30Frank Willis, a murit ca un barbat.
M-as bucura. -
65:35 - 65:37M-as bucura.
-
65:39 - 65:42- Plecati.
- Adio, Willis. -
65:44 - 65:47Adio, Willis. Salutari prietenilor.
-
65:48 - 65:51Plecati acum.
-
65:58 - 66:00Plecati.
-
66:40 - 66:43300.000 de persoane fara aparare...
-
66:43 - 66:46...au murit subit.
-
66:48 - 66:52Înainte sa fim învinsi, 300.000 de
oameni traiau. -
67:01 - 67:06Dupa o lupta teribila toti
au murit. -
67:09 - 67:14Si pentru ceea ce am obtinut,
3 milioane am sacrificat. -
68:44 - 68:46Au ramas trei.
-
69:04 - 69:06Opriti aici, sa-i asteptam.
-
69:09 - 69:15Nu mergem în Mexic, Eustis ?
Acolo am fi scapat de ei. -
69:16 - 69:19Nu si de Graff. Pentru a scapa de el
trebuie sa-l omorâm. -
69:20 - 69:23El nu poate fi ucis.
-
69:23 - 69:28- Nu mai conteaza nimic. Vom muri toti.
- Taci din gura. -
69:29 - 69:31Taci.
-
69:45 - 69:48Unde naiba sunt ? Erau în spatele
nostru. -
69:53 - 69:57Apare si dispare.
Dispare si apare. -
70:40 - 70:43- Nu vine.
- Atunci, sa mergem noi la el. -
70:44 - 70:48Munitie ? Pistolul e încarcat,
si doua gloante de pusca. -
70:49 - 70:52Pistol e încarcat, si am înca
doua gloante. -
70:55 - 70:59- Doua gloante.
- Atunci ne împrastiem. -
71:00 - 71:04Potts, te duci spre apus.
Lovecraft, la sud. Si eu spre nord. -
71:05 - 71:08Ne vedem aici în 20 de minute.
Daca-l vedeti pe Graff, stati pe loc. -
71:09 - 71:12Daca cineva nu vine dupa 20 de minute,
ceilalti îl vor cauta. -
71:13 - 71:16Asigurati-va ca nu trageti în gol. Graff
trebuie omorât. Nu pierdeti gloante. -
72:55 - 72:58- Nu am vazut nimic.
- Si eu la fel. -
73:01 - 73:04Lovecraft, sa asteptam aici
câteva minute. -
73:10 - 73:12Vine un cal.
-
73:15 - 73:17Asta este Buck.
-
73:33 - 73:35Graff !
-
73:36 - 73:39Nu prea simt bine, cu privire
la locul lor. -
73:53 - 73:56- Nu l-ai gasit ?
- Nu. -
74:03 - 74:08- Ce s-a întâmplat cu respiratia ta ?
- Drumul lung, calatoria grea. -
74:09 - 74:11Sunt doar un pic nervos.
-
74:13 - 74:16Tortura, nu s-a sfârsit.
-
74:17 - 74:19Sunt multe acum.
Cred ca e vorba de Graff. -
74:25 - 74:27Graff.
-
74:27 - 74:30- Nu încarci ?
- Da. -
74:38 - 74:41- Încarca, Lovecraft.
- Nu ma zori, Eustis. Tu conduci Jocul. -
74:42 - 74:45Asta nu înseamna ca esti stapânul meu.
Ai înteles ? -
74:46 - 74:48Încarc când vreau eu.
-
74:50 - 74:53Bine. Acest lucru este adevarat.
-
74:54 - 74:58A fost un drum lung si greu. Am trecut
prin greutati, dar acum nu putem renunta. -
74:59 - 75:03Nu trebuie sa murim. Graff si potera
nu stim unde sunt. Pot aparea oricând. -
75:05 - 75:07Încarca acum.
-
75:11 - 75:13Eu... nu am nevoie sa încarc.
Arma mea... -
75:14 - 75:17...este deja încarcata.
- Aveai doua gloante. -
75:19 - 75:23Dar...eu...am gasit în buzunar înca 4.
Mi-am amintit de ele. Asta-i tot. -
75:23 - 75:28- Aveai doua gloante.
- Am prea multe buzunare. -
75:36 - 75:39Acestea sunt pentru mine, Lovecraft.
-
75:40 - 75:44- Despre ce vorbesti ?
- Ca sa ma omori pe mine. -
75:45 - 75:48- Ne-ai tradat.
- Te-ai întâlnit cu Graff. -
75:48 - 75:51- Lovecraft !
- Ne-ai tradat.
- Niciodata. -
75:52 - 75:56Graff stia ca tin gloantele în cartusiera
Întotdeauna am facut în acest fel. -
75:58 - 76:01Nu întelegi, el a aranjat asta.
Stia ca o sa le gasesc. -
76:04 - 76:09Asta a fost o lectie. Sa-mi demonstreze
ca oamenii ma tradeaza. Dar tu ? -
76:10 - 76:12La naiba, Eustis.
-
76:14 - 76:17Toti vom muri. Graff ne va
omorî. -
76:17 - 76:21Nu-l putem opri. El nici nu
mai este uman. -
76:21 - 76:24Stii si tu. L-ai omorât, dar
s-a întors. -
76:25 - 76:28Continua sa se întoarca din nou
mereu. -
76:29 - 76:31Ai facut o întelegere cu Graff.
-
76:32 - 76:35Ai vazut cum l-a omorât pe Loomis.
-
76:35 - 76:38În acest fel, trebuia sa mor ?
-
76:39 - 76:42Eu sunt prietenul tau, Eustis.
-
76:42 - 76:45Si stiu metode mai bune de a muri.
-
76:46 - 76:49Nu sta atunci. Fa-o !
-
76:52 - 76:55Salveaza-te. Poti sa o faci.
-
76:56 - 76:59Apasa pe tragaci, Lovecraft.
-
77:24 - 77:26Graff!
-
78:05 - 78:07S-au facut patru.
-
78:12 - 78:16Iata ! Rio Grande. Granita cu Mexic.
-
78:16 - 78:18Haide omule, sa mergem la înot.
-
78:28 - 78:31Haide, Potts. Da-i drumul.
Mexicul ! -
78:38 - 78:41Da-i drumul, Potts. Da-i bice.
-
78:45 - 78:50Haide, Eustis. Trecem râul, înainte sa
ne ajunga. Spre râu, Potts. -
78:52 - 78:54La dracu !
-
79:02 - 79:06- Mexicul, Potts.
- Da-i drumul.
- Mi-a cazut palaria. -
79:07 - 79:11Haide, Potts. Trecem apa si am ajuns.
- Am fost împuscat. -
79:15 - 79:17S-a facut cinci.
-
79:19 - 79:23Hai Potts, trecem râul. Vom reusi.
Hai Potts, aproape am ajuns. -
79:26 - 79:29Mexicul, Potts. Iata-l acolo.
-
79:30 - 79:32Cum ziceai, si fara unul,
sa mergem înainte. -
79:37 - 79:41Sa mergem, Potts. Uite acolo.
Mexicul. -
79:41 - 79:45Aici nu este Mexicul.
Unde suntem, atunci ? -
81:32 - 81:33Este în partea asta.
-
82:28 - 82:30Pregateste-ti arma.
-
82:34 - 82:36Pregateste.
-
83:31 - 83:34La dracu, nici gloantele nu le
poti numara. -
84:25 - 84:27Eustis...
-
85:09 - 85:11Verificarea armelor.
- Title:
- The Last Outlaw - 1993 Length Sexy Western Movie
- Description:
-
Directed by Geoff Murphy. With Mickey Rourke, Dermot Mulroney, Ted Levine, John C. McGinley. After a bloodbath of a robbery taken right out of "The Wild Bunch" and then being betrayed by his gang, Graff joins the side of the law to hunt his enemies and kill them one by one.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:26:12
Aasdf. H. edited Romanian subtitles for The Last Outlaw - 1993 Length Sexy Western Movie |