Return to Video

The Last Outlaw - 1993 Length Sexy Western Movie

  • 0:21 - 0:23
    Razboiul intern a schimbat totul.
  • 0:24 - 0:26
    Înainte de lupta cu "Bull Run"
    eram un copil.
  • 0:27 - 0:30
    Înainte de "Gettysburg" eram un
    adult cu sperante.
  • 0:31 - 0:33
    Înainte de "McAllister" eram soldat.
  • 0:35 - 0:40
    Apoi o venit înfrângerea, si noi am
    tabarat pe bunurile celor din Nord.
  • 0:40 - 0:43
    Le-am jefuit bancile, si am devenit
    proscrisi.
  • 0:44 - 0:48
    Pentru ca am naruit sperantele unora,
    eu înca eram un soldat în lupta.
  • 0:50 - 0:52
    Graff, fiind colonelul meu, l-am
    urmat pe el.
  • 0:53 - 0:56
    Istoria recenta fiind foarte proaspata
    el a continuat sa avanseze.
  • 0:59 - 1:03
    Si a venit o zi când am înteles
    ca pe Graff nu-l va opri nimic.
  • 1:04 - 1:09
    Toata lumea era dusmanul lui, si noi
    ramasesem prinsi în spiritul lui mort.
  • 1:10 - 1:13
    Când am observat acest lucru,
    stiam ca va trebui sa fac o alegere.
  • 1:15 - 1:17
    Alegerea era între a ucide sau
    a fi ucis.
  • 1:18 - 1:21
    Aproape ca am hotarât.
  • 3:26 - 3:29
    - Au sosit.
    - Puneti oameni în jurul bancii.
  • 3:30 - 3:32
    Faceti-va treaba în liniste.
    Haideti.
  • 3:37 - 3:39
    Rod, toata lumea asteapta semnalul
    meu. Nu trageti decât dupa...
  • 3:40 - 3:42
    ce vor descaleca de pe cai.
    - Am înteles.
  • 3:42 - 3:44
    - Morty va trage primul, oameni buni.
    - Fiti atenti.
  • 3:58 - 4:02
    Pastreaza oamenii de cealalta parte a drumului.
    De partea cealalta !
  • 4:12 - 4:14
    Frankie, stai jos.
  • 4:27 - 4:30
    - Toata lumea sa-mi spuna pozitia.
    - Trebuie sa faci ceva.
  • 4:31 - 4:34
    Am bani si oameni în banca.
  • 4:35 - 4:38
    Nu vor intra în banca, daca
    vor încerca, vom trage.
  • 4:47 - 4:49
    Uite-i ca vin.
  • 5:08 - 5:11
    Care va atinge pe cineva,
    va fi doborât.
  • 5:21 - 5:23
    Aplecati-va. Ascundeti-va.
  • 5:59 - 6:01
    - Va rog, nu trageti.
    - Nu misca. - Nu misca, yankeule
  • 6:07 - 6:09
    Rahat !
    Ei stiu ca suntem aici.
  • 6:15 - 6:20
    - Câti oameni au acolo, fiule ?
    - Nu stiu câti sunt, domnule.
  • 6:38 - 6:40
    Ce naiba e asta ?
  • 6:43 - 6:45
    Puneti-i la fereastra.
  • 6:48 - 6:51
    Sa li se vada fetele la ferestre.
    Luam toti...
  • 6:52 - 6:55
    banii si plecam de aici.
    - Taci din gura, yankeule.
  • 6:58 - 7:00
    Sunt oameni afara, Graff.
  • 7:02 - 7:05
    Trebuie sa iasa prin fata,
    în spate nu exista usa.
  • 7:10 - 7:13
    Asa-i foarte bine.
    Foarte bine.
  • 7:17 - 7:19
    Jocul s-a terminat. Am luat totul.
  • 7:21 - 7:23
    - Dinamita, omule.
    - Dinamita ? Dynamite.
  • 7:24 - 7:26
    - Ce naiba faci, Graff ?
  • 7:27 - 7:30
    Ia-ti oamenii înapoi, acum !
    în partea din spate !
  • 7:30 - 7:34
    - Contul e închis, fiule.
    - Oamenii vor fi raniti. Sunt nevinovati.
  • 7:43 - 7:46
    Sa nu ma mai contrazici niciodata,
    fiule.
  • 7:48 - 7:50
    Porniti.
  • 7:55 - 7:58
    - Dinamita ! - Ucigas nenorocit !
    - Taci.
  • 8:00 - 8:04
    - Sa iesim de aici. - Dinamita !
    - Fugiti !
  • 8:10 - 8:14
    Fugiti. Arde peste tot.
    E dinamita !
  • 8:21 - 8:23
    Hai sa mergem.
  • 8:25 - 8:27
    Sa mergem.
  • 8:39 - 8:42
    - Sa scoatem oamenii de acolo.
    - Haide, grabeste-te.
  • 8:47 - 8:49
    Loomis ! Loomis a fost împuscat.
  • 8:52 - 8:54
    - Intrati pe fereastra.
    - Sa-i scoatem.
  • 8:56 - 8:58
    Te-am prins, ticalosule.
  • 8:59 - 9:02
    Dinamita ! Dinamita !
    Sa iesim de aici !
  • 9:15 - 9:17
    Fug.
  • 9:19 - 9:22
    Sharp, ei fug.
  • 9:23 - 9:25
    Nu va ajunge departe.
  • 9:35 - 9:37
    Te-am prins.
  • 10:26 - 10:30
    Baieti, trupele sunt aproape,
    pot sa-i miros. Starea ranitilor ?
  • 10:31 - 10:33
    Sunt ranit la mâna.
  • 10:33 - 10:37
    - Glontul mi-a distrus soldul.
    - Am fost lovit la picior. Nu e rupt.
  • 10:38 - 10:40
    De aceea, am un cal.
  • 10:50 - 10:53
    - Sa-ti vad piciorul, fiule.
    - Doar o zgarietura.
  • 11:05 - 11:09
    - Te vom parasi, soldat.
    - Nu,... pot continua Graff. Pot reusi.
  • 11:13 - 11:16
    - Sunt bine.
    - Munitia ?
  • 11:16 - 11:20
    - Pe 11, 36, avem 23 de 4540
    - Pe 12, 16, avem 18 de 4540
  • 11:21 - 11:25
    - Noua de 45, 20 de rezerva.
    - Treizeci si unu de 4540, cam asa.
  • 11:29 - 11:32
    Am o gramada de gloante.
    Sunt 30 sau ceva de genul asta.
  • 11:33 - 11:36
    Potts, numara.
  • 11:45 - 11:50
    - Douazeci de 4540 si opt de 4440.
  • 11:51 - 11:54
    - Ai numarat cu doua mai mult.
    - Am doisprezece de 4544.
  • 11:56 - 11:58
    Eustis, da-i 12 gloante lui Loomis.
  • 11:59 - 12:02
    Situatia lui Loomis este foarte rea.
    Trebuie sa ne ocupam de ranile lui.
  • 12:04 - 12:08
    Daca stai putin, ne vom îngriji
    si de ranile tale.
  • 12:10 - 12:14
    Îngrijire ?
    Sa-ti arat eu îngrijire.
  • 12:48 - 12:50
    Fiti atenti ! Haideti !
  • 13:03 - 13:05
    Ia asta.
  • 13:05 - 13:08
    - Nu ma vei parasi, nu Eustis ?
    - Nu, nu te las, doar...
  • 13:08 - 13:11
    pot vedea cum suferi. Daca nu
    vor fi probleme cu potera...
  • 13:12 - 13:14
    ne vom ocupa de piciorul tau.
  • 13:19 - 13:25
    - Nu-ti face griji, nu te voi lasa.
    - Voi reusi, Eustis.
  • 13:46 - 13:50
    - Ati vazut pe cineva, baieti ?
    - Nu e nici o potera.
  • 13:51 - 13:54
    - Eu Stiu, tu stii, noi toti stim.
    Asta e. - Daca nu este, nu este.
  • 13:55 - 13:59
    Stim ca toate astea sunt aiureli
    Nu e nici o urma de potera.
  • 14:01 - 14:05
    Graff întotdeauna are dreptate.
    Ca întotdeauna, el ne-a salvat fundurile.
  • 14:05 - 14:10
    Ce sa întâmplat în acest oras ? Daca nu
    se gândea 2-3 zile sa faca planuri...
  • 14:11 - 14:15
    banca era mult mai usor de jefuit,
    si nu cadeam în capcana lor.
  • 14:17 - 14:20
    Întârzierea ne-a costat, Eustis. Întârzierea.
    - El ne-a scos afara.
  • 14:22 - 14:24
    El ne-a pus în aceasta situatie.
  • 14:31 - 14:34
    Eustis, le-am aruncat potera
    în aer.
  • 14:34 - 14:37
    - Lasa-ma sa spun un lucru, cred ca
    exista nici o potera.
  • 14:37 - 14:40
    Ce spui, Lovecraft ?
    - Eu zic ceea ce auzi.
  • 14:40 - 14:44
    Voi spuneti ceea ce credeti.
    - Graff e liderul nostru, foarte simplu.
  • 14:44 - 14:47
    Facem ceea ce ne spune. Asa
    ar trebui sa fie.
  • 14:48 - 14:51
    La naiba Potts, ce faci ?
    Si tu esti ranit.
  • 14:52 - 14:56
    Ne putem opri putin. Un pic de mila,
    ranile sergentului nu se vor închide.
  • 14:58 - 15:00
    Cu Loomis ce facem ?
  • 15:04 - 15:07
    - Stii, baietii sunt raniti, au nevoie
    de îngrijire.
    - Stiu.
  • 15:07 - 15:10
    Nu am vazut nici o potera,
    sau ceva de genul asta.
  • 15:11 - 15:14
    - Nici eu. - Asta nu înseamna ca nu e.
    - Probabil ca au o potera.
  • 15:15 - 15:18
    - Trebuie sa ne odihnim.
    - Doar câteva mile.
  • 15:20 - 15:22
    - Baietii au încredere în tine.
    - Asa crezi ?
  • 15:23 - 15:26
    Nu te teme de fantome.
    Sunt vrajitor.
  • 15:33 - 15:36
    - Ce-i asta ? - Taci din gura, Potts.
    - Asta-i o melodie.
  • 15:38 - 15:42
    - Mergem la odihna ?
    - Vezi-ti de melodie, Potts.
  • 15:49 - 15:52
    - Ne-am ars, Eustis. Fa ceva.
    - Taci din gura, Potts ! - La naiba !
  • 16:33 - 16:35
    Loomis ?
  • 16:51 - 16:53
    - Lasati-l.
    - Eustis.
  • 16:58 - 17:00
    E terminat.
  • 17:06 - 17:08
    Ti-e rau ?
  • 17:09 - 17:11
    Graff ne-a spus, sa-l lasam, Eustis.
  • 17:13 - 17:14
    Haide.
  • 17:20 - 17:22
    Lovecraft, ce crezi ?
  • 17:23 - 17:27
    Graff merge înainte,
    Eustis nu merge.
  • 17:52 - 17:54
    Du-te dracu !
  • 17:55 - 17:58
    Loomis, te pot ajuta, dar
    trebuie sa calaresti calul.
  • 18:18 - 18:20
    Haide, mergi.
  • 18:25 - 18:28
    Voi ! Nu stati acolo, veniti !
  • 18:35 - 18:37
    Rezista Loomis, rezista.
  • 18:49 - 18:52
    Un soldat supune sau...
  • 18:52 - 18:56
    ...moare.
    Dar pe Loomis nu-l puteam lasa.
  • 18:57 - 19:00
    Dar în timp ce încearcam sa-l ajut,
    stiam ca...
  • 19:00 - 19:04
    viata pe care vroiam s-o salvez,
    nu era a lui Loomis...
  • 19:05 - 19:07
    ...ci, viata mea.
  • 19:41 - 19:43
    Îti spusesem sa-l lasi.
  • 19:43 - 19:47
    Nu lasam pe nimeni. Niciodata.
  • 19:49 - 19:51
    Sa simplific situatia.
  • 20:03 - 20:06
    Graff, e unul dintre noi.
    Nu-l putem parasi.
  • 20:36 - 20:37
    Graff.
  • 20:38 - 20:41
    Nu vei reusi, fiule.
  • 21:50 - 21:51
    În trecut a fost bogat.
  • 21:55 - 21:59
    Graff, avea o ferma pe langa
    Mississippi.
  • 22:00 - 22:02
    A avut o sotie si trei fete.
  • 22:04 - 22:07
    El fiind plecat, banditii
    au venit la ferma,
  • 22:08 - 22:10
    Si au distrus totul.
  • 22:12 - 22:15
    Sotia si ficele i-au fost violate
    si apoi împuscate.
  • 22:16 - 22:19
    Acest lucru s-a auzit într-o
    perioada scurta de timp.
  • 22:20 - 22:22
    Era cu o seara înainte de lupta
    de la Atlanta.
  • 22:28 - 22:31
    Când i-am privit ochii,...
  • 22:34 - 22:36
    am vazut un lucru rau, copii.
  • 22:38 - 22:43
    Desi a fost cea mai sângeroasa lupta,
    nu a ucis pe nimeni.
  • 22:46 - 22:49
    Tot ce stiu, stiu de la el.
  • 22:52 - 22:56
    Acum trebuie sa va duc în Mexic,
    în siguranta.
  • 22:57 - 22:59
    Asa ar fi facut el.
  • 23:06 - 23:08
    Apoi, vom fi liberi.
  • 24:05 - 24:08
    În trecut, nimeni nu mi-a dat
    o pauza între drumuri.
  • 24:08 - 24:11
    Tot ce putem face pentru tine,
    e acest lucru.
  • 24:11 - 24:14
    Ti-am spus ca niciodata nu te
    voi lasa,... stiu,...
  • 24:14 - 24:17
    ...dar sper sa nu ne para rau.
  • 24:20 - 24:23
    Poate ca mâine ar fi mai bine
    sa vii cu mine la batrânul John.
  • 24:24 - 24:28
    - Nu,... sunt bine.
    - Nu esti chiar bine.
  • 25:03 - 25:08
    Mai sunt 30 de barbati în oras si
    tocmai ne pregateam sa va cautam.
  • 25:09 - 25:11
    Am crezut ca vor reusi cu tine.
  • 25:12 - 25:16
    Doamne ajuta, fara multa varsare de sânge
    ai venit la noi.
  • 25:17 - 25:21
    Unde sunt banii, Graff ?
    - Are cineva o tigara ?
  • 25:21 - 25:25
    - Vreau sa-l omor imediat.
    - Nu cred ca esti fumator.
  • 25:25 - 25:28
    Da-i o tigara, pentru Dumnezeu.
  • 25:30 - 25:31
    Poftim.
  • 25:32 - 25:35
    Ati furat, mii de dolari de la
    banca mea.
  • 25:36 - 25:38
    Raspunde, blestematule !
  • 25:41 - 25:43
    Sharp !
  • 25:43 - 25:46
    - Haide, trage.
    - As fi bucuros.
  • 25:54 - 25:58
    Vei vorbi, asasinule. Banda ta
    mi-a ucis 10 oameni.
  • 25:58 - 26:03
    Te-am prins si voi profita de asta.
    Voi continua urmarirea, si...
  • 26:04 - 26:06
    voi pune mâna pe toti celelalti.
  • 26:07 - 26:10
    - Poate ca eu vreau acelasi lucru.
    - Nu obtinem nimic de la acest asasin.
  • 26:11 - 26:15
    Pierdem timpul cu el,
    si-i scapam pe ceilalti.
  • 26:16 - 26:20
    - Sa-l trimitem în iad, si sa plecam.
    Nu ne este de nici un folos.
  • 26:21 - 26:25
    - Poate ca sunt folositor. Stiu unde
    sunt banii. La oamenii mei.
  • 26:26 - 26:28
    Stiu si unde sunt.
  • 26:38 - 26:41
    Zici ca ne conduci la oamenii tai ?
  • 26:45 - 26:50
    - De ce sa am încredere în tine, Graff ?
    - Omul meu, m-a împuscat. - Minciuni.
  • 26:51 - 26:53
    Eu te-am împuscat.
  • 26:54 - 26:59
    Te-am împuscat de la 350 de metri.
    Scâncitura a fost auzita de oamenii mei.
  • 26:59 - 27:03
    Haide, trage în mine.
  • 27:04 - 27:06
    Acum fa-o în mod corespunzator,
    fir-ar sa fie !
  • 27:07 - 27:10
    Puneti-l pe cal. Va merge cu noi.
  • 27:10 - 27:14
    Poate va fi util. Nu-mi pasa daca moare
    sau nu, pe mine ma intereseaza banii.
  • 27:14 - 27:17
    Apoi, poti sa-l împusti.
  • 27:18 - 27:22
    Asta o voi face cu placere, banditule.
    O voi face cu placere.
  • 27:30 - 27:33
    Mexicul este la 80 de km,
    pregatiti-va.
  • 27:34 - 27:38
    Vom coborî drept în jos, trecând
    pe langa hotarul Texasului.
  • 27:40 - 27:43
    Acesta este un grup inteligent. Daca
    ma gândesc...poate prea inteligent.
  • 27:44 - 27:47
    Cum spunea si Graff, o potera poate
    exista.
    - Nu exista nici o potera.
  • 27:48 - 27:50
    Eu stiu, tu stii. Toti stim.
    La fel de simplu.
  • 27:52 - 27:55
    - Nu exista potera. - Când mergem spre sud
    vom întelege. Cineva ar putea fi dupa noi.
  • 27:57 - 28:00
    Ce ziceti de Canada ? Oasele alea,
    ne spune ceva despre Canada ?
  • 28:03 - 28:06
    - La ce-am putea gresi ?
    - Tu ce zici, Eustis ?
  • 28:07 - 28:09
    - Sa mergem spre est.
    - Ce ?
  • 28:10 - 28:12
    - Spre est.
    - Nu, nu. Stii ce este în est ?
  • 28:13 - 28:15
    Sa-ti spun despre est. New Jersey e la est.
    Nu putem merge acolo, nu are rost.
  • 28:15 - 28:19
    - New Jersey ? Nu arata rau.
    - Eu nu merg spre est.
  • 28:19 - 28:23
    Ultimul meu cuvânt. Mergem un timp spre
    est pentru a verifica, apoi la sud ca înainte.
  • 28:23 - 28:27
    Pe aici sunt saloane, apa pentru cai,
    servicii de sanatate. Sunt în drum si...
  • 28:28 - 28:31
    ...noi stim calea. Mergem spre est.
    - O prostie !
  • 28:32 - 28:34
    Tu ce spui, Lovecraft ?
  • 28:35 - 28:38
    Nu mi se pare potrivit.
  • 28:40 - 28:42
    De aceea zic ca e bine.
  • 28:43 - 28:45
    Prostie ! Nu începe iar cu parabole.
  • 28:46 - 28:48
    Mergi cu mine ?
  • 28:50 - 28:52
    Philo ?
  • 28:53 - 28:56
    - Crezi ca asa este cel mai bine, Eustis ?
    - Spune-mi ce crezi.
  • 28:57 - 28:59
    Esti cu mine sau nu ?
  • 29:02 - 29:04
    Prostul de Potts !
  • 29:06 - 29:10
    - Ai un plan de rahat.
    - De rahat ? - De rahat.
  • 29:12 - 29:13
    Unde sa mergem, atunci ?
  • 29:14 - 29:20
    La sud. Direct spre granita. Acolo
    nu exista nici o potera.
  • 29:21 - 29:23
    Nu, e corect. Potts are dreptate.
  • 29:25 - 29:27
    Si daca exista ?
  • 29:31 - 29:35
    Deci, probabil drumul spre est
    este necesar. Cred ca la est este bine.
  • 29:37 - 29:39
    Trebuie sa mergem la est.
    Cea mai buna varianta.
  • 29:47 - 29:50
    - Est.
    - La naiba.
  • 30:00 - 30:04
    - Taci banditule.
    - Urasc acest cântec.
  • 30:08 - 30:14
    Terminati cu asta. Nu mai cântati
    dracului melodia asta.
  • 30:14 - 30:17
    - Urasti marsul asta, serifule ?
    - Am luptat alaturi de generalul Grant.
  • 30:18 - 30:23
    Steagul alb s-a fluturat, razboiul s-a terminat.
    Razboiul nu se va termina niciodata.
  • 30:25 - 30:27
    Terminati. Nu mai cântati.
  • 30:29 - 30:30
    E doar un cântec.
  • 30:49 - 30:52
    Mergem în parte asta, cred ca au
    apucat-o spre est.
  • 30:53 - 30:57
    - Tu vorbesti când esti întrebat, banditule.
    - Desigur, privelistea e buna, oricum.
  • 30:58 - 31:02
    Oamenii tai vor sa ajunga la granita,
    de ce s-ar duce spre est ?
  • 31:02 - 31:05
    Pentru ca se vor gândi ca le taiati calea.
    S-ar putea sa fie asa.
  • 31:06 - 31:10
    Cel mai simplu mod, cu minim de daune.
    - Multumesc, Serifule.
  • 31:11 - 31:15
    Graff, numai de data asta te vom crede,
    dar te avertizez...
  • 31:16 - 31:19
    daca este un joc si nu-i gasim
    pâna la prânz...
  • 31:19 - 31:23
    vei fi împuscat.
    - Ne vedem la prânz, bateristule.
  • 32:16 - 32:18
    Aplecati-va, oameni buni. Aici e
    locul unde trebuia sa ajungem.
  • 32:32 - 32:34
    Ei sunt.
  • 32:35 - 32:37
    Sa-i împuscam imediat. Fara
    sa ne vada în prealabil.
  • 32:38 - 32:40
    Nu vor vedea nici un rahat. Soarele
    e în spatele nostru.
  • 32:42 - 32:45
    - Fa ceva.
    - Pentru asta sunt platit, nu McClintock ?
  • 32:48 - 32:52
    - Sunt la distanta, serifule.
    - Am tras de la distante mai mari.
  • 32:52 - 32:55
    Priveste-ma, banditule.
  • 32:57 - 33:00
    - Urmareste-ma.
    - Oamenii mei nu merg niciunde.
  • 33:03 - 33:08
    - Urmareste-ma.
    - Strici totul. Vei rata.
  • 33:09 - 33:11
    Taci, asasinule.
  • 33:15 - 33:18
    - Vântul lateral este puternic.
    - Taci din gura, am spus.
  • 33:18 - 33:21
    Recalculeaza vântul.
  • 33:24 - 33:26
    Poate, ai tintit un pic mai
    la dreapta.
  • 33:28 - 33:30
    Trage !
  • 33:33 - 33:35
    - Foc. - La naiba !
    Potera nenorocita.
  • 33:37 - 33:41
    - Parca nu era potera, Potts. Sus
    ce este atunci ? Trebuia sa mergem spre sud.
  • 33:41 - 33:44
    - Trebuia sa meargem direct la sud.
    - Taci din gura si mâna calul.
  • 33:50 - 33:53
    Nu trageti. Nu trageti.
  • 33:54 - 33:57
    - Ai dat rasol, serifule.
    - Am ratat din cauza ta.
  • 33:58 - 34:01
    - Doar ai ratat, asta e.
    - Eu nu ratez niciodata.
  • 34:04 - 34:06
    - Eu nu ratez niciodata.
    - Sigur, nu ratezi niciodata.
  • 34:08 - 34:11
    - Fug, domnilor.
    - Au scapat.
  • 34:12 - 34:15
    - Haide. Haide.
    - Hai sa mergem. La cai. Haide.
  • 34:17 - 34:19
    Eu nu ratez niciodata.
  • 34:24 - 34:28
    Facem grupuri de trei.
    Loomis, vino cu mine.
  • 34:43 - 34:46
    - Ne despartim.
    - Serios ?
  • 34:46 - 34:49
    Ai fost de ajutor, banditule.
    Serios a ajutat.
  • 34:51 - 34:54
    Drumurile se întâlnesc la un kilometru
    spre est.
  • 34:59 - 35:02
    - Grubb, ia-ti oamenii la dreapta.
    - Da, domnule.
  • 35:02 - 35:05
    - Sa mergem, baieti, urmati-ma.
    - Haide. Sa mergem.
  • 35:14 - 35:16
    - Loomis, sa-ti vad piciorul.
    - Acum nu este nevoie.
  • 35:22 - 35:24
    I-am prins.
  • 35:37 - 35:39
    Cum ne-au gasit aici?
  • 35:49 - 35:52
    Graff avea dreptate. Stiam ca avea
    dreptate în privinta poterii.
  • 35:53 - 35:56
    - Continuati sa mânati, oameni buni.
    - Cine conduce potera asta ?
  • 36:09 - 36:12
    Sharp nu ne-ar fi gasit.
    Cum au ajuns aici ?
  • 36:56 - 36:58
    Fiti atenti.
  • 37:00 - 37:03
    Fiti atenti. Urmariti stâncile.
  • 37:34 - 37:38
    Aici este sfârsitul. Mergem dupa ei.
  • 37:45 - 37:47
    Un loc bun unde sa ne împuste.
  • 37:50 - 37:53
    Grubb, ia niste oameni si
    verifica urmele de dincolo.
  • 38:23 - 38:27
    - Potts, aceste urme continua drept.
    - Urmati-le.
  • 38:35 - 38:39
    Pare sigur, sa mergem.
  • 38:58 - 39:02
    Stai, serifule. Urmele se întorc
    înapoi.
  • 39:05 - 39:07
    Veniti înapoi !
    Sunt în spatele nostru !
  • 39:16 - 39:18
    Calaretii dracului !
  • 39:22 - 39:24
    Nu stati, trageti baieti.
  • 39:41 - 39:43
    Ei bine, hai sa mergem.
  • 39:47 - 39:50
    - Sa pleacam de aici ! Philo !
    - Sa mai împusc unu, Eustis.
  • 39:50 - 39:52
    - Potts - Doar înca unul.
    - Haide, sa mergem.
  • 39:56 - 39:58
    Ce sa întâmplat ?
  • 40:03 - 40:05
    Nimic.
  • 40:09 - 40:10
    Va rugam sa ajutati.
  • 40:31 - 40:33
    Trebuiesc pedepsiti pentru asta.
  • 40:36 - 40:39
    Domnule McClintock, trebuie sa
    discutam cu dv.
  • 40:41 - 40:44
    Eu si baietii mei ne retragem
    din treaba asta.
  • 40:45 - 40:49
    - Dar nu puteti.
    - Putem face asta. Suntem voluntari.
  • 40:50 - 40:53
    - Nu ne puteti opri.
    - Dar n-ati ucis nici unul dintre banditi.
  • 40:54 - 40:57
    Nu puteti merge înapoi fara sa
    luam banii.
  • 40:57 - 41:01
    Ne este teama ca vom fi ucisi
    în aceasta urmarire.
  • 41:02 - 41:05
    Acum seriful a fost împuscat.
    - Nu trebuia sa venim.
  • 41:05 - 41:10
    Trebuie sa va reamintesc ca banca va
    plati 1000 dolari pentru fiecare bandit ?
  • 41:12 - 41:16
    Graff este singurul prins, si
    deoarece banii sunt înca la ei...
  • 41:17 - 41:20
    nu veti primi nici un cent.
    Chiar nici un cent.
  • 41:22 - 41:25
    - Hai, oameni buni, sa plecam.
    - Fugarii.
  • 41:33 - 41:36
    Cei care vor ramane, poate vor
    lua si partea celor care pleaca.
  • 41:36 - 41:40
    - Ce-a zis ? Ce ? - Ce spui ?
    - Nu stiu. - OK.
  • 41:43 - 41:45
    Eu zic sa acceptam.
  • 41:47 - 41:50
    - Dar banii celor morti ?
    - De asemenea, puteti sa-i primiti.
  • 41:53 - 41:57
    - Inclusiv partea serifului ?
    - La naiba, da.
  • 42:02 - 42:04
    Acest lucru poate fi un acord.
  • 42:09 - 42:13
    Daca ramanem, cine va conduce grupul ?
    Tu ?
  • 42:30 - 42:33
    Eu pot face o sugestie, baieti ?
  • 42:36 - 42:39
    Dupa ce am vazut unde ne-ai dus,
    poate ne spui...
  • 42:40 - 42:43
    ceva despre barul de care vorbeai.
    - Da, cum este locul Eustis ?
  • 42:44 - 42:47
    - Se poate bea whisky.
    - Sunt pe moarte de sete.
  • 42:47 - 42:50
    - Comanda-mi o bautura, Potts.
    - Ce vrei ?
  • 42:50 - 42:53
    - Granita e la 30 de km, oameni buni.
    - Mexic !
  • 42:54 - 42:58
    - Singurul bar pâna la granita.
    - Invitam si potera ?
  • 42:58 - 43:03
    Ce-a mai ramas din ea. - Potera s-a
    dizolvat. I-am terminat pe toti.
  • 43:03 - 43:06
    Au potere peste tot, si în orice
    moment pot aparea, credeti-ma.
  • 43:10 - 43:13
    - Ai fost în Mexic, înainte de asta ?
    - Cine ? - Eu am fost.
  • 43:13 - 43:17
    Am auzit povesti, prietene. Am auzit
    multe povesti. - Sunt sigur ca stii.
  • 43:18 - 43:23
    Pe vreme însorita, stau cu sânii si
    fundurile la vedere.
  • 43:24 - 43:27
    - Prostii ! - Sper sa fie asa.
    - Glumesti, Potts.
  • 43:28 - 43:31
    - Este adevarat, Eustis ?
    - Poate fi adevarat.
  • 43:32 - 43:36
    Nu stiu de voi, dar asta e ultimul meu
    jaf. - Sigur ca da.
  • 43:37 - 43:42
    Când ajung în Mexic, ma las de meserie. Cu
    partea mea cumpar o casa langa ocean.
  • 43:44 - 43:48
    Voi tine pe brate o mexicanca
    si o sticla de whisky.
  • 43:49 - 43:53
    Ma întind lung pe plaja, si
    privesc apusul soarelui.
  • 43:54 - 43:58
    Mexic ! La naiba, suna asa de frumos
    ca ma doare sufletul.
  • 44:00 - 44:03
    - Philo ! La dracu !
    - I-a distrus fata.
  • 44:04 - 44:06
    Sunt pe marginea dealului.
    - Graff !
  • 44:08 - 44:09
    Graff este sus, baieti.
    Fugiti.
  • 44:13 - 44:17
    Stiam eu. Stiam eu. Aproape ca
    eram ucisi. - Toti puteam fi ucisi.
  • 44:18 - 44:22
    Trebuia sa-l ucidem. Asa cum ai zis,
    trebuia ucis când am avut ocazia.
  • 44:32 - 44:34
    Nu avem echipament de ajuns.
  • 44:40 - 44:43
    - Iata prima 1000 de dolari.
    - Pot sa ma pis pe el ?
  • 44:45 - 44:48
    Am sa tai degetul ce apasa pe tragaci
    al acestui faimos bandit.
  • 44:50 - 44:53
    Nu te atingi de baiatul asta.
  • 44:55 - 44:58
    El a fost unul dintre baietii mei.
  • 44:58 - 45:02
    Ar trebui sa va aratati respectul
    cuvenit.
  • 45:05 - 45:07
    Graff, sa ne vedem de treaba.
  • 45:16 - 45:19
    Stiti ce trebuie sa facem ? Ar trebui
    sa le dam banii înapoi. Asta facem.
  • 45:20 - 45:23
    - Banii înapoi nu-i dam.
    - Am spus ca trebuie sa dam banii.
  • 45:24 - 45:27
    Avem o blestemata de potera dupa noi.
    La dracu' cu banii !
  • 45:30 - 45:34
    Graff, fara potera aceea, nu poate
    face nimic. Trebuie sa le dam banii.
  • 45:40 - 45:43
    - A luat banii.
    - La naiba ! Rahat !
  • 45:45 - 45:48
    O sa-l omor pe nenorocit.
  • 45:49 - 45:52
    Sa-l omorâm pe nenorocit ?
    - Nu.
  • 45:55 - 45:58
    - Ma duc sa iau nenorocitii de bani.
    - Potera este acolo.
  • 46:00 - 46:02
    Am sa-l omor înaintea lor
    pe nenorocit.
  • 46:03 - 46:06
    Potts, opreste-te ! Stai, Potts !
  • 46:07 - 46:10
    Daca vei merge acolo, vei muri.
    Renunta acum.
  • 46:15 - 46:17
    Toti banii se duc, amice.
    Rahat !
  • 46:41 - 46:42
    Graff ! Graff !
  • 46:48 - 46:52
    - Aici sunt banii.
    - Este ceva în neregula.
  • 46:52 - 46:56
    Nu-mi place asta.
    - Sa luam banii, pentru Dumnezeu.
  • 46:57 - 47:00
    - Arata ca o capcana.
    - Stai. Astepta.
  • 47:02 - 47:04
    Stati aici.
  • 47:14 - 47:16
    Fiti atenti, baieti.
  • 47:18 - 47:20
    Am fost loviti o data.
  • 47:35 - 47:38
    Toti sunt aici. Toti sunt aici.
    Ne putem întoarce.
  • 47:40 - 47:43
    Ai reusit un lucru extraordinar.
  • 47:46 - 47:49
    Banii...
  • 47:53 - 47:55
    Vrei banii domnule ?
  • 48:02 - 48:03
    Du-te si ia-i.
  • 48:25 - 48:28
    - Ne-au atacat din nou.
    - Nu-i vad.
    - Ti-au rezolvat omul.
  • 48:32 - 48:34
    Si McClintock, si banii sunt
    acolo.
  • 48:35 - 48:38
    Banii s-au dus, baieti.
  • 48:39 - 48:42
    Tu, de asemenea, banditule.
    - Lasa-l, Grubb. Pentru fiecare dintre...
  • 48:42 - 48:45
    cei 1000 de dolari, avem nevoie
    de el pentru a-i gasi pe banditi.
  • 48:46 - 48:50
    La naiba ! Zic sa-l ucidem pe Graff.
    Avem deja 2000 de dolari.
  • 48:50 - 48:54
    Sunt de acord cu Grubb. Sa-l ucidem,
    si sa ne luam recompensa.
  • 48:56 - 49:01
    Eu zic sa-l pastram pe Graff. Nu-l
    ucidem pâna când nu-i prindem pe toti.
  • 49:03 - 49:05
    Luam întreaga recompensa.
    - La dracu' cu banii !
  • 49:05 - 49:09
    - Am sa-l omor. - Renunta, Grubb.
    - La naiba !
  • 49:16 - 49:17
    La dracu !
  • 49:27 - 49:31
    - Asta e tot.
    - Buna treaba.
  • 49:36 - 49:38
    Termina treaba, Potts. Hai Potts !
  • 49:40 - 49:43
    Bine, Eustis.
    - Asta-i foarte dureros. Foarte dureros.
  • 49:48 - 49:51
    V-am salvat fundurile. V-am...
  • 49:56 - 49:59
    - Haide, Potts, termina-l.
    - Relaxeaza-te, Willis.
  • 50:05 - 50:08
    - Haide Potts - OK, bine.
    - Unde-s nenorocitii de bani ?
  • 50:13 - 50:17
    - Unde-s banii ?
    - Pe partea asta. Bate-l pe dreapta.
  • 50:19 - 50:23
    Fiu de catea ! Fiu de catea !
  • 50:25 - 50:28
    Sigur ai ucis baiatul, nu-i asa ?
    Ai ucis baiatul ? Ia de aici.
  • 50:33 - 50:36
    - Unde sunt banii ?
    - Willis ne-a salvat viata.
  • 50:37 - 50:39
    Poate ca nu.
  • 50:56 - 50:58
    Graff a avut un joc nou.
  • 50:58 - 51:03
    Împotriva lui am pus îmbunatatirea
    sufletului meu. Dar ma vroia pe mine.
  • 51:04 - 51:08
    Asta era un razboi personal, si trebuia
    sa fac o întelegere cu el...
  • 51:10 - 51:12
    pentru încetarea focului.
  • 51:59 - 52:01
    - Ce va servesc ?
    - Whisky.
  • 52:07 - 52:09
    S-a platit deja.
  • 52:19 - 52:22
    Ati intrat neautorizat în vale.
    Munitia ?
  • 52:23 - 52:27
    - Ce vrei de fapt, Graff ?
    - În momentul asta, 21 de calibrul 52...
  • 52:27 - 52:31
    Cele trei pusti, de pe cal.
    Mai sunt doua.
  • 52:31 - 52:35
    Dupa cum am socotit, mai aveti maxim
    35 de gloante.
  • 52:36 - 52:39
    - Este corect Graff ?
    - Oamenii din potera vor încasa 2000 de dolari.
  • 52:42 - 52:44
    Vorbesc cu tine, Graff.
  • 52:46 - 52:49
    Si eu vorbesc cu tine, fiule
    Trebuie sa stiu...
  • 52:49 - 52:52
    câte gloante mai au oamenii.
  • 52:53 - 52:55
    Acum tu conduci banda,
    Eustis.
  • 52:57 - 53:00
    - Facem o întelegere ?
    - Vrei sa renunt la asta ?
  • 53:01 - 53:05
    - Ce-mi dai în schimb ?
    - Nu stiu ce pot sa-ti dau.
  • 53:06 - 53:09
    Ai primit deja toti banii.
    - Vreau mai mult decât banii.
  • 53:10 - 53:13
    Mult mai mult. Esti dator la mine.
  • 53:15 - 53:18
    Ce înseamna acest lucru, Graff ?
  • 53:19 - 53:23
    Da-mi-l pe Loomis.
  • 53:23 - 53:27
    Dar asta nu-i un acord bun.
    Nenorocitul ala, nu-i bun de nimic.
  • 53:28 - 53:30
    Atunci, de ce sa facem asta ?
  • 53:33 - 53:35
    Ce zici de Potts ?
  • 53:36 - 53:40
    Toate problemele le-a creat Potts.
    Oricum, în prezent tu esti liderul.
  • 53:40 - 53:44
    De ce nu-mi dai pe Lovecraft sau
    Willis ?
  • 53:44 - 53:49
    Nu poti avea încredere în nici unul. Unul
    e negru, celalalt e prost.
  • 53:50 - 53:51
    Stii ca nu pot renunta la nimeni.
  • 53:52 - 53:57
    Crezi ca nu pot lua pe unul când
    doresc ?
  • 54:00 - 54:03
    Nu putem face o întelegere, fiule
    Avem deja o întelegere.
  • 54:04 - 54:07
    Tu erai colonelul meu, si mi-ai
    întors spatele.
  • 54:11 - 54:14
    M-ai ranit, Eustis.
  • 54:14 - 54:19
    M-ai lasat pe moarte. Acum e
    timpul sa suferi.
  • 54:20 - 54:25
    Iata acordul, fiule. Tu vei fi
    ultimul, si vei suferi mai mult.
  • 55:02 - 55:04
    Unde sunt ?
  • 55:07 - 55:09
    Unde-i sticla ?
    Ce s-a întâmplat cu whiskey-ul ?
  • 55:10 - 55:14
    Nu-mi pune întrebari. Sunt seful,
    si-mi asculti ordinele, Potts.
  • 55:14 - 55:18
    Sa ascult ordinele ?
    Si unde vrei sa ne duci ?
  • 55:24 - 55:28
    - Nu ma contrazice, Potts.
    - Sa mergem oriunde ar fi...
  • 55:29 - 55:33
    Când sunt potere peste tot, unde
    ne duci, istetule ?
  • 55:34 - 55:39
    La dracu, daca vreau. Daca ai o
    problema, îti sparg capul.
  • 55:43 - 55:47
    Potts, eu doar vreau sa va salvez.
  • 55:50 - 55:56
    Stii ce zic eu ? Eu cred ca nu
    poti conduce nici un rahat,...
  • 55:57 - 55:59
    ...Eustis.
  • 56:27 - 56:30
    La dracu'!
    Piciorul meu. Piciorul meu.
  • 56:32 - 56:34
    Rahat ! Piciorul meu.!
    Stai. Stai.
  • 57:05 - 57:07
    Mergem în Mexic.
  • 57:09 - 57:11
    Asta nu se va schimba.
  • 57:15 - 57:18
    Trebuie sa spun asta,
    mergem în Mexic.
  • 57:26 - 57:28
    Mergem în Mexic.
  • 57:30 - 57:35
    - Eu sunt ?
    - Nu stiu.
  • 57:36 - 57:40
    - Nu stiu.
    - Nu cred în aiurelile voodoo.
  • 57:41 - 57:44
    Lovecraft, haide. Mergem în Mexic.
  • 58:11 - 58:13
    - Este Graff. În sus pe deal.
    - Stie unde suntem.
  • 58:18 - 58:22
    - Loomis unde este ?
    - Era în spatele meu.
  • 58:34 - 58:36
    Apleaca-te. Apleaca-te.
  • 58:39 - 58:41
    Ma duc sa-l iau de acolo.
  • 58:42 - 58:45
    - Te vor face bucati.
    - Cineva trebuie sa mearga.
  • 58:46 - 58:49
    - Nimeni nu va merge, va fi împuscat.
    - Parca nu paraseam pe nimeni.
  • 59:04 - 59:07
    Cineva sa ma ajute.
    Va rog ajutati-ma.
  • 59:10 - 59:13
    Ajutati-ma. Bratul meu.
  • 59:15 - 59:18
    Mi-a lovit bratul. Fiu de catea.
  • 59:19 - 59:22
    - Eustis ! Potts !
    - La naiba !
  • 59:25 - 59:28
    L-a ranit la picioare.
  • 59:29 - 59:31
    Nu pot rezista mai mult.
  • 59:32 - 59:35
    - Acum, lider esti tu, Eustis.
    - Ajutor va rog !
  • 59:38 - 59:41
    Ajutor va rog ! Eustis !
  • 59:49 - 59:51
    Cum te simti ca lider, acum ?
  • 60:00 - 60:03
    Sa dai toate ordinele ?
  • 60:11 - 60:13
    Cineva sa ma ucida, va rog.
  • 60:14 - 60:19
    Sa ai situatia sub control ?
  • 60:26 - 60:28
    Du-ma acasa.
  • 61:12 - 61:15
    Esti foarte jos, Eustis.
  • 61:34 - 61:37
    Cine e acolo ? El era ?
  • 61:42 - 61:45
    - A plecat. - Ce sa întâmplat ?
    - Graff a fost aici.
  • 61:46 - 61:48
    A împuscat un cal.
  • 61:49 - 61:52
    Putea trage în mine, dar n-a facut-o.
    - La naiba !
  • 62:01 - 62:04
    Mi-a împuscat calul.
  • 62:05 - 62:08
    Blestemat sa fie !
  • 62:10 - 62:14
    - Trebuie sa mergem, oameni buni.
    - Ucidem calul. Urca cu Lovecraft.
  • 62:20 - 62:23
    Asta-i lucrarea diavolului, stiu ca
    asta e semn rau. L-a împuscat pe Loomis.
  • 62:25 - 62:27
    Dar apoi era aici.
  • 62:31 - 62:35
    Cum a venit el acolo ? Cum o
    persoana apare si apoi dispare asa.
  • 62:38 - 62:40
    Haide, Willis.
  • 62:43 - 62:46
    Lovecraft ! Sa mergem !
  • 63:07 - 63:11
    Rahat ! Sunt prea greu.
    Eustis, stai.
  • 63:12 - 63:15
    - Calul asta nu ne poate duce.
    - Verificati daca are zabala.
  • 63:22 - 63:24
    Astepta.
  • 63:27 - 63:30
    - Asteapta.
    - Calul dracului.
  • 63:33 - 63:36
    - Calul meu putea duce trei oameni.
    - Calul tau este mort, Willis.
  • 63:36 - 63:39
    Atunci du-te pe jos, acum
    nu mai conteaza.
  • 63:42 - 63:45
    - Ce facem ? - Era calul tau,
    Willis. Nu pot face nimic.
  • 63:47 - 63:50
    Regret. Lovecraft urca pe cal.
  • 63:54 - 63:57
    Ce, eu raman aici ?
    Nu ma puteti lasa asa aici.
  • 64:05 - 64:07
    Asta pot face pentru tine.
  • 64:21 - 64:24
    - Nimeni nu poate fi langa tine mereu.
    - Sa ai noroc.
  • 64:28 - 64:30
    Sunt terminat.
  • 64:45 - 64:49
    Sunt terminat, dar
    sa va spun ceva.
  • 64:50 - 64:53
    O sa iau cativa din ei cu mine.
  • 64:54 - 64:56
    Mergeti pe furis, si repede.
  • 64:57 - 64:59
    Lovecraft, daca ajungi în Mexic,
    sa saruti câteva femei pentru mine.
  • 65:06 - 65:10
    Amintiti-va vremurile bune.
    30 de banci, Potts. O multime de banci.
  • 65:12 - 65:14
    O multime de banci, prietenul meu.
  • 65:16 - 65:21
    Eustis, spune-i nepotului meu, ca...
  • 65:26 - 65:30
    Frank Willis, a murit ca un barbat.
    M-as bucura.
  • 65:35 - 65:37
    M-as bucura.
  • 65:39 - 65:42
    - Plecati.
    - Adio, Willis.
  • 65:44 - 65:47
    Adio, Willis. Salutari prietenilor.
  • 65:48 - 65:51
    Plecati acum.
  • 65:58 - 66:00
    Plecati.
  • 66:40 - 66:43
    300.000 de persoane fara aparare...
  • 66:43 - 66:46
    ...au murit subit.
  • 66:48 - 66:52
    Înainte sa fim învinsi, 300.000 de
    oameni traiau.
  • 67:01 - 67:06
    Dupa o lupta teribila toti
    au murit.
  • 67:09 - 67:14
    Si pentru ceea ce am obtinut,
    3 milioane am sacrificat.
  • 68:44 - 68:46
    Au ramas trei.
  • 69:04 - 69:06
    Opriti aici, sa-i asteptam.
  • 69:09 - 69:15
    Nu mergem în Mexic, Eustis ?
    Acolo am fi scapat de ei.
  • 69:16 - 69:19
    Nu si de Graff. Pentru a scapa de el
    trebuie sa-l omorâm.
  • 69:20 - 69:23
    El nu poate fi ucis.
  • 69:23 - 69:28
    - Nu mai conteaza nimic. Vom muri toti.
    - Taci din gura.
  • 69:29 - 69:31
    Taci.
  • 69:45 - 69:48
    Unde naiba sunt ? Erau în spatele
    nostru.
  • 69:53 - 69:57
    Apare si dispare.
    Dispare si apare.
  • 70:40 - 70:43
    - Nu vine.
    - Atunci, sa mergem noi la el.
  • 70:44 - 70:48
    Munitie ? Pistolul e încarcat,
    si doua gloante de pusca.
  • 70:49 - 70:52
    Pistol e încarcat, si am înca
    doua gloante.
  • 70:55 - 70:59
    - Doua gloante.
    - Atunci ne împrastiem.
  • 71:00 - 71:04
    Potts, te duci spre apus.
    Lovecraft, la sud. Si eu spre nord.
  • 71:05 - 71:08
    Ne vedem aici în 20 de minute.
    Daca-l vedeti pe Graff, stati pe loc.
  • 71:09 - 71:12
    Daca cineva nu vine dupa 20 de minute,
    ceilalti îl vor cauta.
  • 71:13 - 71:16
    Asigurati-va ca nu trageti în gol. Graff
    trebuie omorât. Nu pierdeti gloante.
  • 72:55 - 72:58
    - Nu am vazut nimic.
    - Si eu la fel.
  • 73:01 - 73:04
    Lovecraft, sa asteptam aici
    câteva minute.
  • 73:10 - 73:12
    Vine un cal.
  • 73:15 - 73:17
    Asta este Buck.
  • 73:33 - 73:35
    Graff !
  • 73:36 - 73:39
    Nu prea simt bine, cu privire
    la locul lor.
  • 73:53 - 73:56
    - Nu l-ai gasit ?
    - Nu.
  • 74:03 - 74:08
    - Ce s-a întâmplat cu respiratia ta ?
    - Drumul lung, calatoria grea.
  • 74:09 - 74:11
    Sunt doar un pic nervos.
  • 74:13 - 74:16
    Tortura, nu s-a sfârsit.
  • 74:17 - 74:19
    Sunt multe acum.
    Cred ca e vorba de Graff.
  • 74:25 - 74:27
    Graff.
  • 74:27 - 74:30
    - Nu încarci ?
    - Da.
  • 74:38 - 74:41
    - Încarca, Lovecraft.
    - Nu ma zori, Eustis. Tu conduci Jocul.
  • 74:42 - 74:45
    Asta nu înseamna ca esti stapânul meu.
    Ai înteles ?
  • 74:46 - 74:48
    Încarc când vreau eu.
  • 74:50 - 74:53
    Bine. Acest lucru este adevarat.
  • 74:54 - 74:58
    A fost un drum lung si greu. Am trecut
    prin greutati, dar acum nu putem renunta.
  • 74:59 - 75:03
    Nu trebuie sa murim. Graff si potera
    nu stim unde sunt. Pot aparea oricând.
  • 75:05 - 75:07
    Încarca acum.
  • 75:11 - 75:13
    Eu... nu am nevoie sa încarc.
    Arma mea...
  • 75:14 - 75:17
    ...este deja încarcata.
    - Aveai doua gloante.
  • 75:19 - 75:23
    Dar...eu...am gasit în buzunar înca 4.
    Mi-am amintit de ele. Asta-i tot.
  • 75:23 - 75:28
    - Aveai doua gloante.
    - Am prea multe buzunare.
  • 75:36 - 75:39
    Acestea sunt pentru mine, Lovecraft.
  • 75:40 - 75:44
    - Despre ce vorbesti ?
    - Ca sa ma omori pe mine.
  • 75:45 - 75:48
    - Ne-ai tradat.
    - Te-ai întâlnit cu Graff.
  • 75:48 - 75:51
    - Lovecraft !
    - Ne-ai tradat.
    - Niciodata.
  • 75:52 - 75:56
    Graff stia ca tin gloantele în cartusiera
    Întotdeauna am facut în acest fel.
  • 75:58 - 76:01
    Nu întelegi, el a aranjat asta.
    Stia ca o sa le gasesc.
  • 76:04 - 76:09
    Asta a fost o lectie. Sa-mi demonstreze
    ca oamenii ma tradeaza. Dar tu ?
  • 76:10 - 76:12
    La naiba, Eustis.
  • 76:14 - 76:17
    Toti vom muri. Graff ne va
    omorî.
  • 76:17 - 76:21
    Nu-l putem opri. El nici nu
    mai este uman.
  • 76:21 - 76:24
    Stii si tu. L-ai omorât, dar
    s-a întors.
  • 76:25 - 76:28
    Continua sa se întoarca din nou
    mereu.
  • 76:29 - 76:31
    Ai facut o întelegere cu Graff.
  • 76:32 - 76:35
    Ai vazut cum l-a omorât pe Loomis.
  • 76:35 - 76:38
    În acest fel, trebuia sa mor ?
  • 76:39 - 76:42
    Eu sunt prietenul tau, Eustis.
  • 76:42 - 76:45
    Si stiu metode mai bune de a muri.
  • 76:46 - 76:49
    Nu sta atunci. Fa-o !
  • 76:52 - 76:55
    Salveaza-te. Poti sa o faci.
  • 76:56 - 76:59
    Apasa pe tragaci, Lovecraft.
  • 77:24 - 77:26
    Graff!
  • 78:05 - 78:07
    S-au facut patru.
  • 78:12 - 78:16
    Iata ! Rio Grande. Granita cu Mexic.
  • 78:16 - 78:18
    Haide omule, sa mergem la înot.
  • 78:28 - 78:31
    Haide, Potts. Da-i drumul.
    Mexicul !
  • 78:38 - 78:41
    Da-i drumul, Potts. Da-i bice.
  • 78:45 - 78:50
    Haide, Eustis. Trecem râul, înainte sa
    ne ajunga. Spre râu, Potts.
  • 78:52 - 78:54
    La dracu !
  • 79:02 - 79:06
    - Mexicul, Potts.
    - Da-i drumul.
    - Mi-a cazut palaria.
  • 79:07 - 79:11
    Haide, Potts. Trecem apa si am ajuns.
    - Am fost împuscat.
  • 79:15 - 79:17
    S-a facut cinci.
  • 79:19 - 79:23
    Hai Potts, trecem râul. Vom reusi.
    Hai Potts, aproape am ajuns.
  • 79:26 - 79:29
    Mexicul, Potts. Iata-l acolo.
  • 79:30 - 79:32
    Cum ziceai, si fara unul,
    sa mergem înainte.
  • 79:37 - 79:41
    Sa mergem, Potts. Uite acolo.
    Mexicul.
  • 79:41 - 79:45
    Aici nu este Mexicul.
    Unde suntem, atunci ?
  • 81:32 - 81:33
    Este în partea asta.
  • 82:28 - 82:30
    Pregateste-ti arma.
  • 82:34 - 82:36
    Pregateste.
  • 83:31 - 83:34
    La dracu, nici gloantele nu le
    poti numara.
  • 84:25 - 84:27
    Eustis...
  • 85:09 - 85:11
    Verificarea armelor.
Title:
The Last Outlaw - 1993 Length Sexy Western Movie
Description:

Directed by Geoff Murphy. With Mickey Rourke, Dermot Mulroney, Ted Levine, John C. McGinley. After a bloodbath of a robbery taken right out of "The Wild Bunch" and then being betrayed by his gang, Graff joins the side of the law to hunt his enemies and kill them one by one.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:26:12

Romanian subtitles

Revisions