Return to Video

Ce am învățat în 31 de zile petrecute sub apă

  • 0:02 - 0:04
    Am o mărturisire de făcut.
  • 0:04 - 0:07
    Sunt dependent de aventură.
  • 0:07 - 0:10
    De mic copil
  • 0:10 - 0:12
    preferam să mă uit pe fereastră,
  • 0:12 - 0:15
    să admir păsările din copaci și de pe cer,
  • 0:15 - 0:20
    în loc să mă uit la tabla bidimesională
    murdară de cretă,
  • 0:20 - 0:24
    unde timpul stă pe loc
    și câteodată chiar moare.
  • 0:24 - 0:29
    Profesorii credeau că am pățit ceva
    de nu eram atent în clasă.
  • 0:29 - 0:31
    N-au găsit nimic în neregulă la mine,
  • 0:31 - 0:36
    atâta doar că eram un pic dislexic
    pentru că sunt stângaci.
  • 0:36 - 0:40
    Dar la curiozitate nu mi-au făcut analize.
  • 0:40 - 0:47
    Curiozitatea, zic eu, ține de conexiunea
    pe care o avem cu lumea, cu universul,
  • 0:47 - 0:51
    ține de a vedea ce e după coralii de acolo
    sau după copacul de acolo
  • 0:51 - 0:55
    și de a învăța lucruri noi
    despre mediu și despre noi înșine.
  • 0:55 - 0:58
    Visul visurilor mele:
  • 0:58 - 1:01
    să ajung să explorez oceanele de pe Marte.
  • 1:01 - 1:04
    Dar până să ajungem acolo
  • 1:04 - 1:09
    cred că oceanele terestre
    au încă multe secrete.
  • 1:09 - 1:10
    De fapt,
  • 1:10 - 1:14
    dacă luăm planeta noastră
    ca o oază în spațiu, că asta și e,
  • 1:14 - 1:17
    și o disecăm ca pe un spațiu viu,
  • 1:17 - 1:22
    oceanul are un volum
    de peste 3,4 miliarde de kilometri cubi,
  • 1:22 - 1:26
    din care noi am explorat sub 5%.
  • 1:28 - 1:30
    Mă gândesc la asta și-mi spun
  • 1:30 - 1:33
    că avem instrumente pentru a merge
    mai adânc, mai mult și mai departe:
  • 1:33 - 1:39
    submarine, submarine telecomandate,
    chiar echipamente de scufundare.
  • 1:39 - 1:43
    Dar dacă vrem să explorăm
    ultima frontieră a planetei,
  • 1:43 - 1:45
    trebuie să trăim acolo.
  • 1:45 - 1:50
    Trebuie să ne construim o cabană,
    ca să zic așa, pe fundul oceanului.
  • 1:50 - 1:53
    Deci eram plin de curiozitate
  • 1:53 - 1:58
    când m-am dus să vizitez
    o premiantă TED, dr. Sylvia Earle.
  • 1:58 - 1:59
    Poate ați auzit de ea.
  • 1:59 - 2:01
    Acum doi ani
  • 2:01 - 2:06
    a fost repartizată
    la ultimul laborator subacvatic
  • 2:06 - 2:08
    ca să încerce să-l salveze,
  • 2:08 - 2:14
    pledând să nu fie demontat
    și scos la suprafață.
  • 2:14 - 2:18
    Până acum am avut vreo duzină
    de laboratoare pe fundul mării.
  • 2:18 - 2:23
    A mai rămas doar unul în lume,
    la 14 km de coastă și la 20 m adâncime.
  • 2:23 - 2:25
    Se numește Aquarius [Vărsătorul].
  • 2:25 - 2:30
    Aquarius e pe de o parte un „dinozaur”,
  • 2:30 - 2:33
    un robot vechi ancorat pe fundul mării,
  • 2:33 - 2:35
    e monstrul Leviatan.
  • 2:35 - 2:37
    Pe de altă parte e o moștenire.
  • 2:37 - 2:41
    Vizitându-l mi-am dat seama
    că timpul e pe sfârșite
  • 2:41 - 2:46
    dacă vreau să simt
    ce înseamnă să devii un acvanaut.
  • 2:48 - 2:53
    Când înotam spre el, după multe luni
    de chin și doi ani de pregătire,
  • 2:53 - 2:58
    habitatul acesta gata să ne primească
  • 2:58 - 3:01
    era ca o nouă casă.
  • 3:01 - 3:07
    Coborând la habitat și locuind în el
    nu urmăream să rămânem înăuntru,
  • 3:07 - 3:10
    să locuim într-un spațiu
    cât un autobuz școlar,
  • 3:10 - 3:16
    ci să ne permitem luxul de a avea timp
    să ieșim și să explorăm,
  • 3:16 - 3:20
    să aflăm mai multe despre
    această ultimă frontieră oceanică.
  • 3:20 - 3:22
    Am fost vizitați de macrofaună.
  • 3:22 - 3:26
    Această pisică-de-mare tărcată
    se vede destul de des în oceane.
  • 3:26 - 3:30
    Dar de ce e așa important,
    de ce vă arăt această imagine?
  • 3:30 - 3:34
    Pentru că acest animal
    și-a adus și prietenii
  • 3:34 - 3:37
    și în loc să se comporte
    ca animale marine tipice,
  • 3:37 - 3:42
    erau curioase față de noi,
    străinii care s-au mutat în cartierul lor,
  • 3:42 - 3:44
    și făceau ceva cu planctonul.
  • 3:44 - 3:47
    Noi studiam tot felul
    de animale și creaturi
  • 3:47 - 3:50
    și au venit tot mai aproape de noi.
  • 3:50 - 3:55
    Și cum aveam timp destul, acești locuitori
    ai coralilor s-au obișnuit cu noi.
  • 3:55 - 3:59
    În mod normal ar fi trecut nepăsători,
    dar s-au oprit.
  • 3:59 - 4:01
    Animalul acesta ne-a dat târcoale
  • 4:01 - 4:05
    pe toată durata de 31 de zile a misiunii.
  • 4:05 - 4:10
    Astfel misiunea 31 nu a urmărit
    atât depășirea recordurilor,
  • 4:10 - 4:13
    cât stabilirea unei conexiuni om–ocean.
  • 4:14 - 4:20
    Având suficient timp am putut studia
    animale ca rechinii și bibanii-de-mare,
  • 4:20 - 4:22
    în combinații nemaivăzute.
  • 4:22 - 4:26
    E ca și cum ai vedea câini și pisici
    înțelegându-se bine împreună.
  • 4:27 - 4:30
    Am întâlnit animale
    mult mai mari decât noi,
  • 4:30 - 4:33
    ca acest biban-de-mare uriaș
    pe cale de dispariție,
  • 4:33 - 4:36
    care mai trăiește doar în Florida Keys.
  • 4:36 - 4:41
    Bineînțeles, orice vecin
    după o vreme se plictisește.
  • 4:41 - 4:42
    Bibanul-de-mare a răcnit la noi,
  • 4:42 - 4:46
    iar răcnetul lui e atât de puternic
    încât își paralizează prada cu el
  • 4:46 - 4:49
    și apoi o aspiră
    într-o fracțiune de secundă.
  • 4:49 - 4:54
    Pentru noi e un semnal să ne întoarcem
    în habitat și să-i lăsăm în pace.
  • 4:55 - 5:00
    Dar n-a fost doar o aventură,
    misiunea a avut și un caracter serios.
  • 5:00 - 5:03
    Am făcut multă cercetare
    și, datorită timpului suficient,
  • 5:03 - 5:08
    în 31 de zile am putut studia
    ceea ce altfel ar fi durat peste trei ani.
  • 5:08 - 5:12
    Aici foloseam un PAM, adică
    – sper să-mi iasă bine –
  • 5:12 - 5:17
    un fluorometru
    cu pulsuri modulate în amplitudine.
  • 5:17 - 5:22
    Cercetătorii noștri de la FIU,
    de la MIT și de la Northeastern
  • 5:22 - 5:26
    au putut măsura ce fac
    recifele de corali în absența noastră.
  • 5:26 - 5:31
    Fluorometrul PAM
    măsoară fluorescența coralilor,
  • 5:31 - 5:37
    care depinde de poluanții din apă
    și aspecte legate de încălzirea globală.
  • 5:37 - 5:41
    Am folosit tot soiul
    de instrumente avansate,
  • 5:41 - 5:48
    ca acestă sondă, pe care îmi place
    s-o numesc proctologul bureților
  • 5:48 - 5:52
    și care măsoară viteza metabolismului,
  • 5:52 - 5:57
    în acest caz, al unui burete butoi,
    supranumit sequoia oceanului.
  • 5:57 - 6:01
    Asta ne oferă o idee mai clară
    despre ce să întâmplă sub apă,
  • 6:01 - 6:04
    cu privire la schimbările climatice
  • 6:04 - 6:08
    și modul în care ne va afecta
    această dinamică aici pe uscat.
  • 6:08 - 6:11
    Apoi am studiat
    comportamentul prădător-pradă.
  • 6:11 - 6:17
    E un subiect interesant pentru că,
    dacă împuținăm prădătorii din recife,
  • 6:17 - 6:21
    atunci prada – bancurile de pești –
    se comportă foarte diferit.
  • 6:21 - 6:26
    Ne-am dat seama nu doar că
    nu mai au grijă de recife
  • 6:26 - 6:29
    – se reped între corali,
    apucă niște alge, se întorc acasă –
  • 6:29 - 6:34
    ci încep să se disperseze
    și să dispară din aceste recife.
  • 6:34 - 6:38
    Pe durata celor 31 de zile
    am produs peste 10 articole științifice
  • 6:38 - 6:42
    pe fiecare din aceste subiecte.
  • 6:42 - 6:46
    Dar scopul aventurii
    nu e numai de a învăța,
  • 6:46 - 6:49
    ci și de a oferi lumii această cunoaștere.
  • 6:49 - 6:53
    Iar în acest sens, mulțumită
    unei echipe de ingineri de la MIT,
  • 6:53 - 6:56
    am putut folosi o cameră prototip
    numită Edgertronic
  • 6:56 - 6:59
    pentru a filma imagini video
    cu încetinitorul,
  • 6:59 - 7:02
    până la 20 000 de cadre pe secundă,
  • 7:02 - 7:05
    cu o cutiuță
    care costă 3000 de dolari.
  • 7:05 - 7:07
    E disponibilă pentru toți.
  • 7:07 - 7:10
    Cu acest aparat avem
    posibilitatea de a vedea
  • 7:10 - 7:13
    ce fac animalele obișnuite
  • 7:13 - 7:15
    și nu putem vedea din cauza vitezei.
  • 7:15 - 7:19
    Să vă arat o scurtă înregistrare
    cu ce poate face acest aparat.
  • 7:19 - 7:24
    Vedeți cum iese bula netedă
    din căștile noastre de scafandru.
  • 7:24 - 7:26
    Ne ajută să ne facem o idee
  • 7:26 - 7:31
    despre câteva din animalele
    care ne-au ținut companie 31 de zile
  • 7:31 - 7:33
    și cărora în mod normal
    nu le-am acorda atenție,
  • 7:33 - 7:35
    cum sunt crabii „pustnici”.
  • 7:35 - 7:38
    Să folosești o tehnologie avansată
  • 7:38 - 7:42
    care n-a fost proiectată pentru ocean
    nu e mereu ușor.
  • 7:43 - 7:48
    Uneori a trebuit să punem aparatul invers,
    să tragem un cablu până în laborator
  • 7:48 - 7:52
    și să-l declanșăm manual din laborator.
  • 7:52 - 7:55
    Dar ne permite
  • 7:55 - 7:58
    să observăm și să analizăm
  • 7:58 - 8:00
    din punct de vedere științific și tehnic
  • 8:00 - 8:04
    câteva din cele mai
    surpinzătoare comportamente,
  • 8:04 - 8:05
    invizibile pentru om,
  • 8:05 - 8:08
    de exemplu această crevetă „călugăriță”
  • 8:08 - 8:10
    care încearcă să-și prindă prada
  • 8:10 - 8:13
    în circa 0,3 secunde.
  • 8:15 - 8:18
    Această lovitură are puterea
    unui glonț de calibrul 22
  • 8:18 - 8:24
    și dacă ai încercat vreodată să vezi
    un glonț în zbor, știi că e imposibil.
  • 8:24 - 8:28
    Dar acum putem vedea de exemplu
    acești viermi „pom de Crăciun”,
  • 8:28 - 8:31
    care se strâng și se întind
  • 8:31 - 8:34
    în așa fel încât nu-i poți urmări
    cu ochiul liber.
  • 8:34 - 8:38
    Sau acest pește care scuipă fire de nisip.
  • 8:42 - 8:45
    Acesta e un guvid „cu velă”.
  • 8:45 - 8:47
    Dacă te uiți la el în timp real
  • 8:47 - 8:50
    nici nu observi mișcarea înotătoarei
  • 8:50 - 8:53
    pentru că e foarte rapidă.
  • 8:53 - 8:58
    Ne-a prins foarte bine sub apă
    că am avut WiFi.
  • 8:58 - 9:03
    Pe durata celor 31 de zile
    am comunicat cu suprafața în timp real
  • 9:03 - 9:05
    și am arătat lumii ce făceam.
  • 9:05 - 9:10
    Concret, aici țineam un curs prin Skype
    pe unul din cele șase continente
  • 9:10 - 9:15
    cu o parte din cei 70 000 de studenți
    care au văzut zilnic aventura noastră.
  • 9:15 - 9:20
    Și anume aici le arăt o poză
    pe care am făcut-o cu mobilul în apă
  • 9:20 - 9:22
    cu un biban-de-mare uriaș așezat pe fund.
  • 9:22 - 9:26
    Nu mai văzuserăm niciodată așa ceva.
  • 9:28 - 9:32
    Visez la ziua când vom avea
    orașe subacvatice
  • 9:32 - 9:36
    și poate, cine știe, dacă vom împinge
    limitele aventurii și cunoașterii
  • 9:36 - 9:40
    și dacă vom folosi cunoașterea aceasta
    în comun cu ceilalți
  • 9:40 - 9:43
    vom putea rezolva tot felul de probleme.
  • 9:43 - 9:47
    Bunicul meu spunea:
    „Oamenii protejează ceea ce iubesc.”
  • 9:47 - 9:53
    Tatăl meu se întreba: „Cum pot oamenii
    să protejeze ceea ce nu înțeleg?”
  • 9:55 - 9:58
    M-am gândit la asta toată viața.
  • 9:59 - 10:02
    Nimic nu este imposibil.
  • 10:03 - 10:08
    Trebuie să visăm, trebuie să fim creativi,
    avem cu toții nevoie de aventură
  • 10:08 - 10:11
    ca să creăm miracole
    în cele mai întunecate momente.
  • 10:11 - 10:14
    Fie că e vorba de încălzirea globală,
  • 10:14 - 10:16
    de eradicarea sărăciei
  • 10:16 - 10:21
    sau de a restitui generațiilor viitoare
    ce am crezut că ni se cuvinte,
  • 10:21 - 10:23
    este o aventură.
  • 10:23 - 10:25
    Și cine știe, poate că vom avea
    orașe subacvatice
  • 10:25 - 10:29
    și poate unii dintre voi
    sunteți viitorii acvanauți.
  • 10:29 - 10:31
    Vă mulțumesc mult.
  • 10:31 - 10:33
    (Aplauze)
Title:
Ce am învățat în 31 de zile petrecute sub apă
Speaker:
Fabien Cousteau
Description:

În 1963 Jacques-Yves Cousteau a petrecut timp de 30 de zile într-un laborator subacvatic pe fundul Mării Roșii, stabilind astfel un record mondial. În vara acestui an nepotul lui, Fabian Cousteau, a depășit recordul: tânărul Cousteau a petrecut 31 zile în laboratorul de cercetare subacvatică „Aquarius”, la 14 km de țărmul Floridei. În această prezentare fascinantă el dă viață extraordinarei sale aventuri.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:47

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions