에드워드 스노우든 (Edward Snowden)
-
0:01 - 0:03크리스 앤더슨 (CA): 시민의 권리와,
-
0:03 - 0:05인터넷의 미래.
-
0:05 - 0:09TED 무대로 이분을 모시겠습니다.
-
0:09 - 0:11바로 폭로 막후의 인물,
-
0:11 - 0:14에드워드 스노우든입니다.
-
0:14 - 0:17(박수)
-
0:17 - 0:22에드워드는
멀리 떨어진 러시아 어딘가에서 -
0:22 - 0:24노트북으로
이 보트를 조작하고 있습니다. -
0:24 - 0:28에드는
보트가 보는 것을 볼수 있습니다. -
0:28 - 0:30에드,
TED 무대에 선 것을 환영합니다. -
0:30 - 0:34사실, 무엇이 보이죠?
-
0:34 - 0:36에드워드 스노우든 (ES):
와, 모두들 다 보이네요. -
0:36 - 0:38이건 굉장하네요.
-
0:38 - 0:41(웃음)
-
0:41 - 0:44CA: 에드워드,
질문이 몇 가지 있습니다. -
0:44 - 0:46당신은 지난 여러 달 동안
-
0:46 - 0:47여러가지로 불려왔죠.
-
0:47 - 0:52내부 고발자, 반역자,
-
0:52 - 0:54그리고 영웅으로요.
-
0:54 - 0:58어떤 단어로 스스로를 표현하시겠어요?
-
0:58 - 1:00ES: 아시는 바와 같이, 이 논의에 관련된
-
1:00 - 1:02모든 사람들은
-
1:02 - 1:05저와 제 인격 그리고
저를 어떻게 설명할지에 대해 -
1:05 - 1:08계속 애쓰고 있죠.
-
1:08 - 1:09하지만 제가 생각 할 때
-
1:09 - 1:13우리가 고심해야하는
질문은 이것이 아닙니다. -
1:13 - 1:16제가 누구인가는 중요한게 아닙니다.
-
1:16 - 1:19만약 제가
세상에서 가장 나쁜 사람이라면, -
1:19 - 1:21저를 싫어하시고 지나가셔도 됩니다.
-
1:21 - 1:23정말 중요한 것은
여기 우리가 가지고 있는 사안들 입니다. -
1:23 - 1:26정말로 중요한 것은
우리가 원하는 종류의 정부, -
1:26 - 1:28우리가 원하는 종류의 인터넷,
-
1:28 - 1:30사람과 사회간의
-
1:30 - 1:31관계의 종류입니다.
-
1:31 - 1:35그것이 제가 바라는
논의의 진행 방향이고, -
1:35 - 1:37우리는 그것이 시간이 지날수록
확대되는 것을 목격하고 있습니다. -
1:37 - 1:39만약 제 자신을 묘사해야 한다면,
-
1:39 - 1:40"영웅" 같은 단어는
사용하지 않을 것 입니다. -
1:40 - 1:43"애국자" 그리고 "반역자" 도 말이죠.
-
1:43 - 1:45저는 그저 다른 모든 사람들처럼
-
1:45 - 1:48"미국인"이고
"시민" 이라고 하겠습니다. -
1:48 - 1:50CA: 전체 이야기를
잘 모르는 분들을 위해서 -
1:50 - 1:52배경을 설명해 드리자면,
-
1:52 - 1:55(박수)
-
1:55 - 2:00지금으로부터 1년 전, 당신은
NSA 컨설턴트로 일하시면서 -
2:00 - 2:02하와이에 머물고 계셨죠.
-
2:02 - 2:04시스템 관리자로서, NSA 시스템에
-
2:04 - 2:07접근권한이 있었고,
-
2:07 - 2:116월의 폭로에 앞서
-
2:11 - 2:14직접 선택하신 일부 기자들에게
-
2:14 - 2:16그러한 기밀 문서들을
넘겨주기 시작했습니다. -
2:16 - 2:21그렇다면, 무엇이
그런 일을 하도록 이끈거죠? -
2:21 - 2:24ES: 있잖아요,
-
2:24 - 2:26제가 하와이에 있을 때, 그리고
-
2:26 - 2:29그보다 몇년 전 정보기관의
공동체에서 일하고 있을 때 -
2:29 - 2:33저는 저를 괴롭혔던
많은 것들을 보았습니다. -
2:33 - 2:36정보기관에서 우리는
-
2:36 - 2:37할 필요가 있고,
모두에게 도움이 되는 -
2:37 - 2:40수많은 옳은 일을 합니다.
-
2:40 - 2:42하지만 너무 멀리
진척된 것도 있습니다. -
2:42 - 2:43해졌어서는 안될 일들이 있고,
-
2:43 - 2:46대중의 인식밖에서
-
2:46 - 2:47대중의 동의없이
-
2:47 - 2:50심지어 정부의 의원들조차
-
2:50 - 2:53이 프로그램에 대해 알지 못하는 채로
-
2:53 - 2:56비밀리에 내려진 결정들이 있습니다.
-
2:56 - 3:01제가 이러한 문제들과
실제로 씨름하게 되면서 -
3:01 - 3:02스스로 든 생각은
-
3:02 - 3:06위험요인을 최소화하는 동시에
-
3:06 - 3:09공공의 이익을 극대화하는 이 일을
-
3:09 - 3:11내가 어떻게
책임감 있게 할 수 있을까? 였죠. -
3:11 - 3:14제가 떠올릴 수 있었던
모든 해결책들과 -
3:14 - 3:17의회에다 말하는 걸 떠나서,
-
3:17 - 3:18법이 없는 경우,
-
3:18 - 3:20개별 고용자를 위한
-
3:20 - 3:21법적인 보호는 없습니다.
-
3:21 - 3:25특히 저 같은 정보분야의 계약자는
-
3:25 - 3:28그 정보와 함께 저의 존재가
묻혀버릴 위험이 있었고, -
3:28 - 3:30그렇게 되면
대중은 절대 알 수 없겠죠. -
3:30 - 3:33하지만 미국 헌법
수정조항 제 1조는 -
3:33 - 3:37타당한
언론의 자유를 보장하고 있는데, -
3:37 - 3:40바로 대립관계의 언론이
-
3:40 - 3:42정부에 대항하게 할 뿐아니라
-
3:42 - 3:45정부와 함께 협력하여
-
3:45 - 3:47국가 안보를 위태롭게 하지 않으면서
-
3:47 - 3:52매우 중요한 사안들을
어떻게 대중에게 알릴 것인가에 대한 -
3:52 - 3:55대화와
토론을 하기 위한 것이기도 합니다. -
3:55 - 3:57공개에 대한 결정을 하는 것에 있어
-
3:57 - 3:59제 스스로 결정하기 보다는
-
3:59 - 4:02기자들과 일하면서
-
4:02 - 4:03미국인들에게
제가 가진 모든 정보를 -
4:03 - 4:06되돌려 줌으로서,
-
4:06 - 4:08정부의 강도높은 조사와 함께
-
4:08 - 4:12활발히 토론을 해왔으며
-
4:12 - 4:17저는 이것이 모두에게
득이 될 것이라 생각했습니다. -
4:17 - 4:20그리고
-
4:20 - 4:23정부가 겁주고 있는 그 위험요소
-
4:23 - 4:24정부에 의해서 과장되고 있는
그 위험요소들은 -
4:24 - 4:26실제로 구체화된적이 전혀 없습니다.
-
4:26 - 4:28우리는 어떠한 증거도,
-
4:28 - 4:31어떠한 명확한 피해사례도
발견하지 못했습니다. -
4:31 - 4:33그리고 그렇기 때문에,
-
4:33 - 4:35저는 제가 내린 결정에 홀가분합니다.
-
4:35 - 4:37CA: 제가 청중들께 당신이 폭로한 것들의
-
4:37 - 4:39몇가지 예시를 소개하도록 하겠습니다.
-
4:39 - 4:41에드워드,
만약 이 슬라이드를 불러올 수 있으면, -
4:41 - 4:43당신이 볼 수 있는지 모르겠군요
-
4:43 - 4:44여기 슬라이드가 있습니다.
-
4:44 - 4:47이건 PRISM 계획에 관한
슬라이드인데요 -
4:47 - 4:49아마 당신이 여기계신 분들에게
-
4:49 - 4:52저것이 무엇인지 설명할 수 있겠군요.
-
4:52 - 4:54ES: 약간 논쟁이 있기 때문에,
-
4:54 - 4:56PRISM을 이해하는 가장 좋은 방법은
-
4:56 - 4:59PRISM이 무엇인지를
우선 말하는 것이겠네요. -
4:59 - 5:02미국 내 논쟁의 대다수는
메타데이터에 관한 것입니다. -
5:02 - 5:05그들은 이것은 단지 메타데이터,
단지 메타데이터일 뿐이라고 하면서 -
5:05 - 5:08애국자법 215항으로 불리는
-
5:08 - 5:10특정한 법적 권한을 이야기 합니다.
-
5:10 - 5:13그것이 영장없이
도청을 가능하게 하는 법인데 -
5:13 - 5:16온 나라의 전화기록에 대한
-
5:16 - 5:18광범위한 감시를 허용합니다,
그런것들은-- -
5:18 - 5:19당신이 누구와 대화하고있는지,
-
5:19 - 5:21언제 대화했는지,
-
5:21 - 5:23어디로 여행했는지 같은 것들이죠.
-
5:23 - 5:25이것들은 모두 메타데이터 사례들입니다.
-
5:25 - 5:29PRISM은
그 내용물에 관한 것입니다. -
5:29 - 5:31이를 통해 정부는
-
5:31 - 5:33미국 사업계를 강요할 수 있었는데요,
-
5:33 - 5:36미국 사업계로 하여금 NSA를 대신해
-
5:36 - 5:40지저분한 일을 하도록
할 수 있는 계획인 것입니다. -
5:40 - 5:43그리고 일부 회사들이
반발했다 하더라도, -
5:43 - 5:44심지어 일부가,
-
5:44 - 5:46저는 야후(Yahoo)가
그 중 하나라고 믿는데요 -
5:46 - 5:48법정에서 정부에 도전했음에도,
그들은 판정에서 패소했습니다, -
5:48 - 5:51공개법정으로 재판한 적이
없었기 때문입니다. -
5:51 - 5:54그들은 오로지
비밀법정으로만 재판을 했습니다. -
5:54 - 5:56그리고 우리가 본 뭔가,
-
5:56 - 5:58제가 가장 우려하는 부분인,
우리가 PRISM 계획에 대해서 본것은 -
5:58 - 6:00그들은 15명의 연방 판사들이
-
6:00 - 6:04이 프로그램을 검토했고
-
6:04 - 6:07합법적이라고
결론을 내렸다고 했습니다, -
6:07 - 6:10하지만 그들이
여러분께 말하지 않는 것은 -
6:10 - 6:12이 사람들은
-
6:12 - 6:14비밀 법정의
-
6:14 - 6:17은밀한 법해석에 근거를 둔
비밀 판사들이라는 겁니다. -
6:17 - 6:22그것은 지난 33년 간
-
6:22 - 6:2434,000건의 고려된 영장신청과
-
6:24 - 6:2633년동안
단 11건의 정부의 요청만이 -
6:26 - 6:29거부됐습니다.
-
6:29 - 6:32이들은 사람들이 자유롭고 열린 인터넷에서
-
6:32 - 6:34미국 사업계의
역할이 무엇인지 결정하는 것을 -
6:34 - 6:36결정하는것을 우리는 바라지 않는거죠.
-
6:36 - 6:39CA: 이제,
여기서 보여드리는 슬라이드는 -
6:39 - 6:41기술 기업과 인터넷 기업들이
-
6:41 - 6:43프로그램에 참여한 혐의를 받았던
-
6:43 - 6:45날짜들과
-
6:45 - 6:48어디서 정보 수집이 그들에게서
시작되었는지를 보여줍니다. -
6:48 - 6:53이제, 그들은 NSA와의
공모를 부정하고 있습니다. -
6:53 - 6:58NSA에 의해 어떻게
데이터가 수집된걸까요? -
6:58 - 7:01ES: 네, 그러니까 NSA의 슬라이드는
-
7:01 - 7:04직접적인 연결이라 부릅니다.
-
7:04 - 7:07무슨 말이냐면 실제의 NSA정보분석가,
-
7:07 - 7:10저처럼 NSA에서
정보분석가로 일하는 누군가가 -
7:10 - 7:13중국해커들같은,
-
7:13 - 7:15하와이에 있는 것들을
대상으로 하는것이 -
7:15 - 7:17데이터의 출처라는 것이죠.
-
7:17 - 7:19그 회사들의
서버에서 직접적으로 말이죠. -
7:19 - 7:21그렇다고
-
7:21 - 7:24회사의 대표단 그룹이
-
7:24 - 7:26NSA와 연기자욱한 방에 앉아서
-
7:26 - 7:28어떻게 그 정보들을 넘겨줄지
-
7:28 - 7:31밀실 거래를 하고 있다는 것을
의미하지는 않습니다. -
7:31 - 7:33이제 요즘 각 기업들은
그 문제를 다르게 다루고 있습니다. -
7:33 - 7:34일부는 책임의식이 있습니다.
-
7:34 - 7:36또 일부는
다소 덜 책임감을 갖고 있죠. -
7:36 - 7:38그렇지만 핵심은, 우리가
-
7:38 - 7:41어떻게 이 정보가
넘겨졌는지를 이야기 할 때 -
7:41 - 7:44그것이 그 회사들로부터
왔다는 사실입니다. -
7:44 - 7:46전산망에서 훔쳐온게 아니란 겁니다.
-
7:46 - 7:48하지만 여기에는 기억해야 할
중요한 점이 있습니다: -
7:48 - 7:50회사들이 거부하거나
-
7:50 - 7:52회사들이 다음처럼 요구했더라도,
-
7:52 - 7:55"이봐요,
보증된 과정으로 한번 해 봅시다 -
7:55 - 7:56합법적인 검토를
-
7:56 - 8:00거칠수 있게 해봅시다,
-
8:00 - 8:01어느정도 근거가 있는 방법으로
사용자들의 정보를 건네는걸 -
8:01 - 8:03해보자"고 말이죠.
-
8:03 - 8:06우리는 작년 워싱턴 포스트에서
-
8:06 - 8:09프리즘만큼 잘 보도되진 않았지만
-
8:09 - 8:11NSA가
-
8:11 - 8:13데이터 센터에 침투하여 들어가
-
8:13 - 8:15구글사와 야후사간의
커뮤니케이션 정보를 빼냈다는 기사가 -
8:15 - 8:17보도되었죠.
-
8:17 - 8:20비록 이 협력하고 있는 회사들이
-
8:20 - 8:23압력을 받고있지만 합법적인 방법으로
-
8:23 - 8:25NSA와 협력했더라도,
-
8:25 - 8:28NSA는 그것으로 만족하지 않죠,
-
8:28 - 8:30그렇기 때문에 우리는 우리의 회사들이
-
8:30 - 8:33이주 열심히 일하도록 해야합니다,
-
8:33 - 8:35그들이 사용자들의 권리를 옹호하고
-
8:35 - 8:38사용자의 이익을
대변할 것이라는 것을 보장하도록 -
8:38 - 8:40사용자들의 권리를 위해서 말이죠.
-
8:40 - 8:41지난 일년간,
-
8:41 - 8:43우리는 PRISM 슬라이드에
이름이 올라간 회사들이 -
8:43 - 8:44그렇게 하는데 있어서
-
8:44 - 8:46장족의 발전을
하는것을 보았다고 생각하며 -
8:46 - 8:48계속 이어가기를 촉구합니다.
-
8:48 - 8:51CA: 그들이
어떤 것들을 더 할 수 있을까요? -
8:51 - 8:54ES: 인터넷기업들이
-
8:54 - 8:57미국에서 오늘, 지금
-
8:57 - 8:59법률가의 자문없이 할 수 있는
-
8:59 - 9:02전세계적으로 사용자들의 권리를 보호하는
가장 큰 일은, -
9:02 - 9:08방문하는 모든 페이지마다
-
9:08 - 9:10SSL(데이터통신) 웹 암호화를
가능하게 하는 것입니다. -
9:10 - 9:13이것이 오늘날 중요한 이유는,
-
9:13 - 9:18만약 아마존 닷 콤에
"1984" 한권을 보러 갔다면, -
9:18 - 9:20NSA는 그 기록을 볼 수 있고
-
9:20 - 9:23러시아 정보기관도
그 기록을 볼 수 있고 -
9:23 - 9:25중국 정보기관도
그 기록을 볼 수 있고, -
9:25 - 9:27프랑스 정보기관, 독일 정보기관
-
9:27 - 9:28안도라의 정보기관까지도 볼 수 있죠.
-
9:28 - 9:32암호화가 되어있지 않기 때문에,
그들은 모두 그것을 볼 수 있습니다. -
9:32 - 9:35세계의 도서관이 바로
아마존 닷 콤이지만 -
9:35 - 9:38하지만 아마존은
암호화를 지원하지 않을 뿐아니라 -
9:38 - 9:40여러분이 책을 둘러볼때
-
9:40 - 9:42암호화를 할 수 도 없습니다.
-
9:42 - 9:43이것이 바로
우리가 바꿔야 할 부분입니다. -
9:43 - 9:45그들만 콕 집으려는 것은 아니지만,
아마존(Amazon) 을 위해서 뿐만 아니라, -
9:45 - 9:47그들은 아주 좋은 예시이죠.
-
9:47 - 9:48모든 회사들은
-
9:48 - 9:52기본설정을 암호화하는
브라우징으로 하는 방향으로 가야합니다 -
9:52 - 9:54아무 행동도 취하지 않았거나
-
9:54 - 9:57그들만의 특별한 방법을 선택한
모든 사용자들을 위해서 말이죠. -
9:57 - 9:59그렇게 하는 것은
전세계적으로 사람들이 즐기는 -
9:59 - 10:02사생활과 그 권리가 증가할 것 입니다.
-
10:02 - 10:04CA: 에드, 저와 함께
무대의 이쪽으로 오세요. -
10:04 - 10:07여기서 다음 슬라이드를
보여드리고 싶은데요. (박수) -
10:07 - 10:10끝업는 정보제공자(Boundless
Informant)로 불리는 프로그램입니다. -
10:10 - 10:12그게 뭐죠?
-
10:12 - 10:14ES: 말하자면, 이것에 대해
적절한 이름을 지은것에 대해 -
10:14 - 10:16NSA에 점수를 주고 싶은데요.
-
10:16 - 10:20제가 가장 좋아하는
NSA의 작전명 중 하나입니다. -
10:20 - 10:21끝없는 정보제공자 (Boundless Info
rmant)는 NSA가 -
10:21 - 10:24의회에게 숨겨온 계획입니다.
-
10:24 - 10:27NSA는 과거에 의회로부터
-
10:27 - 10:29만일 그들이 어떤 능력이라도 있는지,
-
10:29 - 10:33심지어 대략적인 근사치 추정이라도
제공할 수 있는지 요청받았죠, -
10:33 - 10:35미국인들의 통신이
-
10:35 - 10:37도청되고 있는 양에 대해서말이죠.
-
10:37 - 10:40그들은 부정했습니다. 그들이 말하기를,
-
10:40 - 10:42"우리는 그러한 통계를 추적하지도 않고,
추적할 수 없다." -
10:42 - 10:45"우리는 얼마나 많은 통신을
전세계로부터 -
10:45 - 10:46도청하고 있는지 말할 수 없다,
-
10:46 - 10:48왜냐하면 그것을
여러분에게 밝히게되면 -
10:48 - 10:51여러분의 사생활을 침해하는
것이기 때문이다." 라고 했죠. (약간의 웃음) -
10:51 - 10:53이제, 저는 그들의
그 감정이 정말 감사하지만 -
10:53 - 10:55실제는, 이 슬라이드를 보시게되면,
-
10:55 - 10:57그들이 능력이 있을 뿐만 아니라
-
10:57 - 11:00그 능력은 이미
존재하고 있다는 것 사실입니다. -
11:00 - 11:01이미 실행이 되고 있다는 것이죠.
-
11:01 - 11:04NSA는 통신의
양 끝을 모두 추적 할 수 있는 -
11:04 - 11:09그들만의
내부 데이터 형식을 가지고 있고, -
11:09 - 11:10만약 이 통신이
-
11:10 - 11:12미국에서 온 것이라 한다면,
-
11:12 - 11:14그들은 오늘, 지금 이순간,
그러한 통신들이 얼마나 많이 -
11:14 - 11:17이루어지고 있는지
의회에 말할 수 있는 것이죠. -
11:17 - 11:20끊임없는 정보제공자(Boundless
Informant)가 우리에게 시사하는 점은 -
11:20 - 11:22러시아에서 러시아인에 대한 것보다
-
11:22 - 11:25미국에서 미국인을 상대로 한 통신이
-
11:25 - 11:29더 많이 도청되고 있다는 것입니다.
-
11:29 - 11:31저는 그것이 반드시 정보기관이
-
11:31 - 11:33지향해야 하는 일인지 모르겠습니다.
-
11:33 - 11:35CA: 에드, 워싱턴 포스트에서 또 한번
-
11:35 - 11:37당신의 데이터에서
나온 기사가 터졌는데요. -
11:37 - 11:39기사 제목이 뭐였냐면,
-
11:39 - 11:40"NSA가 매년 수천번"
-
11:40 - 11:42"사생활관련 법을 위반했다"
-
11:42 - 11:44그것에 대해 얘기해주시죠.
-
11:44 - 11:46ES: 작년에 우리는
의회에서의 증언을 들었는데, -
11:46 - 11:48저처럼 NSA에서 왔거나
-
11:48 - 11:50실제 내부 문건을 보고
-
11:50 - 11:53무엇이 들었는지 알고있는
사람들에게는 -
11:53 - 11:55그것이 정말 놀라웠습니다.
-
11:55 - 11:58당국자들이 선서하고 나서 증언하기를,
-
11:58 - 12:00결코 악용된 사례가 없었고,
-
12:00 - 12:03NSA 자체적인 규칙을
위반한 일도 없었다고 했죠, -
12:03 - 12:06우리가 이 기사가 나오고 있다는 것을
뻔히 알고 있었을 때 말이죠. -
12:06 - 12:08그렇지만 이것에 관해
특별히 재미있는 것은, -
12:08 - 12:10NSA가 1년에 수천 차례
-
12:10 - 12:13내부 규칙과 법을 위반했다는 사실과
-
12:13 - 12:15그로 인한 단 하나의 사례,
-
12:15 - 12:182,776건 중 단 하나의 사례로
-
12:18 - 12:233,000명 이상의 사람들에게
-
12:23 - 12:25영향을 끼쳤다는 것입니다.
-
12:25 - 12:27또 다른 사례에서, 그들은
-
12:27 - 12:32우연히,
워싱턴 전역의 전화를 도청했습니다. -
12:32 - 12:34이것에 관해 기가 막히게 놀라운 것은
-
12:34 - 12:36큰 이목을 끌지못한 이 보고서가
-
12:36 - 12:412,776건의 남용이
있었다는 사실 뿐만이 아니라, -
12:41 - 12:43상원 정보위원회 위원장인
다이언 파인스타인은, -
12:43 - 12:47워싱턴 포스트가 그녀와 접촉해서
-
12:47 - 12:50그 보고서에 대한 견해를
요청하기 전까지 -
12:50 - 12:53이 보고서를 본적도 없었다는 것이죠.
-
12:53 - 12:54그녀는 그제서야
-
12:54 - 12:56NSA에 복사본을 요청해서
받았던 것이지만, -
12:56 - 12:58그 이전까지는 결코
본적이 없었습니다. -
12:58 - 13:00미국 정보기관의
주정부의 간과에 대해 -
13:00 - 13:01그 사례가 말해주는 것은
무엇이겠습니까? -
13:01 - 13:03상원 정보위원회 위원장이
-
13:03 - 13:04해년마다 수천건의
규칙이 위반되는 것에 대해서 -
13:04 - 13:07아무것도 모르고 있다면 말입니다.
-
13:09 - 13:13CA: 에드, 이 모든 논의에 대해서
-
13:13 - 13:16솔직히 말해, "왜 우리가 꼭
-
13:16 - 13:17감시에 관해 신경을 써야하는가?"
하는 반응이 있어요. -
13:17 - 13:19제 말은, 보세요,
만약 잘못한게 하나도 없다면 -
13:19 - 13:22걱정할게 하나도 없잖아요.
-
13:22 - 13:24이런 시각은 무엇이 잘못된 건가요?
-
13:24 - 13:26ES: 음, 일단 처음으로는,
-
13:26 - 13:28자신의 권리를 포기하는 것이 됩니다.
-
13:28 - 13:29당신은, "이봐, 있잖아,
-
13:29 - 13:31나는 그런게 필요없을것 같아,
-
13:31 - 13:33"그러니까 나는 그들을 믿어볼래."
-
13:33 - 13:36"권리 같은건 집어치우자,
별로 중요하지도 않은데. -
13:36 - 13:38이자들은 정당한 일을 할거야." 라고
하는게 되죠. -
13:38 - 13:40여러분의 권리는 중요합니다,
-
13:40 - 13:43언제 그것이 필요하게 될 지
알 수 없기 때문이죠. -
13:43 - 13:45더 나아가서,
문화적 정체성의 한 부분입니다. -
13:45 - 13:47미국내에서 뿐만 아니라
-
13:47 - 13:49서방 사회 전반과
-
13:49 - 13:52전 세계 민주국가 사회에서 말이죠.
-
13:52 - 13:54사람들은 수화기를 들어서
-
13:54 - 13:56가족에게 전화할 수 있어야 하고,
-
13:56 - 13:58사람들은
-
13:58 - 13:59사랑하는 사람에게
텍스트 메시지를 보낼 수 있어야하고, -
13:59 - 14:01사람들은 책을
온라인으로 구입할 수 있어야 하고, -
14:01 - 14:03그들은 기차로
여행을 할 수 있어야 하고, -
14:03 - 14:05그들은
비행기표를 살 수 있어야 합니다, -
14:05 - 14:07이러한 행동들이
-
14:07 - 14:11정부의 에이전트에게 어떻게 보일지
신경쓰지 않으면서 말이죠, -
14:11 - 14:13심지어
여러분의 정부가 아닐 수도 있는 -
14:13 - 14:15몇 년후 미래에,
-
14:15 - 14:17어떻게 그들이 잘못해석할 지
-
14:17 - 14:19또 당신의 의도가 무엇이엇는지
그들이 생각하는 것이 무엇인지를요. -
14:19 - 14:22우리는 사생활을
보호받을 권리가 있습니다. -
14:22 - 14:25우리는 가능성있는 원인이나
-
14:25 - 14:28개인의 의심을 바탕으로
영장을 요구합니다 -
14:28 - 14:32왜냐하면 우리는 누군가를 믿는것이나
-
14:32 - 14:34인간의 통신의 전체를 가진
-
14:34 - 14:37비밀스럽고 어떠한 실수도 없는
-
14:37 - 14:39정부권한을 신뢰하는 것은
-
14:39 - 14:44무시하기엔
너무나 큰 유혹이기 때문이죠. -
14:44 - 14:47CA: 어떤 사람들은 당신이 한 일에
분개하고 있습니다. -
14:47 - 14:50최근에 딕 체이니가 한 인용구를 들었는데,
-
14:50 - 14:55그는 줄리안 어쌘지가
벼룩이 깨문 상처라고 한 사람이죠. -
14:55 - 14:59"에드워드 스노우든은
개머리를 물어 뜯은 사자였다." -
14:59 - 15:00그는 당신이 미국 역사상
-
15:00 - 15:03최악의 이적행위 중 하나를
-
15:03 - 15:05저질렀다고 생각합니다.
-
15:05 - 15:09이렇게 생각하는 사람들에게
뭐라고 하시겠습니까? -
15:11 - 15:13ES: 딕 체이니는
정말 뭔가 다른 것이죠. -
15:13 - 15:20(웃음) (박수)
-
15:20 - 15:25고맙습니다. (웃음)
-
15:25 - 15:28제 생각에 정말 기가 막혀요,
왜냐하면 그 때 -
15:28 - 15:32줄리안 어쌘지는
그의 가장 훌륭한 작업의 일부를 했는데, -
15:32 - 15:33댁체이니가 말하길
-
15:33 - 15:35전세계의 정부를
끝장낼거라고 말했습니다. -
15:35 - 15:38하늘은 불탈것이고
-
15:38 - 15:41바다는 증발해버릴것이고,
-
15:41 - 15:43이제 그는 그게 벼룩이 깨문
상처라고 말하고 있어요. -
15:43 - 15:45그래서 우리는 이런 공직자들이 말하는
-
15:45 - 15:49국가안보에 대한 과장된 위협과
-
15:49 - 15:51같은것에 대해 의심스러워 해야 합니다.
-
15:51 - 15:58하지만 이사람들이
이걸 정말로 믿는다고 가정해봅시다. -
15:58 - 16:00저는 이사람들이
-
16:00 - 16:05아주 좁은 의미의 국가안보 개념을
가지고 있다고 생각합니다. -
16:05 - 16:08딕체이니같이 특권층의 사람들이
-
16:08 - 16:11국가를 안전하게
지켜주는게 아닙니다. -
16:11 - 16:15공공의 이익은 항상 국가의 이익과
-
16:15 - 16:17일치하는건 아닙니다.
-
16:17 - 16:21위협이 아닌 장소에서
-
16:21 - 16:23우리의 적이 아닌 사람들과의
전쟁에 나가는 것은 -
16:23 - 16:25우리를 안전하게 만들지 않습니다,
-
16:25 - 16:28그리고 그게 이라크에서 적용되거나
-
16:28 - 16:29인터넷에서 적용되거나 말이죠.
-
16:29 - 16:31인터넷은 적이 아닙니다.
-
16:31 - 16:33우리의 경제는 적이 아닙니다.
-
16:33 - 16:35미국의 산업, 중국의 산업
-
16:35 - 16:40그리고 저 밖의 다른 세상,
어떤 기업들도 -
16:40 - 16:42우리 사회의 일부입니다.
-
16:42 - 16:44상호 연결된 세계의 일부란 겁니다.
-
16:44 - 16:49여기엔 우리를 유대시켜주는
동료애의 끈들이 있습니다. -
16:49 - 16:52그리고 만일 우리가 이 유대를
-
16:52 - 16:55규범과 안보,
-
16:55 - 16:58그 행위의 예법을
손상시킴으로서 파괴한다면, -
16:58 - 17:01전 세계의 국가와 시민들이
-
17:01 - 17:03우리가 그것을
준수할 것으로 기대할 것입니다. -
17:03 - 17:07CA: 자 당신은
170만개의 문건을 훔쳤다는 -
17:07 - 17:09혐의가 있습니다.
-
17:09 - 17:10지금까지 그중 수백건밖에
-
17:10 - 17:13기자들에게
공개하지 않은 것 같은데요. -
17:13 - 17:16앞으로 폭로할게 더 있나요?
-
17:16 - 17:19ES: 확실히 더 많은 폭로가
남아 있습니다. -
17:19 - 17:21저는 어떤
질문의 여지도 없다고 생각합니다, -
17:21 - 17:26가장 중요한 보고서는
-
17:26 - 17:30여전히 공개되어야 한다는 것에 말이죠.
-
17:30 - 17:33CA: 여기로 와보세요, 왜냐하면
-
17:33 - 17:34이 특정한 폭로에 대해 묻고 싶은데요,
-
17:34 - 17:37여기와서 이걸 한번 보시죠.
-
17:37 - 17:40이것은 여기 실내에 있는 많은
컴퓨터 전문가들을 위한 이야기인데, -
17:40 - 17:42지난 몇달간 들었던 일들중에
-
17:42 - 17:44가장 충격적인 사건일텐데요.
-
17:44 - 17:47"불런(BULLRUN)"이라고 하는
프로그램입니다. -
17:47 - 17:51이게 뭔지 설명해 주시겠어요?
-
17:51 - 17:53ES: 불런(BULLRUN), 이걸로
-
17:53 - 18:00NSA의 솔직함에
다시한번 고마워 해야겠는데요. -
18:00 - 18:04이건 '시민전쟁 (Civil War Battle)'을 따라
이름을 지은 프로그램입니다. -
18:04 - 18:06영국의 상대적인 프로그램은
'에지힐(Edgehil)l'이라고 부릅니다. -
18:06 - 18:07그건 영국의 '시민전쟁
(UK Civil War Battle)'이죠. -
18:07 - 18:10이 사람들이
이렇게 이름을 지는 이유는 바로 -
18:10 - 18:13우리 내부의 사회기반을
타겟으로 삼기 때문입니다. -
18:13 - 18:16이 프로그램을 통해 NSA는 의도적으로
-
18:16 - 18:20기업파트너들을 이용합니다.
-
18:20 - 18:22기업들에게
'자 이게 안전의 기준이다' -
18:22 - 18:23라고 말하는 거죠
-
18:23 - 18:25그리고 말합니다,
"어이, 너희 시스템을 안전하게 하려면 -
18:25 - 18:29우리와 일해야겠어."
-
18:29 - 18:32하지만 현실은, 이 기업들에게
-
18:32 - 18:34잘못된 조언을 해주면서
-
18:34 - 18:36시스템 보안을 약화시킴니다.
-
18:36 - 18:38이사람들은 NSA가 이용하도록
-
18:38 - 18:41뒷문을 만들 뿐아니라
-
18:41 - 18:43정보를 조사해서 찾는 사람이면
-
18:43 - 18:45시간과 돈이 있는 누구든
-
18:45 - 18:47전세계의 커뮤니케이션
시스템에 스스로 -
18:47 - 18:49이용할 수 있도록 허용합니다.
-
18:49 - 18:51그리고 이건 아주 위험하죠,
-
18:51 - 18:55왜냐하면 만약
우리가 단 하나의 기준을, -
18:55 - 18:58SSL(보안프로토콜)같은 것에 대한,
-
18:58 - 19:00즉, 특정하게 불런(Bullrun)
프로그램에 의해 -
19:00 - 19:02특정하게 타겟이 되었던 것에 대한
신뢰를 잃는다면, -
19:02 - 19:05우리는 전체적으로 훨씬
덜 안전한 삶을 살게 될겁니다. -
19:05 - 19:07우리는 은행에
접속하지도 못할 것이고, -
19:07 - 19:12거래활동을 할 수도 없을 겁니다,
-
19:12 - 19:15통신을 감시하고 자기의 목적에 따라
-
19:15 - 19:17이걸 가공하는 사람들에 대해
걱정하지 않는 이상은 말이죠. -
19:17 - 19:21CA: 이러한 결정들이 잠재적으로
-
19:21 - 19:24미국을 다른 사이버공격에
-
19:24 - 19:28노출시켰다고 보시나요?
-
19:28 - 19:29ES: 물론입니다.
-
19:29 - 19:31문제중 하나는요,
-
19:31 - 19:359.11테러 이후 우리가 봐온
-
19:35 - 19:38위험한 유산중 하나는
-
19:38 - 19:42NSA가 전통적으로 두가지 일을
동시에 수행해 왔다는 겁니다. -
19:42 - 19:44이들은 공격작전을 책임져 왔습니다.
-
19:44 - 19:45바로 해킹이죠,
-
19:45 - 19:48하지만 또한 방어도 책임져 왔죠.
-
19:48 - 19:50그리고 전통적으로 공격보다는 방어에
-
19:50 - 19:52우선순위를 두었습니다.
-
19:52 - 19:53바로 미국인의 비밀이
더 가치가 있다는 -
19:53 - 19:56원칙하에 말이죠.
-
19:56 - 19:58만일 우리가
중국의 기업을 해킹하고 -
19:58 - 20:00그들의 비밀을 훔친다면,
-
20:00 - 20:02만일 우리가 베를린에서
독일정부 사무실을 해킹하고 -
20:02 - 20:04그들의 비밀을 훔친다면,
-
20:04 - 20:08이것들이 미국인들에게는
-
20:08 - 20:10중국 정부가
우리의 비밀에 접근하지 -
20:10 - 20:12못하도록 하는것보다
덜 중요하다는 겁니다. -
20:12 - 20:16따라서
우리 전산망의 보안을 축소하는것은 -
20:16 - 20:18이 사람들은
세계를 위험에 빠뜨릴 뿐아니라 -
20:18 - 20:21미국까지도 근본적인 방식으로
위험에 빠뜨리는 겁니다. -
20:21 - 20:23왜냐하면 지적자산이
-
20:23 - 20:25우리 경제의 근간이자,
기초이기 때문입니다. -
20:25 - 20:27따라서 보안을 약화시켜
위험에 노출 시킨다면 -
20:27 - 20:29수년동안 우리는
그 대가를 치르게 될겁니다. -
20:29 - 20:31CA: 하지만 그들은
-
20:31 - 20:33테러리즘에 대항한 미국의 방어로써
-
20:33 - 20:36이렇게 하는것이 가치 있는 것이라고
계산을 했는데요, -
20:36 - 20:40분명히 그것은 돈을 지불할
가치가 있게 만들죠. -
20:40 - 20:44ES: 음, 테러리즘을 막는데 있어
-
20:44 - 20:46이 프로그램의 결과를 보면
-
20:46 - 20:50이런 주장이 터무니 없다는 걸
아시게 될것이고, -
20:50 - 20:52제 말을 믿지 않으셔도 됩니다.
-
20:52 - 20:56왜냐하면
우리는 공개된 법정을 열었었죠, -
20:56 - 20:58비밀조직 외부에서,
-
20:58 - 21:01이 문제를 처음 조사한 연방법정은
-
21:01 - 21:03이 프로그램을
오르웰리언(전체주의사회) 이고 -
21:03 - 21:05탈헌법적일 가능성이
있다고 했습니다. -
21:05 - 21:08의회는,
이런 문제들에 접근할 수 있고 -
21:08 - 21:09보고를 받았고,
-
21:09 - 21:12이제는 보고 받기를 원하기도 하는데,
-
21:12 - 21:14그것을 개혁할 법안을
만들었습니다, -
21:14 - 21:17그리고 두명의 독립당 백악관 패널이
-
21:17 - 21:19모든 기밀문건들을 조사했고
-
21:19 - 21:22이 프로그램들은 미국에 임박한
-
21:22 - 21:24단 한건의 테러공격도
-
21:24 - 21:27막아내지 못했다고 말했습니다.
-
21:27 - 21:30자, 그것은 진정으로
우리가 막고있는 테러일까요? -
21:30 - 21:33이 프로그램들이
가치가 있기는 한겁니까? -
21:33 - 21:35저는 "아닙니다" 라고 말하겠습니다.
-
21:35 - 21:37미국의 삼권(의회,행정,사법)조직
역시 '아닙니다' 라고 말하겠습니다. -
21:37 - 21:39CA: 그럼 테러와의 전쟁외에
-
21:39 - 21:43다른 심각한 동기가
있다고 생각하시나요? -
21:43 - 21:44ES: 죄송합니다. 잘 안들리는데요,
다시 말해주실래요? -
21:44 - 21:47CA: 죄송합니다. 테러와의 전쟁말고
-
21:47 - 21:51더 강한 동기가 있다고 생각하시나요?
-
21:51 - 21:54ES: 예. 기본적으로, 테러리즘은
-
21:54 - 21:56정보기관에 있는 우리가
-
21:56 - 21:59소위 행위에 대한
눈속임이라고 부르는 것이어왔죠. -
21:59 - 22:01테러리즘이란 단어는
-
22:01 - 22:03감정적 반응을 유발해서
-
22:03 - 22:08그렇지 않다면 절대 부여하지 않을
공식적인 힘과 프로그램에 -
22:08 - 22:10정당성을 부여하는 것입니다.
-
22:10 - 22:13불런(The Bullrun)과
에지힐 (Egghill)같은 프로그램은 -
22:13 - 22:14NSA가 1990년대에
-
22:14 - 22:16이미 승인을 요청했었습니다.
-
22:16 - 22:19그들은 FBI에게 의회로 가서
요청을 하라고 했습니다. -
22:19 - 22:21FBI는 의회로 가서
이걸 요청하기는 했죠. -
22:21 - 22:24하지만 의회와 미국국민들은
이를 거부했습니다. -
22:24 - 22:26'우리 경제를 위험에 처하게 할 가치가 없다.'
-
22:26 - 22:28그들은 '그 이익을 정당화 하기에는
-
22:28 - 22:31우리 사회에 너무 큰 손해를 가지고 온다.'
라고 했죠. -
22:31 - 22:35하지만 9/11 테러 이후의 시대에
우리가 목격한 것은, -
22:35 - 22:39그들은 기밀을 이용했고 테러의 정당함을
-
22:39 - 22:40비밀스럽게 이 프로그램을
가동시키는 데 이용했죠, -
22:40 - 22:42의회에 묻지도 않았고,
-
22:42 - 22:44미국 국민들에게 묻지도 않았습니다.
-
22:44 - 22:47그리고 그것이
우리 스스로를 지켜야 하는 -
22:47 - 22:50닫혀진 문 뒤의 정부 형태라는 것이죠,
-
22:50 - 22:51왜냐하면 이것은
우리를 더욱 불안하게 하고 -
22:51 - 22:53어떤 가치도 제공하지 않기 때문입니다.
-
22:53 - 22:55CA: 좋습니다. 여기로 잠시 오시죠.
-
22:55 - 22:57왜냐하면, 개인적인 질문이 좀 있거든요.
-
22:57 - 23:00테러라고 해서 하는 말인데,
-
23:00 - 23:04많은 사람들이
러시아에서 당신이 처한 상황을 -
23:04 - 23:07상당히 소름이 끼칠거라고 생각합니다.
-
23:07 - 23:11당신은 브래들리 매닝이 처한 상황을
-
23:11 - 23:13분명히 들으셨을 겁니다.
-
23:13 - 23:15지금은 첼시매닝이 되었죠,
-
23:15 - 23:18''버즈피드 (BuzzFeed)'에서
-
23:18 - 23:19정보기관 공동체에서 당신이 죽기를 바라는
-
23:19 - 23:22사람들이 있다는 기사가 있었습니다.
-
23:22 - 23:24이런것에 어떻게 대처하고 계신가요?
-
23:24 - 23:25어떻게 두려움을 이겨내고 계시죠?
-
23:25 - 23:28ES: 외부에서 제가 죽기를 바라는
-
23:28 - 23:34정부들이 있다는 건 비밀이 아닙니다.
-
23:34 - 23:38저는 수도없이 강조해왔습니다.
-
23:38 - 23:41저는 매일 아침 잠자리에 들 때마다
-
23:41 - 23:45제가 미국인들을 위해
무엇을 할 수 있는지를 생각하면서요. -
23:45 - 23:49저는 저의 정부에
피해를 주고 싶지 않습니다. -
23:49 - 23:52저는 정부를 돕고 싶습니다.
-
23:52 - 23:56하지만 이들이 법적절차를
-
23:56 - 23:58고의적으로 완전히 무시하고,
-
23:58 - 24:01고의적으로 그들이 재판을 거치지 않고
-
24:01 - 24:04유죄를 선언할 수있다는 사실,
-
24:04 - 24:06이런 것들은
사회로써, 우리가 저항해야하고 -
24:06 - 24:10"이봐, 이건 적합하지 않은거야"라고
말해야 하는 것들입니다. -
24:10 - 24:12반대하는 사람들을
위협해서는 안됩니다. -
24:12 - 24:15언론을 범죄시해서도 안됩니다.
-
24:15 - 24:18그것이 끝나는 걸 보기 위해
제가 할 수 있는 어떤 역할이라도 -
24:18 - 24:21저는 위험에도 불구하고
기꺼이 하겠습니다. -
24:21 - 24:23CA: 그럼 사실 저는 여기있는
-
24:23 - 24:24청중들로부터
피드백을 받아보도록 하겠습니다. -
24:24 - 24:26왜냐하면 에드워드 스노우든에 대해
-
24:26 - 24:28
매우 상반된 반응이 있기 때문인데요. -
24:28 - 24:30여러분들은 다음 두가지 견해를
가지고 있을겁니다. 그렇죠? -
24:30 - 24:33여러분은 그가
-
24:33 - 24:35미국을 위험에 빠뜨리는
-
24:35 - 24:38근본적으로 성급한 행동을 했다고
볼 수 있을 것이고 -
24:38 - 24:42또는 여러분은 그것을
-
24:42 - 24:45미국과 세계에
장기적인 선으로 작용하게 될 -
24:45 - 24:47영웅적인 일이라고
생각할 수도 있을겁니다. -
24:47 - 24:50이것이 제가 여러분께 드리는
두가지 선택사항 입니다. -
24:50 - 24:52누가 첫번째에 손을 드실지
-
24:52 - 24:54궁금하네요,
-
24:54 - 24:57이건 무분별한 행동이었다?고 말이죠.
-
24:57 - 24:59몇분이 손을 드시는군요.
-
24:59 - 25:00손을 드시네요.
-
25:00 - 25:01그 사람이 바로 여기 서있는데
-
25:01 - 25:03손을 들기가 힘들죠?
-
25:03 - 25:05하지만 보이는군요
-
25:05 - 25:07ES: 저도 보여요. (웃음)
-
25:07 - 25:10CA: 그리고 누가
두번째 선택을 하실건가요? -
25:10 - 25:12기본적으로 영웅적인 행동이다?
-
25:12 - 25:14(박수) (환호)
-
25:14 - 25:17그리고 제 생각에
-
25:17 - 25:19손을 들지 않으신 많은 분들은
-
25:19 - 25:21여전히 이 문제에 대해
고민하고 계신것 같습니다. -
25:21 - 25:24왜나하면 제가 보기엔
당신을 둘러싼 이 논쟁들이 -
25:24 - 25:27전통적인 정치적 분리선에 따라
나뉘지 않기 때문입니다. -
25:27 - 25:30그건 좌파나 우파의 개념도 아니고
-
25:30 - 25:34친정부, 자유주의 같은 것도 아닙니다.
-
25:34 - 25:36뿐만 아니라,
그 문제의 일부는 세대적인 문제입니다. -
25:36 - 25:38당신은 인터넷과 함께 자라온
세대의 일부입니다. -
25:38 - 25:41그리고 뭔가 인터넷에 해를 가하는
-
25:41 - 25:44뭔가를 봤을때
-
25:44 - 25:46본능적으로 거부감을
-
25:46 - 25:48느끼는 것 같은데요.
-
25:48 - 25:51그렇게 말하는데
어느정도 사실이 있나요? -
25:51 - 25:56ES: 예, 그건 아주 맞습니다.
-
25:56 - 25:59이건 좌나 우의 문제가 아닙니다.
-
25:59 - 26:02우리의 기본적인 자유,
제가 "우리의"라고 할 때 -
26:02 - 26:04이건 미국인들만을 말하는게 아닙니다.
-
26:04 - 26:06세계의 모든 사람들을 말합니다.
-
26:06 - 26:08이건 당파적인 문제가 아닙니다.
-
26:08 - 26:10이건 모든 사람들이 믿는 것입니다.
-
26:10 - 26:12그리고 이걸 보호하는 것은
우리 모두에게 달려있습니다. -
26:12 - 26:15그리고 이 자유와 열린 인터넷을
-
26:15 - 26:17보고 즐겼던 사람들에게,
-
26:17 - 26:20다음 세대가 이것을 만끽할
-
26:20 - 26:22자유를 보호하는 것은
우리들에게 달려있습니다. -
26:22 - 26:24우리가 이런 것들을 바꾸지 않고
-
26:24 - 26:27우리뿐아니라 모두를 위해서
-
26:27 - 26:30인터넷을 보호하는데 필요한
-
26:30 - 26:33변화를 만들어 내기위해 맞서지 않는다면
-
26:33 - 26:35우리는 이것을 잃게 될겁니다.
-
26:35 - 26:36그리고 그것은 우리뿐아니라
-
26:36 - 26:38전 세계에
엄청난 손실을 가져올 겁니다. -
26:38 - 26:40CA: 음, 제가 최근에 월드 와이드 웹
(World Wide Web: WWW)의 창시자로부터 -
26:40 - 26:42비슷한 말을 들었는데
-
26:42 - 26:47여기 우리와 함께 계실겁니다,
팀 버너즈-리(Tim Berners-Lee) 입니다. -
26:47 - 26:49팀, 여기 올라와서 말씀해 주시겠어요?
-
26:49 - 26:51마이크가 준비되어 있나요?
-
26:51 - 26:54(박수)
-
26:54 - 27:01CA: 팀, 만나서 반갑습니다.
여기로 오시죠. -
27:01 - 27:03그나저나, 어느 편이시죠?
-
27:03 - 27:07배신자? 영웅? 저는
이것에 관한 이론이 있지만-- -
27:07 - 27:09팀 버너즈-리(Tim Berners-Lee):
그 질문에 훨씬 긴 답변을 -
27:09 - 27:12드릴 수도 있겠지만 어쨌든,
영웅쪽입니다. -
27:12 - 27:16만약 둘중 하나를
선택해야 한다면 말이죠. -
27:16 - 27:19Ed: 에드, 제 생각에 당신은
-
27:19 - 27:21인터넷을 다시 가져오기 위한
-
27:21 - 27:24팀경이 제안한 새로운 대헌장 (Magna Carta)에
대한 제안을 읽았다고 생각합니다. -
27:24 - 27:26그게 논리적으로 이해가 가는 것인가요?
-
27:26 - 27:30ES: 물론이죠, 저의 세대는 단순히
-
27:30 - 27:32인터넷을 생각만 하며 자란게 아니라,
-
27:32 - 27:34그 속에서 자랐습니다.
-
27:34 - 27:39비록 제가
-
27:39 - 27:44이렇게 직접적이고
현실적인 방식으로 방어하려고 -
27:44 - 27:48이 평범하지 않은 것에 구현하여
-
27:48 - 27:50거의 아바타같은 방식으로 할거라고는
결코 기대하지 않았지만, -
27:50 - 27:53그 사실에 관한 시적인 뭔가가 있죠,
-
27:53 - 27:55인터넷의 아이들은
-
27:55 - 27:58실제로 정치적 표현의 결과로써
-
27:58 - 28:01인터넷에 가까워졌다고 하겠습니다.
-
28:01 - 28:04인터넷을 위한
대헌장(Magna Carta)이 -
28:04 - 28:06바로 우리에게 필요한 것이라고 믿습니다.
-
28:06 - 28:10우리는 우리의 가치를
부호화 해야합니다 -
28:10 - 28:13단순히 쓰는데 뿐만 아니라
인터넷 구조 전체에서 말이죠. -
28:13 - 28:15이것이 제가 바라는 일입니다.
-
28:15 - 28:18저는 이곳 벤쿠버의 청중만 뿐아니라
-
28:18 - 28:21전 세계의 모든 사람들이
-
28:21 - 28:23와서 참여하길 희망합니다.
-
28:23 - 28:26CA: 에드에게 질문이 있으신가요?
-
28:26 - 28:28TBL: 음, 두 질문이요.
-
28:28 - 28:29일반적인 질문입니다--
-
28:29 - 28:31CA: 에드, 아직도 잘 들리세요?
-
28:31 - 28:34ES: 예 잘 들립니다.
CA: 오, 돌아 왔네요 -
28:34 - 28:36TBL: 당신에게 걸린 도청장치가
-
28:36 - 28:38잠깐 혼선이 됐나 보네요.
-
28:38 - 28:39(웃음)
-
28:39 - 28:42ES: 그건 약간 NSA의 문제네요.
-
28:42 - 28:45TBL: 그래서, 25년을
-
28:45 - 28:48뒤돌아서 생각해보면,
-
28:48 - 28:50당신이 생각하는
-
28:50 - 28:53우리가 성취할 수 있는것이
뭐라고 생각하십니까, -
28:53 - 28:55우리가 지금 하고 있는
이 모든 대화들로 부터 -
28:55 - 28:57우리가 원하는 웹에 관해서요?
-
28:57 - 29:01ES: 우리가 얼마나
멀리 진보할 수 있을지에 관해 -
29:01 - 29:04생각할 때,
-
29:04 - 29:06이건 우리가
어떤 노력을 기울일것인지에 의해 -
29:06 - 29:09진정으로 제한될 뿐인
질문이라고 생각합니다. -
29:09 - 29:12과거 우리가 이용해온 인터넷은
-
29:12 - 29:17국가가 아니라
전 세계에 있는 개인으로서 -
29:17 - 29:20우리가 필요로 한 것이었습니다.
-
29:20 - 29:25단지 사회의 기계적인 일부로써
-
29:25 - 29:26협력하고, 참여하는것 뿐만이 아니라
-
29:26 - 29:29당신이 말했듯, 사용자로서도 말이죠.
-
29:29 - 29:31바로 인터넷, 소셜미디어들을 통해
-
29:31 - 29:33공헌하는 전 세계의 사람들,
-
29:33 - 29:35단순히 날씨를 확인하는 사람들,
-
29:35 - 29:38일상의 일부로써
매일 인터넷에 의지하는 사람들이 -
29:38 - 29:41그것을 옹호하기 위해서요.
-
29:41 - 29:43우리는 지금까지 우리가 소유했던
인터넷뿐만이 아니라 -
29:43 - 29:46더 나은 인터넷과,
더 나은 현재를 이룰 겁니다. -
29:46 - 29:50우리가 미래를
건설하기 위해 이용할 수 있는 것은 -
29:50 - 29:53우리가 바라는 것보다
더 나은것일뿐만아니라 -
29:53 - 29:56우리가 상상할 수 있었던 것보다
더 나은것일 것입니다. -
29:56 - 30:01CA: TED가
30년전 설립되었던 1984년, -
30:01 - 30:03그 이후로 많은 논의가
-
30:03 - 30:05그 선을 따라 진행되었는데,
-
30:05 - 30:07실제로 죠지 오웰이
틀렸다는 것이었죠. -
30:07 - 30:09"우리를 감시하는 것은 빅 브라더 (Big Brother:
J.O. 소설 속 감시자; 미국 정부의 속칭)가 아닙니다. -
30:09 - 30:10우리는, 인터넷의 힘과 투명성을 통해
-
30:10 - 30:13우리가 빅 브라더를 감시하고 있습니다.
-
30:13 - 30:15당신의 폭로가
이런 낙관적인 관점의 심장에 -
30:15 - 30:19말뚝을 박았습니다,
-
30:19 - 30:22하지만 당신은 아직도
그것에 관해 뭔가를 하는 방법이 -
30:22 - 30:24있다고 믿으시죠.
-
30:24 - 30:26그리고 팀, 당신도 그 방법을 가지고 있죠.
-
30:26 - 30:32ES: 맞습니다. 그래서 빅 브라더의 권력이
-
30:32 - 30:35엄청나게 커졌다는 주장이 있습니다.
-
30:35 - 30:40예일대의 최근 법학저널 기사에서
-
30:40 - 30:44뱅스톤-솔타니 (The Bankston-Soltani)
법칙이라는 것이 구축되었는데, -
30:44 - 30:49우리의 사생활에 대한 기대가
-
30:49 - 30:51정부의 감시 역량비용이
-
30:51 - 30:54배의 규모의 저렴해졌을때
침해된다는 겁니다, -
30:54 - 30:57그리고 그 현상 (뱅스톤-솔타니)이 생길때마다,
-
30:57 - 31:00우리는 우리의 사생활권을 재검하고
사생활권의 균형을 맞추어야 한다는 것입니다. -
31:00 - 31:02자, 뱅스톤-솔타니는 일어나지 않았습니다,
-
31:02 - 31:04정부의 감시능력이
-
31:04 - 31:06수십배로 강해진 이후에 말이죠.
-
31:06 - 31:09그리고 바로 그것이
오늘날 우리가 안고 있는 문제의 원인입니다, -
31:09 - 31:13하지만 여전히 희망은 있습니다,
-
31:13 - 31:15왜냐하면 개인들의 힘도
-
31:15 - 31:18테크놀로지에 의해
그만큼 증가했기 때문이죠. -
31:18 - 31:20저가 바로 살아있는 증거,
-
31:20 - 31:22개인이 나아가
-
31:22 - 31:24가장 강력한 상대와
-
31:24 - 31:27전 세계의
가장 강력한 정보기관에 직접 대항하여 -
31:27 - 31:31맞서 싸울수 있고 이길 수 있는 (증거죠).
-
31:31 - 31:32그리고 제 생각에는
-
31:32 - 31:35이것이 우리가 희망을 가질 필요가 있고
-
31:35 - 31:36건설할 필요가 있는것입니다
-
31:36 - 31:38몇몇 전문가가 아닌 전 세계의 모든 평범한 시민들이
-
31:38 - 31:41접근 가능하게 만들기 위해서요.
-
31:41 - 31:42언론보도는 범죄가 아닙니다.
-
31:42 - 31:44소통은 범죄가 아닙니다.
-
31:44 - 31:47그리고 우리의 모든 일상이
감시당해서는 안됩니다. -
31:47 - 31:50CA: 보트의 손과
어떻게 악수를 해야할 지 잘 모르겠네요, -
31:50 - 31:56하지만, 상상해 보세요, 여기 바로 이게 손입니다.
TBL: 그건 곧 실현될 겁니다. -
31:56 - 31:57ES: 반가웠습니다,
-
31:57 - 31:59제 광선이
제가 여러분을 보는 모습처럼 -
31:59 - 32:01좋게 보이면 좋겠네요.
-
32:01 - 32:04CA: 감사합니다. 팀.
-
32:04 - 32:10(박수)
-
32:10 - 32:14최근 뉴욕타임즈에서
당신의 사면을 요구했는데요. -
32:14 - 32:18미국으로 돌아올 기회를
받아들이시겠습까? -
32:18 - 32:22ES: 물론입니다. 말할 필요도 없죠.
-
32:22 - 32:25이 계획의
-
32:25 - 32:27근본이었던 원칙은
-
32:27 - 32:31공공의 이익이었습니다.
-
32:31 - 32:34그리고 그 원리는
-
32:34 - 32:37미국의 언론확립의
-
32:37 - 32:40근간을 이루는 것입니다.
-
32:40 - 32:45그리고 언론은 이제 말하죠,
-
32:45 - 32:47"우리는 이것을 지원합니다,
-
32:47 - 32:49이것은 일어나야 할
필요가 있는 것입니다, -
32:49 - 32:51힘있는 주장이기는 하지만
최종적인 주장은 아니죠, -
32:51 - 32:54제 생각에 그것은
대중이 결정해야할 것이죠. -
32:54 - 32:56하지만, 동시에,
-
32:56 - 32:57정부는 일종의 협상을 원한다는
-
32:57 - 32:59암시를 보내왔습니다.
-
32:59 - 33:01그들은 제가 함께 일한
-
33:01 - 33:04기자들을 위태롭게 해서
-
33:04 - 33:05저를 돌아오게 하려는 거죠.
-
33:05 - 33:08그래서 저는 분명히 하고 싶어요,
-
33:08 - 33:10저는 저의 안전을 위해서
이 일을 한게 아닙니다. -
33:10 - 33:13옳은 일을 하기위해 이 일을 했습니다.
-
33:13 - 33:15그리고 제 일을
멈추지는 않을 겁니다. -
33:15 - 33:16공공의 이익에 대한
-
33:16 - 33:19단순히 제 자신만의
이익을 위해서는 말이죠. -
33:19 - 33:25(박수)
-
33:25 - 33:27CA: 그러시는 동안,
-
33:27 - 33:30인터넷과 이 기술의 도움으로
-
33:30 - 33:32여기에 와 계십니다.
북아메리카로 돌아오셨군요, -
33:32 - 33:36정확히 미국은 아니라, 캐나다입니다.
이런 형태로요. -
33:36 - 33:41어떤 느낌일지 궁금하군요?
-
33:41 - 33:43ES: 캐나다가 제가
예상했던 것 과는 다르네요. -
33:43 - 33:45사람들이 더 따뜻하군요.
-
33:45 - 33:51(웃음)
-
33:51 - 33:54CA: TED의 미션은
"널리 퍼져야할 생각" 입니다. -
33:54 - 33:56하나의 생각으로 요약을 한다면
-
33:56 - 33:59"지금 이순간 당신의 어떤 생각이
-
33:59 - 34:03퍼져나갈 가치가 있다고 생각하세요?"
-
34:03 - 34:06ES: 작년은 민주주의가 폐쇄된 문 뒤에서
-
34:06 - 34:10죽음을 맞이할 지도
모른다는 것을 상기시켜 주었습니다. -
34:10 - 34:12하지만 우리 개인들도
-
34:12 - 34:14같은 폐쇄된 문 뒤에서 생겨났습니다.
-
34:14 - 34:17좋은 정부를 위해서
-
34:17 - 34:20우리의 사생활을 포기할 필요는 없습니다.
-
34:20 - 34:22우리는 안보를 위해
-
34:22 - 34:24우리의 자유를 포기할 필요는 없습니다.
-
34:24 - 34:27함께 협력하면
-
34:27 - 34:29우리는 열린 정부와 사생활을
-
34:29 - 34:31모두 가질 수 있습니다.
-
34:31 - 34:33전 세계의 모든 사람들이 함께 노력하여
-
34:33 - 34:35이것을 이룰 수 있기를 기대합니다.
-
34:35 - 34:37감사합니다.
-
34:37 - 34:39CA: 고맙습니다. 에드.
-
34:39 - 34:48(박수)
- Title:
- 에드워드 스노우든 (Edward Snowden)
- Speaker:
- 에드워드 스노우든
- Description:
-
TED 2014에서 원격 로봇으로 모습을 드러낸 에드워드 스노우든이 감시와 인터넷 자유에 대해 이야기 합니다. 그는 정보 사생활의 권리가 당파적 문제가 아니며 우리의 삶속에서 인터넷의 역할과 인터넷을 보호할 법을 근본적으로 재고하기를 제안하고 있습니다. 그는 말합니다. "당신의 권리는 중요하다, 언제 그것들을 사용할지 아무도 모르기 때문이다." 특별 게스트 팀 버너즈 리 (Tim Berners-Lee)와 함께 크리스 엔더슨 (Chris Anderson)이 인터뷰를 합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 35:17
Park Haesik commented on Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Park Haesik commented on Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Jeong-Lan Kinser commented on Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Here's how we take back the Internet | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Here's how we take back the Internet |
Jeong-Lan Kinser
제목과 제목설명 번역을 부탁드립니다. 다시 제게 Assign 해주시면 감사드리겠습니다.
Happy Translating!
Jeong-Lan Kinser
아주 아주 긴 자먹 번역에 수고하셨습니다!
Not only but also 구문 번역이 안된게 있어서 고쳤습니다. 뜻이 정확하지 않아서요. 단어가 빠져서 뜻이 정확히 전달되지 않았던것들은 집어넣어 고치는 쪽으로 고쳤구요, 문장들이 길어서 화면에서 말해지는 자막대로 해석하는 식으로 약간 바꾸었습니다. 다음에 번역하실 때, 화자가 누구인지 명시해서 시청자가 보기 좋게 해주시면 감사드리겠습니다. 승인단계로 올립니다. 보시고 동의하지 않는 부분이 있으시면 연락주시기 바랍니다.
감사드립니다.
정란 드림
Park Haesik
영상이 일반적인 TED 영상에 비해 아주 아주 길다보니
집중도가 떨어져서 대충 넘어간 부분도 있었는데
깔끔하게 수정해 주셔서 감사드립니다.
몰랐던 부분을 다시 배우게 되네요.
수고하셨습니다.
Park Haesik
영상이 일반적인 TED 영상에 비해 아주 아주 길다보니
집중도가 떨어져서 대충 넘어간 부분도 있었는데
깔끔하게 수정해 주셔서 감사드립니다.
몰랐던 부분을 다시 배우게 되네요.
수고하셨습니다.