경찰로서 너무 행복하지만, 변화도 필요합니다
-
0:01 - 0:03전 정말 오랫동안
경찰관으로 재직했습니다. -
0:03 - 0:09그리고 이 종이를 보면 아시겠지만
전 흑인 설교가입니다. -
0:09 - 0:11(웃음)
-
0:11 - 0:13흑인 설교가에 대해
조금이라도 아신다면 -
0:13 - 0:16설교가 끝났다 싶으면 20분이
더 기다리고 있을 겁니다. -
0:16 - 0:18(웃음)
-
0:18 - 0:19그러니 앞으로 더
이야기 해보겠습니다. -
0:19 - 0:22전 경찰관으로 아주
오랜기간 일했습니다. -
0:22 - 0:24디지털 시대 이전부터 말이죠.
-
0:24 - 0:25전 삐삐 이전을 말하는 겁니다.
-
0:25 - 0:27(웃음)
-
0:27 - 0:29웃고싶으면 그렇게 하세요
하지만 전 사실을 말하는 겁니다. -
0:29 - 0:34마약과의 전쟁 이전부터 일했습니다.
-
0:34 - 0:35저는 그 전부터 일했습니다.
-
0:36 - 0:38수많은 것이 왔다 갔고
-
0:38 - 0:41좋은 시절 나쁜시절을 지나왔습니다.
-
0:41 - 0:45그리고 여전히 경찰관이라는
직업을 사랑합니다. -
0:46 - 0:50항상 사명감을 가지고 일하기에
경찰관이라는게 정말 자랑스럽습니다. -
0:50 - 0:51이건 단순한 직업이 아닙니다.
-
0:52 - 0:54그것과 함께
-
0:55 - 0:59개인적인 생각으로 경찰은
지금 위기에 처해 있습니다. -
1:00 - 1:01보이지 않는 위기입니다.
-
1:01 - 1:04이 위기는 수년간 있어 왔습니다.
-
1:05 - 1:07법 집행기관인 우리가
-
1:07 - 1:10"있잖아, 체포하는 것만으로
모든 걸 해결할 순 없어" -
1:11 - 1:15"이걸 프로파일하는건 불법이야"
-
1:15 - 1:16라고 말하고
-
1:16 - 1:17또한 법집행기관에서
-
1:17 - 1:20이런 생각을 받아들이고
-
1:20 - 1:23지역사회 지향의 치안활동을
해야한다는데 동의를 하면서도 -
1:23 - 1:26여전히, 항상
-
1:26 - 1:28똑같은 태도를 취합니다.
-
1:28 - 1:32우리가 모두 인정하는
모든 것에 대치되는 태도 말이죠. -
1:33 - 1:36몇 년 전에 바로 그게 이유였습니다.
-
1:36 - 1:39저는 인종주의와 차별,
모든 것이 너무 지쳤고 -
1:39 - 1:42분열들과 이념들 또한 너무 싫었지요.
-
1:42 - 1:43전 정말 지쳤습니다.
-
1:44 - 1:46전 이 지독한
악순환에 신물이 났습니다. -
1:46 - 1:49그리고 제가 여전히 사랑하는
경찰조직에서도 -
1:49 - 1:52이런 것이 있다는 게 너무 싫었습니다.
-
1:53 - 1:55그래서 아내와 저는
-
1:55 - 1:58은퇴할 날짜를 정했습니다.
-
1:58 - 2:01은퇴해서, 다 마무리 하고
-
2:01 - 2:04전임으로 목회일을 했겠죠.
오랫동안 아내를 사랑하면서요. -
2:04 - 2:05무슨 말인지 아실 겁니다.
-
2:05 - 2:07(웃음)
-
2:07 - 2:08하지만 은퇴하기로 결정했을 때
-
2:08 - 2:12제 자신보다
더 높은 힘이 있었습니다. -
2:12 - 2:17제가 사랑하고, 자라고 교육받은
-
2:17 - 2:19이 도시에 대한 애정이 있었습니다.
-
2:19 - 2:22이 도시는 제 마음을 다시
이 시스템으로 돌렸습니다. -
2:23 - 2:24그래서 은퇴하지 않았습니다.
-
2:25 - 2:26은퇴하지 않았습니다.
-
2:26 - 2:28그리고 나선
-
2:28 - 2:32다음 18, 19개월 동안
-
2:33 - 2:37급진적인 치안활동을 적용해
보겠다는 열망을 가지게 되었습니다. -
2:37 - 2:39그리고 지금, 19개월 동안
-
2:39 - 2:43마약반에서 부서를 옮겨다녔습니다.
-
2:44 - 2:46사실 마약반에서 은퇴하려고 했었죠.
-
2:47 - 2:49여러 부서를 옮겨다닌 후
-
2:49 - 2:51한 지역의 지역서장이 되었습니다.
-
2:51 - 2:54볼티모어시에서 가장
최악인 구역의 서장입니다. -
2:54 - 2:56거길 이스턴 구역이라고 합니다.
-
2:56 - 2:58가장 범죄가 많고
-
2:58 - 3:00가장 빈곤하며
-
3:00 - 3:03실업률이 46%인 곳입니다.
-
3:04 - 3:06그 때 당시
-
3:06 - 3:09에이즈, 결핵감염율 순위를 매기면
-
3:09 - 3:12전국 도시와 비교해도
-
3:12 - 3:15아니면 전국 어느 지역과 비교해도
-
3:15 - 3:1610위에 들었습니다.
-
3:16 - 3:1910위입니다. 전 주를 말하는 것도
도시를 말하는 것도 아닙니다. -
3:19 - 3:21작은 구역을 말하는 겁니다.
-
3:22 - 3:25전 말했죠.
"우린 뭔가 다른 걸 해야 해." -
3:25 - 3:27"우린 다른 걸 해야 해."
"뭔가 혁신적인 걸 해야 해." -
3:27 - 3:29"틀을 깨야 해."
-
3:30 - 3:33그리고 저는 간절히 원하고
제 마음 깊은 곳에 자리한 변화를 위해 -
3:33 - 3:36전 가슴깊은 곳 영혼에
귀를 기울이기 시작했습니다. -
3:36 - 3:39제가 훈련 받아온 모든 것에 대치되는
-
3:39 - 3:42가슴 깊은 곳의 소리를
들어야 했습니다. -
3:43 - 3:44하지만 저는 그것을
실제로 하게 되었죠. -
3:44 - 3:47가슴 깊은 곳의 소리를
들었기 때문입니다. -
3:47 - 3:48가슴 깊은 어딘가에서
-
3:48 - 3:52이 지역의 공동안전을 모두 책임진
저의 가슴 깊은 곳에서 -
3:52 - 3:56이 지역의 경찰을 완전 바꾸려면
-
3:57 - 4:00우리의 생각, 가치관부터 완전히
바꿔버려야겠다는 생각을 하게 되었어요. -
4:01 - 4:02저희는 바뀌어야 했죠.
-
4:02 - 4:05그래서 저희가 가장 먼저 한 일은,
모든 일을 한 장면으로만 보지 않고 -
4:05 - 4:06그 일을 전체적인 관점에서
보기 시작한 거예요. -
4:07 - 4:08다시 말하지만, 저희는
생각하는 방식을 바꿨어요. -
4:09 - 4:10그리고 깨닫게 된 것은
-
4:10 - 4:12경찰과 시민이 대립하는 것은
애초부터 있어서는 안될 것이었고 -
4:12 - 4:14지금도 있어서는 안될
것이라는 사실이었습니다. -
4:15 - 4:17그 사실을 알게 된 후,
저는 그 '교차점'으로 갔습니다. -
4:17 - 4:20모든 지위와 인종, 종교를 가지고
-
4:20 - 4:23사업하는 사람도 있고,
신앙 중심적인 사람도 있는 -
4:23 - 4:24교사도 있고, 의사도 있는
그 '교차점'으로요. -
4:24 - 4:27그리고 그 '교차점'에서
우리 지역의 공동체를 이루고 있는 -
4:27 - 4:29모든 사람과 만났습니다.
-
4:29 - 4:31그리고 그 사람들과 만나서,
저는 듣기 시작했습니다. -
4:31 - 4:33보세요, 경찰의 문제가 뭐냐면요.
-
4:33 - 4:35우리(경찰)는
우리가 맡은 지역을 위해서 -
4:35 - 4:38무척 화려한 전략들, 배치들을 짜놓지만
-
4:38 - 4:40지역 공동체와는 아무런
소통이 없다는 것입니다. -
4:40 - 4:43그냥 그 전략을 공동체에게
'이렇게 해'라고만 한다는 거죠. -
4:44 - 4:46그래서, 저희는 예전 풍습을 다 버리고
-
4:46 - 4:48지역 공동체와 소통하기 시작하였습니다.
-
4:48 - 4:50저희는 이렇게 말했습니다.
"자, 이것은 '공동체 책상' 입니다. -
4:50 - 4:52저희는 당신의 의견을,
한번 듣고 싶습니다. -
4:52 - 4:54어떤 것이 우리 공동체에게
도움이 될 것 같나요?" 라고요. -
4:54 - 4:56그랬더니, 실제로 정말 굉장한 것들이
일어나기 시작했습니다. -
4:56 - 4:57보세요, 그 때의 상황을 알려드릴게요.
-
4:57 - 5:03그 당시 저는 제 아래의
130명의 경찰들을 -
5:03 - 5:05공동체의 점령자에서
-
5:05 - 5:07공동체의 파트너로 변화시켜야 했습니다.
-
5:07 - 5:09그리고 그렇게 할 방법을 찾아야 했죠.
-
5:09 - 5:11왜나하면, 놀라운 사실이 여기있습니다.
-
5:11 - 5:15그 당시, 법의 집행자로서 저희는
매우 힘이 강력했습니다. -
5:15 - 5:17저희는 아주 훌륭한 보호자였죠.
-
5:17 - 5:18여러분을 어떻게 보호할지
다 알고 있었습니다. -
5:19 - 5:23하지만, 저희는 너무 한쪽에만
집중을 했습니다. -
5:23 - 5:26예를 들어 제가 경찰서라 해보죠.
-
5:26 - 5:28제가 경찰서를 저의 팔로 비유하면
-
5:28 - 5:31제 팔은 엄청난, 60cm짜리
아름다운 팔이었을 겁니다. -
5:31 - 5:34(웃음)
-
5:34 - 5:36엄청나죠? 딱 각져 있네요.
-
5:37 - 5:40지방도 없어요. 좋아 보여요.
정말 좋아 보인단 말이죠! -
5:40 - 5:42(웃음)
-
5:42 - 5:44엄청난 팔입니다. 보호자!
-
5:44 - 5:47그것이 저희입니다. 보호하죠.
하지만 저희는 그 팔을 너무나 많이 -
5:47 - 5:49운동시켜서 그 팔을
악용하기 시작했습니다. -
5:50 - 5:54그 보호하는 것은 차가움과 냉혈적인
저희의 모습으로 변했습니다. -
5:55 - 5:56그리고 저희는
-
5:56 - 5:58보호하고 지켜야하는
-
5:58 - 6:00이 나라의 의무를 잊게 되었습니다.
-
6:00 - 6:02모르셨죠? 보호하고 지키는 것!
-
6:02 - 6:03(웃음)
-
6:03 - 6:04그럼 그 보호자 팔 말고
다른쪽 팔을 보면 -
6:05 - 6:07딱 보면, 네. 팔이 있네요.
-
6:07 - 6:08(웃음)
-
6:08 - 6:10뭐, 좀 약한 팔입니다.
-
6:11 - 6:12약하고 병들어 보입니다.
-
6:13 - 6:15시들어가고 있고, 죽어가고 있네요.
-
6:16 - 6:19너무나도 많은 걸 한쪽 팔에만
투자했기 때문이죠. -
6:19 - 6:22저희는 이웃들의 공동체를
-
6:22 - 6:24우리의 고객처럼, 우리의 아들과 딸
-
6:24 - 6:27우리의 형제 자매, 우리의 부모님처럼
-
6:27 - 6:28대하는 것을 잊게 되었습니다.
-
6:29 - 6:31그리고 그 도중
-
6:31 - 6:32저희는 균형 또한 잃었습니다.
-
6:33 - 6:35그리고 저희는 자랑스러운
전문적인 단체였기에 -
6:36 - 6:39저희의 실수와 단점들을
발견하는 것도 굉장히 어려웠습니다. -
6:39 - 6:41즉, 변화를 하는 것은 더더욱
어려웠다는 것이죠. -
6:42 - 6:45그럼 지금부터는 좀 빨리 넘어가서
-
6:45 - 6:46다른 측면에서도 상황을 바라보자면
-
6:46 - 6:48법의 집행기관에서만 문제가
있던 것이 아니었습니다. -
6:49 - 6:51왜냐하면 공동체를 이루려면 많은
사람들이 모여야 했기 때문이죠. -
6:52 - 6:53사람이 공동체를 만드는 것이니까요.
-
6:54 - 6:56그리고 공동체로서, 시민들은
-
6:56 - 6:59너무나도 많은 책임을 법의 집행에
넘기고 돌렸습니다. -
7:00 - 7:01너무나도 많이 넘겼습니다.
-
7:01 - 7:06(박수)
-
7:07 - 7:09그리고 시민들은 뻔뻔하게
법 집행기관이 활동을 하게 되면 -
7:09 - 7:11그것에 대한 불만을 가지고
속상해 했습니다. -
7:12 - 7:14공동체의 한 일원으로서
-
7:15 - 7:18아이들이 도로에서 공놀이한다고
-
7:18 - 7:21경찰에 신고하는 것은
결코 납득이 되지 않는 행동이죠. -
7:22 - 7:25이웃집에서 노래를 너무 크게 틀었다고
-
7:25 - 7:27경찰에 신고하면 안되는 것이었습니다.
-
7:27 - 7:29이웃집의 개가 우리집의 마당에서
변을 본다 할지라도 -
7:29 - 7:32그것 때문에 경찰에 신고하는 것은
안된다는 것이지요. -
7:32 - 7:35하지만 공동체는 너무나도 책임을
남에게로 돌려버리고 넘겼습니다. -
7:35 - 7:38들어보세요. 제가 볼티모어에서
살던 시절, 저의 어린 시절에는 -
7:38 - 7:40도로에서 공놀이를 하고 있다고
-
7:40 - 7:42경찰관들이 와서 우리를
혼내지 않았습니다. -
7:43 - 7:45공동체의 어르신들이
오셔서 그 일을 하셨죠. -
7:45 - 7:47공동체에서의 부모와
같은 존재들 말입니다. -
7:47 - 7:50그 보호자들, 공동체의 어른들이
-
7:50 - 7:53와서 "하지마!"도 했고,
"이거해"와 같이 말해줬습니다. -
7:54 - 7:57공동체에서 멘토가 존재했다는 거죠.
-
7:58 - 8:00제가 하고 싶은 말은
모든 사람이 필요하다는 것입니다. -
8:01 - 8:02그리고 제가 공동체라고 하면
-
8:02 - 8:04그냥 공동체가 아닌, 공동체를
이루는 모든 것들은 말하고 있습니다. -
8:04 - 8:08-저는 그리고, 설교가이기 때문에,
교회에게 좀 세게 대합니다. -
8:08 - 8:11요즈음 교회들은 너무나도
MIA인 것 같기 때문이죠. -
8:11 - 8:12책임을 다 못지고 있다는 겁니다.
-
8:12 - 8:14제가 보기에는, 오늘날 교회들은
지난 10, 20년동안 -
8:14 - 8:16공동체의 교회에서
-
8:16 - 8:19집을 나가면, 골목 하나만 지나면
갈 수 있는 그런 교회에서 -
8:19 - 8:22공동체의 섬인 교회가 된 것 같습니다.
-
8:22 - 8:27즉, 오늘날에는 교회와 공동체는
-
8:27 - 8:29연결이 되어 있지 않고,
소통도 없다는 것입니다. -
8:30 - 8:32그리고, 교회들은 공동체와는
전혀 무관한 존재가 되었습니다. -
8:33 - 8:36말 할것이 수도 없이 많겠지만,
여기서 좀 멈출게요. -
8:36 - 8:38공동체와 법의 집행:
-
8:39 - 8:43우리들은 이 두 가지 존귀한
가치들을 잃어버렸습니다. -
8:43 - 8:45누구 하나가 잃은 것이 아닌,
다 함께 잃었습니다. -
8:45 - 8:47누구의 잘못도 아닌
-
8:47 - 8:49우리 모두의 잘못입니다.
-
8:49 - 8:51우리 모두가 책임을 져야 합니다.
-
8:51 - 8:54하지만, 제가 할 말은
이런 우리의 도시를 개혁하고 -
8:54 - 8:56우리나라를 다시 바꾸기엔
늦지 않았다는 것입니다. -
8:56 - 8:57결코 늦지 않았습니다.
-
8:57 - 8:59결코 늦지 않았습니다.
-
8:59 - 9:01보세요, 3년이 지난 후
-
9:01 - 9:04그 구역에서의 4년 반의 임기 중
-
9:04 - 9:053년이 되니
-
9:05 - 9:08저는 경찰차에 신부들을 태웠습니다.
-
9:08 - 9:10왜냐하면, 사실 말하자면
-
9:10 - 9:11저만 알았던 건데
-
9:11 - 9:14경찰로서, 같은 차에
-
9:14 - 9:16종교인이 타고 있으면
못된 경찰이 될 수가 없거든요. -
9:16 - 9:18(웃음)
-
9:18 - 9:24(박수)
-
9:26 - 9:29생각해보세요. 일을 하다가
차에 타면 항상 -
9:29 - 9:34"신부님, 저는 죄를 지었습니다.
용서해주십시오" 이럴 수는 없잖아요. -
9:34 - 9:36그래서 저희는 아주
대단한 대책들을 마련했습니다. -
9:36 - 9:39공동체를 위해, 경찰들이 다시
신뢰를 얻기 위한 대책들을요. -
9:39 - 9:41우선적으로 저희는 공동체의 청소년들과
-
9:41 - 9:44저희가 생각하기에 잘못된 편에
선 사람들을 처리하기 시작했습니다. -
9:44 - 9:46저희는 경제적으로 어려운
저희 공동체를 위해 -
9:46 - 9:47일자리를 만들기 시작했고
-
9:47 - 9:49제대로 된 의료시설이 없어
-
9:50 - 9:51아픈 사람들이 많은 걸 알았기에
-
9:51 - 9:53기관들과 결연을 맺기 시작했습니다.
-
9:53 - 9:55그 '교차로'에 가서, 저희는
-
9:55 - 9:57저희와 결연을 맺고 싶은
모든 기관과 결연을 맺었습니다. -
9:57 - 9:59그리고 저희는 전체적인
목표에만 신경을 썼습니다. -
9:59 - 10:01범죄에는 신경을 덜 썼고요.
-
10:01 - 10:03왜냐하면, 저희는
-
10:03 - 10:05도움이 필요한 사람들을 도우면
-
10:05 - 10:07그 원초적인 요소들을 발견하고 대처하면
-
10:07 - 10:09범죄들은 알아서 없어질 것이라
믿었기 때문입니다. -
10:11 - 10:12범죄들은 자연히 처리가 될 것입니다.
-
10:12 - 10:17(박수)
-
10:18 - 10:22그래서, 4년 반의 임기 중
3년이 지나고 -
10:23 - 10:24저희는 돌아보니
-
10:24 - 10:2840년만에 최하를 찍었다는 걸
알게 되었습니다. -
10:28 - 10:31범죄의 수, 살인사건들
-
10:31 - 10:33모든 것들이 하락했습니다.
1970년대로 돌아갔던 것입니다. -
10:33 - 10:35더 뒤로 갔었을 수 있습니다.
-
10:35 - 10:37하지만 통계자료가 1970년대부터
있어서 그건 모릅니다. -
10:37 - 10:40네, 그래서 40년만에 최하가 되었죠.
그랬더니 여기저기에서 묻더라고요. -
10:40 - 10:42"어이 멜, 뭐해?
-
10:42 - 10:44뭐야 뭐야? 뭘 한거야? 좀 알려줘봐!"
-
10:44 - 10:46(웃음)
-
10:46 - 10:47그래서 저희는 저희의 방안들을
좀 알려주었습니다. -
10:49 - 10:50그리고, 짧은 기간 내에,
-
10:50 - 10:53저희 도시는 범죄율이
30년 전으로 돌아갔습니다. -
10:53 - 10:5630년 만에 처음으로,
볼티모어시는 하락했습니다. -
10:56 - 10:58-살인사건 수가 200개 밑으로
떨어졌습니다. 정확하게는 197개. -
10:58 - 10:59그리고 저희는 축하했습니다.
-
10:59 - 11:02왜냐하면 저희는 진정으로
-
11:02 - 11:05공동체를 위해 일하는
사람이 되었기 때문입니다. -
11:05 - 11:07하지만 얘기할 게 또 있습니다.
지난 몇 년동안 -
11:09 - 11:10저희는 훌륭하고 주도적인
-
11:11 - 11:14경찰이 되는 것을 배웠고
-
11:14 - 11:18반작용적인 경찰이 아닌
관계적인 경찰이 되는 것도 배웠습니다. -
11:18 - 11:20하지만, 그만큼 배운만큼
저는 실망도 컸습니다. -
11:21 - 11:22저는 마음이 너무 아팠습니다.
-
11:23 - 11:24그리고 아직도
-
11:26 - 11:27계속해서 아픕니다.
-
11:27 - 11:30왜냐하면 저는 원래부터 이런
사회가 되지 않을 줄 믿었으니까요. -
11:31 - 11:33이런 사회는 꿈에도 못 꾸었으니까요.
-
11:33 - 11:36원래의, 옛날의 그 정신을 이어갔으면
-
11:36 - 11:37공동체를 섬기고
-
11:38 - 11:40공동체원들을 도와주고, 배려하는
-
11:40 - 11:42그런 사랑의 정신을 이었으면
-
11:43 - 11:45그런 핏줄을 이어나갔다면
-
11:45 - 11:47이 모든 게 다 일어나지
않을 것이었기 때문입니다. -
11:47 - 11:49하지만, 저희는 이런 변화 이후에도
평소처럼 일을 했습니다. -
11:50 - 11:51그래도 저는 신납니다.
-
11:52 - 11:56저는 신납니다. 왜냐하면
이제는 공동체의 법의 집행에 대해 -
11:56 - 11:59완벽히 알고 말할뿐 아니라
-
12:00 - 12:02그 것들을 감싸 안을 줄 아는
-
12:02 - 12:04그러한 경찰국장이 생겨났기 때문입니다.
-
12:04 - 12:06그래서 저는 아주 신납니다.
-
12:06 - 12:09전 볼티모어의 현재에 신납니다.
-
12:09 - 12:13저는 볼티모어가, 잿더미에서
다시 일어설 것을 믿기 때문이죠. -
12:14 - 12:17저는 믿습니다. 진실로 믿습니다.
-
12:17 - 12:18(박수)
-
12:18 - 12:20저희가 다시 위대해질 거라 믿습니다.
-
12:21 - 12:22저는 믿어요.
-
12:22 - 12:26저희가 계속해서 서로를 감싸주며
-
12:26 - 12:27"우린 팀이니까 괜찮아"라고 말하고
-
12:27 - 12:29단순히 겹친 것이 아닌
-
12:29 - 12:32함께 한 목표를 향해 달릴 것이기에
-
12:32 - 12:34볼티모어시는 다시 위대해질 겁니다.
-
12:34 - 12:36미국 또한 다시 위대해질 것입니다.
-
12:36 - 12:39다 같은 목표, 평화를 위해
달릴 것이니까요. -
12:39 - 12:41모든 사람은 존중과 배려를 원합니다.
-
12:41 - 12:42사랑도 원합니다.
-
12:42 - 12:44그리고 저는 저희가 다시 그
사랑과 배려의 길로 돌아간 것 같아 -
12:44 - 12:45너무너무 신납니다.
-
12:45 - 12:48그래서 마지막으로, 제 말을 들어주셔서
감사하다는 말을 하고 싶습니다. -
12:48 - 12:50신의 가호를 빕니다.
-
12:50 - 12:51(박수)
-
12:51 - 12:52신의 축복이 있기를 빕니다.
-
12:52 - 12:53(박수)
- Title:
- 경찰로서 너무 행복하지만, 변화도 필요합니다
- Speaker:
- 멜빈 러셀(Melvin Russell)
- Description:
-
"오랜 시간동안 경찰서는 도시의 보호자로만 인식이 되어 왔기에, 경찰서는 도시를 섬기는 방법을 잊었다"고 볼티모어시의 경찰관인 멜빈 러셀 중위가 말합니다. 그 인식은 차가움과 냉혈함으로 경찰력의 인간성을 말살시켰습니다. 볼티모어시의 가장 어려운 동네의 지역서장이 된 그는 경찰들이 다시 신뢰를 얻어내고, 동네의 어려움을 줄이기 위한 많은 변화를 했습니다. 그리고 그는 말했습니다. "경찰은 위기에 처해있습니다." "하지만, 저희의 도시들과 국가를 다시 일으켜 세우기엔 결코 늦지 않았습니다."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:07
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for I love being a police officer, but we need reform |