-
ERIC: Então, estamos aqui no Google Plus Hangout ao vivo.
-
Sou o Eric Mack, editor-chefe do Crowdsourcing.org,
-
e também, no Hangout, temos Nicholas Reville,
-
que é o co-fundador e diretor-executivo do Amara
-
e antes de falarmos sobre o que vamos fazer aqui hoje, talvez para começar,
-
Nicholas, explica um pouco sobre o que o Amara é e o que vocês fazem.
-
NICHOLAS: Claro. É bom estar aqui.
-
Uh... então, Amara.org é uma plataforma de legendagem,
-
e o que a torna única, penso eu, é que nós estamos a derrubar
-
uma data de barreiras que tornam as legendas
-
tão difíceis de serem criadas e tão raras para vídeos online.
-
E assim, nós temos o que eu penso ser a mais fácil de usar e a mais agradável
-
interface de legendagem.
-
Também somos compatíveis com muitos sites.
-
Podes trazer o teu vídeo do YouTube, Vimeo, ficheiro HTML,
-
DailyMotion, para o nosso site,
-
e adicionar títulos e legendas.
-
Mas, o mais importante, estamos a tornar possível para muita gente
-
o trabalho em colaboração na criação de títulos e legendas,
-
e pensamos que a única forma de conseguir legendar milhares e milhões de vídeos na web
-
é pedindo aos espectadores para participarem, e nós achamos ser realmente um modelo tipo Wikipédia
-
- algo em tão grande escala e que exige muita perícia compartilhada -
-
que precisamos de conseguir pessoas em todo o mundo
-
para nos ajudar a tornar os vídeos acessíveis.
-
E nos começamos porque estávamos olhando vídeos onlines e vídeos na web
-
e percebemos como era importante as traduções e legendas para as pessoas terem acesso
-
e, ainda assim, quão raras elas eram. Então, agora , trabalhamos com várias empresas de educação
-
e, posso falar mais sobre isso, mas elas estão criando vídeos sobre cursos de educação
-
e enviando para todo o mundo para as pessoas assistirem
-
Mas se você não fala em Inglês, você precisa de um meio para ter
-
você precisa de um meio para assistir, você precisa de um meio para entender esses vídeos
-
E, Amara faz com que isso seja possível convidando espectadores, estudantes
-
para ajudar a traduzir os vídeos em dúzias e até mais de 100 línguas
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
E nós começamos porque estávamos olhando vídeos online
-
Not Synced
E percebemos o quanto era importante as legendas para que as pessoas tivessem acesso,
-
Not Synced
e ainda, quão raro eram. E, então, agora nós trabalhamos com um monte de companhias educacionais
-
Not Synced
- e eu posso falar mais sobre isso - Mas eles estão criando vídeos de cursos educacionais
-
Not Synced
e enviando eles ao redor do mundo para que as pessoas possam assisti-los.
-
Not Synced
Mas se você não fala inglês, você precisa de um jeito para ter, você precisa de uma maneira para assistir, você precisa de uma maneira para entender.
-
Not Synced
grandes barreiras que tornam as legendas
-
Not Synced
E nos começamos porque estávamos olhando videos on-lines
-
Not Synced
em outras partes do mundo
-
Not Synced
que afetam os americanos, afetam as pessoas por todo o mundo