Return to Video

Language and Religion of the Former Yugoslavia

  • 0:00 - 0:05
    Conhecer os aspectos comuns e
    as diferenças étnicas e religiosas
  • 0:05 - 0:08
    no estado, ou na região que era chamada
    de Iugoslávia, pode ser bastante confuso.
  • 0:08 - 0:11
    Mas, com esse vídeo, eu vou tentar
    dar uma introdução a esse assunto.
  • 0:11 - 0:15
    Ela é na realidade a chave para se entender
    alguns dos gatilhos da Primeira Guerra Mundial,
  • 0:15 - 0:19
    e para, obviamente, entender o desmembramento
    da Iugoslávia, que foi bem complicado
  • 0:19 - 0:25
    durante a queda do comunismo no
    final dos anos 80 e início dos 90.
  • 0:25 - 0:27
    Então, primeiramente, é
    uma boa ideia compreender
  • 0:27 - 0:30
    de onde provém a palavra Iugoslávia.
  • 0:30 - 0:34
    Ela literalmente se refere
    aos estados Eslavos do sul.
  • 0:34 - 0:36
    Assim, "Iugo" se refere ao sul
  • 0:36 - 0:39
    e com "slávia" estamos falando dos estados Eslavos.
  • 0:39 - 0:41
    Quando se fala das línguas Eslavas, está-se falando das
  • 0:41 - 0:44
    línguas que são faladas
    nesta região, mas também
  • 0:44 - 0:49
    em boa parte da Europa oriental
    e no que hoje é a Rússia.
  • 0:49 - 0:54
    Agora, o que temos aqui desenhado em azul,
    nós sombreamos onde
  • 0:54 - 0:59
    é falado o Servo-Croata.
  • 0:59 - 1:05
    É a lingua Eslava dominante nesta região.
  • 1:05 - 1:08
    E existem muitos dialetos,
    alguns vão dizer
  • 1:08 - 1:12
    "isto é croata, insto é montenegrino,
    ou sérvio". ou o quer que seja.
  • 1:12 - 1:15
    Mas a maioria dos linguistas dizem que elas
    são muito parecidas umas com as outras.
  • 1:15 - 1:18
    E você pode classificá-las
    como uma só língua,
  • 1:18 - 1:21
    como Servo-Croata.
  • 1:21 - 1:23
    E você vê que ela é hoje falada, nos dias modernos, na
  • 1:23 - 1:28
    Croácia, Bósnia e Herzegovina,
    Sérvia e Montenegro.
  • 1:28 - 1:34
    Esta é uma particularidade aqui,
    o que une esta região.
  • 1:34 - 1:37
    Agora acima daqui, a língua eslovena também é Eslava.
  • 1:37 - 1:41
    Ela é bem parecida com a Servo-Croata.
  • 1:41 - 1:43
    Na Macedônia também
    se fala oma língua Eslava.
  • 1:43 - 1:46
    Ela é mais próxima do Búlgaro,
    mas possui alguns laços estreitos,
  • 1:46 - 1:49
    ela não é completamente
    diferente do Servo-Croata.
  • 1:49 - 1:52
    Então você tem esta conexão
    linguística nesta área.
  • 1:52 - 1:58
    Agora, o que divide esta área na
    realidade é a religião e a história.
  • 1:58 - 2:00
    Então esta área, se você
    retroceder centenas de anos,
  • 2:00 - 2:04
    esteve sob o controle de vários impérios.
  • 2:04 - 2:06
    O Império Austro-Húngaro,
    o Império Otomano.
  • 2:06 - 2:09
    Com o Império Austro-Húngaro
    você está falando de
  • 2:09 - 2:11
    um Império
    Católico Romano.
  • 2:11 - 2:12
    Quando você fala
    do Império Otomano,
  • 2:12 - 2:13
    você está tratando com
    um Império Muçulmano.
  • 2:13 - 2:18
    E eles ocuparam diferentes partes deste
    território por centenas de anos.
  • 2:18 - 2:22
    E então o resultado foi
    uma mistura de religiões,
  • 2:22 - 2:28
    e isso muitas vezes está conectado com o
    que as pessoas entendem como sua etnicidade.
  • 2:28 - 2:32
    E então o que eu tenho aqui é
    uma espécie de ruptura religiosa
  • 2:32 - 2:36
    do antigo estado da Iugoslávia.
  • 2:36 - 2:39
    Então nesta cor rosa aqui,
    eu tenho as área que são
  • 2:39 - 2:41
    predominantemente Católicas Romanas.
  • 2:41 - 2:43
    E eu digo predominantemente
    porque na realidade
  • 2:43 - 2:45
    elas estão todas misturadas.
  • 2:45 - 2:48
    Então a Eslovênia e a Croácia são
    predominantemente Católicas Romanas.
  • 2:48 - 2:54
    Se você olhar a Sérvia e Montenegro, são
    predominantemente Ortodoxas do Leste.
  • 2:54 - 3:00
    No Kosovo você tem uma forte
    maioria Muçulmana, bem ali.
  • 3:00 - 3:05
    E o Kosovo, antes de se separar,
    era como que uma parte da
  • 3:05 - 3:10
    Sérvia e Montenegro, apesar de possuir
    este perfil religioso diferente.
  • 3:10 - 3:14
    E então a Bósnia e Herzegovina é onde
    temos realmente uma mistura.
  • 3:14 - 3:19
    Cerca de metade da população, e ela tem
    mudado através dos séculos,
  • 3:19 - 3:23
    mas a religião dominante aqui é o Islã.
  • 3:23 - 3:25
    E, de certa forma, é onde
    pode haver confusão.
  • 3:25 - 3:31
    Quando se fala de um Bósniak,
    está-se falando de um
  • 3:31 - 3:36
    Muçulmano Bósnio.
  • 3:36 - 3:41
    Mas a Bósnia e Herzegovina também possui frações significativas de
  • 3:41 - 3:44
    Sérvios, que são Ortodoxos
    do Este, e é por isso que
  • 3:44 - 3:47
    eu ponho o marrom também aqui,
    é cerca de um terço da população,
  • 3:47 - 3:50
    e ela também tem uma significativa
    população Católica Romana,
  • 3:50 - 3:53
    ou podemos dizer Bósnia-Croata.
  • 3:53 - 3:56
    Então, para sermos claros - pode ser
    muito confuso, mesmo quando você ouve
  • 3:56 - 3:58
    a respeito, ou ouve nos
    noticiários - eu me lembro
  • 3:58 - 4:01
    nos anos 90, ouvindo as notícias
    e ficando muito confuso.
  • 4:01 - 4:04
    Se alguém está falando de um
    Muçulmano Bósnio, ou um Bosniak,
  • 4:04 - 4:08
    trata-se de um Muçulmano que vive na
    Bósnia, é a eles que se tende
  • 4:08 - 4:10
    a estar se referindo. Se se diz
  • 4:10 - 4:19
    um Bósnio-Croata, este é
    etnicamente Croata, que está
  • 4:19 - 4:24
    morando na Bósnia. E eles tendem
    a ser Católicos Romanos.
  • 4:24 - 4:30
    E então você tem um Sérvio
    Bósnio, e este é alguém que
  • 4:30 - 4:35
    etnicamente se identifica como
    um Sérvio, ou como um Serb,
  • 4:35 - 4:39
    que mora na Bósnia e Herzegovina,
    mas provavelmente será
  • 4:39 - 4:42
    um Ortodoxo do Este.
  • 4:42 - 4:44
    Então, você pode imaginar, você
    tem estes laços linguísticos
  • 4:44 - 4:51
    e mesmo étnicos, mas em
    algum ponto, devido à religião,
  • 4:51 - 4:54
    e a mudanças de dialetos,
    existe também uma siginificativa
  • 4:54 - 4:57
    porção de diferenças aqui, especialmente
    quando as coisas ficam feias,
  • 4:57 - 4:59
    como ocorreu na queda do comunismo.
  • 4:59 - 5:01
    Assim, felizmente, isso resulta em
    uma base de aspectos comuns
  • 5:01 - 5:03
    e de diferenças aqui.
  • 5:03 - 5:06
    E irá nos ajudar a entender o que nos
    levou á Primeira Guerra Mundial,
  • 5:06 - 5:08
    ou o que iniciou a Primeira Guerra
    Mundial, e também algumas das
  • 5:08 - 5:12
    coisa feias que presenciamos no início dos anos 90.
  • 5:12 - 5:15
    E para terminar, dentro desse contexto,
  • 5:15 - 5:20
    este não era um estado unificado
    até .. A Primeira Guerra Mundial foi,
  • 5:20 - 5:23
    de certa forma, precipitada por um
    desejo de tornar este um estado unificado.
  • 5:23 - 5:29
    Este grupamento étnico, este grupamento
    linguístico, tendeu a ser
  • 5:29 - 5:32
    quebrado com o Império
    Austro-Húngaro, o Império Otomano.
  • 5:32 - 5:35
    Entrando na Primeira Guerra Mundial
    você tem este declínio do
  • 5:35 - 5:39
    Império Otomano, o que permitiu
    que estes povos começassem
  • 5:39 - 5:44
    a ter mais energia atrás do desejo
    de formar um estado unificado.
  • 5:44 - 5:46
    A Primeira Guerra Mundial foi essencialmente
    o catalizador que permitiu
  • 5:46 - 5:49
    a unificação do estado da Iugoslávia.
  • 5:49 - 5:54
    E, de diferentes formas, ele permaneceu
    unificado até a queda do Comunismo.
  • 5:54 - 5:58
    E, mesmo sendo ele um estado
    socialista, um estado comunista,
  • 5:58 - 6:02
    durante a Guerra Fria, ele na
    realidade sempre teve um
  • 6:02 - 6:04
    relacionamento estranho e
    distante com a União Soviética.
  • 6:04 - 6:08
    Mas após a queda do Comunismo, o qual
    estava de certa forma mantendo esta união,
  • 6:08 - 6:10
    especialmente estas diferenças religiosas,
  • 6:10 - 6:15
    estas diferenças étnicas e
    religiosas, dividiram o estado.
    Legendado por Luiz Fontenelle
Title:
Language and Religion of the Former Yugoslavia
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:17

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions