树木是怎么互相交流的
-
0:01 - 0:03想象你正穿行在森林中。
-
0:04 - 0:07我猜你想的是一大片树,
-
0:07 - 0:10我们林业工作者称之为“林分”,
-
0:10 - 0:13它们有着遒劲的枝干
和美丽的树冠。 -
0:13 - 0:16是的,树是森林的基础,
-
0:16 - 0:19但是森林可比你看到的复杂多了,
-
0:20 - 0:23而今天我想改变一下你们对森林的看法。
-
0:24 - 0:27你知道吗,森林的地下是另外一个世界,
-
0:27 - 0:30一个拥有无限的生物通路的世界,
-
0:30 - 0:34这些通路把树木连接起来,
使得它们可以彼此沟通, -
0:34 - 0:37也使森林表现得好像一个单独的有机体。
-
0:38 - 0:41这可能会让你想到某种程度的智慧。
-
0:42 - 0:43我是怎么知道这些的呢?
-
0:43 - 0:45来听听我的故事吧。
-
0:46 - 0:48我是在不列颠哥伦比亚省(加拿大)
的森林中长大的。 -
0:49 - 0:52那时我总喜欢躺在森林的地面上,
向上望着那些树冠。 -
0:52 - 0:54它们都是巨人。
-
0:54 - 0:56我的祖父也是个巨人。
-
0:56 - 0:57他是一名伐木工,
-
0:57 - 1:01他以前曾在内陆雨林
有选择性地砍伐杉木。 -
1:02 - 1:06爷爷教会我了解树木间
安静而紧密连接的沟通方式, -
1:06 - 1:08以及我们家族是如何融入其中的。
-
1:09 - 1:11所以我也追随了爷爷的脚步。
-
1:11 - 1:14他和我都有关于森林的好奇心,
-
1:15 - 1:17我的第一次“顿悟”时刻
-
1:17 - 1:19是在我们湖边的外屋的时候。
-
1:20 - 1:23我们可怜的狗吉格斯
脚一滑跌进了一个坑里。 -
1:24 - 1:27爷爷匆忙抄起一把铁铲,
跑过去救那只可怜的狗。 -
1:27 - 1:29那狗掉进了深处,在淤泥里挣扎。
-
1:31 - 1:34但在爷爷挖开森林的地面的时候,
-
1:34 - 1:36我却被那些露出的树根深深地吸引了,
-
1:36 - 1:39我后来发现了,在树根下面
有很多白色的菌丝, -
1:39 - 1:43再下面就是红色和黄色的矿质土层了。
-
1:43 - 1:46当然最终,我和爷爷
救出了那只可怜的狗, -
1:46 - 1:49但也就是在那时我意识到,
-
1:49 - 1:51正是树根和土壤的混合
-
1:51 - 1:54构成了森林的基础。
-
1:55 - 1:56于是我就想了解更多。
-
1:57 - 1:58所以我开始学习林业学。
-
1:59 - 2:03但后来很快我发现我的工作
是在那些负责商业化采集的 -
2:03 - 2:05那些有权有势的人周围。
-
2:06 - 2:09在森林中皆伐(将一片空地的树木全部砍除)
的范围 -
2:09 - 2:10已经敲响了警钟,
-
2:10 - 2:13我很快意识到我所处位置的矛盾性。
-
2:14 - 2:19不仅如此,为了种植更具有商业价值的
松树和冷杉, -
2:19 - 2:23从而喷死或者砍伐掉山杨和桦树的规模
-
2:23 - 2:24也非常让人震惊。
-
2:25 - 2:29看上去好像没什么能阻止
这些无情的工业机器了。 -
2:30 - 2:31所以我回到了学校,
-
2:32 - 2:34转而研究我的“新世界”。
-
2:35 - 2:40你知道,科学家们那时已经在实验室的试管中发现了
-
2:40 - 2:42一棵松树的幼苗根系
-
2:42 - 2:45可以将碳转移到另一颗松树的幼苗根系上。
-
2:46 - 2:48但这仅仅是在实验室里,
-
2:48 - 2:51所以我想:
这也会发生在真正的森林里吗? -
2:51 - 2:52我觉得是的。
-
2:53 - 2:57在真正的森林中,
树木可能还会在地下交流信息。 -
2:58 - 3:00但这个想法其实挺有争议的,
-
3:00 - 3:03一些人觉得我疯了,
-
3:03 - 3:06所以我筹集科研经费的那段日子
真的很艰难。 -
3:06 - 3:07但我坚持了下来,
-
3:08 - 3:12而且我最终在森林的深处
成功做出了一些实验, -
3:12 - 3:13那是在25年前。
-
3:14 - 3:17那时我种了三种树,一共80棵:
-
3:17 - 3:20有纸皮桦、花旗松和西部红杉。
-
3:20 - 3:24我认为纸皮桦和花旗松
在地下的网络中应该是能交流的, -
3:24 - 3:26但是西部红杉应该是不行的。
-
3:26 - 3:27西部红杉比较“与世隔绝”。
-
3:28 - 3:30我收拾起我的设备仪器,
-
3:30 - 3:33我那时没钱啊,
所以我决定得省着点。 -
3:34 - 3:35所以我去了加拿大轮胎公司——
-
3:35 - 3:37(笑声)
-
3:37 - 3:40我买了一些塑料袋、
一些布基胶带和遮光布, -
3:40 - 3:43一个计时器、一件纸套装和一个呼吸器。
-
3:44 - 3:47然后我又从我的大学借了一些
高科技的东西: -
3:47 - 3:52一个盖革计数器、一个闪烁计数器、
一个质谱仪和几个显微镜。 -
3:52 - 3:54然后我又拿了一些非常危险的东西:
-
3:54 - 3:59几支充满了放射性碳14
的二氧化碳气体的注射器, -
3:59 - 4:01和几个高压气瓶,
-
4:01 - 4:05里面充满了稳定性同位素
碳13的二氧化碳气体。 -
4:06 - 4:07不过我这么做是合法的哦。
-
4:07 - 4:09(笑声)
-
4:09 - 4:10哦对了,我还忘说了几样东西,
-
4:11 - 4:13很重要的东西:喷雾杀虫剂、
-
4:14 - 4:16防熊喷雾剂和我呼吸器的过滤网。
-
4:17 - 4:18好了。
-
4:20 - 4:22实验的第一天,
我们来到了实验地点, -
4:22 - 4:25突然一头灰熊和她的熊宝宝出现,
把我们赶跑了。 -
4:26 - 4:27然后我还没带防熊喷雾剂。
-
4:29 - 4:32但你知道吗,在加拿大
做森林研究其实就是这样的。 -
4:32 - 4:34(笑声)
-
4:34 - 4:35所以第二天我又回来了,
-
4:35 - 4:38灰熊妈妈和熊宝宝没在。
-
4:38 - 4:40这一次我们可以真正开始实验了,
-
4:40 - 4:42我穿上我的白纸套装工作服,
-
4:42 - 4:44带上呼吸器,
-
4:46 - 4:47然后
-
4:47 - 4:50给我的树都罩上了塑料袋。
-
4:51 - 4:53我拿出我那些大注射器,
-
4:53 - 4:55往袋子里面注入了
-
4:55 - 4:58含有示踪同位素的
二氧化碳气体, -
4:58 - 5:00首先是纸皮桦。
-
5:00 - 5:03我往罩纸皮桦的袋子里面打入了
-
5:03 - 5:04有放射性碳14的气体。
-
5:04 - 5:05然后是花旗松,
-
5:05 - 5:09我往他们的袋子中注射了
含有稳定性同位素碳13的二氧化碳。 -
5:09 - 5:11我用了两种同位素,
-
5:11 - 5:12因为我不知道
-
5:12 - 5:16这两种树之间的交流是否是双向的。
-
5:18 - 5:20当我走向最后一个袋子时,
-
5:20 - 5:22也就是第80棵样本,
-
5:22 - 5:24突然间,那头灰熊妈妈又出现了。
-
5:24 - 5:26然后她开始追我,
-
5:26 - 5:28我把我们的那些注射器举过头顶,
-
5:28 - 5:31扑打着周围无数的蚊子,
然后跳上了卡车, -
5:31 - 5:32然后我想,
-
5:32 - 5:34“这就是为什么人们喜欢在实验室做实验的原因吧。”
-
5:34 - 5:35(笑声)
-
5:37 - 5:39我等了一小时。
-
5:39 - 5:40我觉得这个时间差不多可以
-
5:40 - 5:43让那些树通过光合作用吸收二氧化碳,
-
5:43 - 5:46转换生成糖,
再把糖送到它们的根, -
5:46 - 5:49然后也许,我也是猜测,
-
5:49 - 5:52把那些碳元素从地下传给它们的邻居。
-
5:53 - 5:55一小时的时间到了之后,
-
5:55 - 5:56我摇下了车窗,
-
5:56 - 5:58看看灰熊妈妈还在不在。
-
5:59 - 6:01哦太棒了,她在挺远的地方吃她的蓝莓呢。
-
6:02 - 6:04所以我下了卡车继续我的工作。
-
6:04 - 6:08我走到第一个罩上袋子的那棵桦树旁边。
把袋子扯了下来。 -
6:08 - 6:11我在那棵树的叶子旁边用盖革计数器检测一下。
-
6:11 - 6:12咔~~~
-
6:13 - 6:15完美。
-
6:15 - 6:18那棵桦树已经完全吸收了
放射性的二氧化碳。 -
6:18 - 6:19然后就是见证真相的时刻了。
-
6:19 - 6:21我走向一棵花旗松。
-
6:21 - 6:23扯下树上那个袋子。
-
6:23 - 6:25在它的针叶旁边用盖革计数器进行检测,
-
6:25 - 6:28然后我又听到了那最悦耳的声音。
-
6:28 - 6:30咔~~~
-
6:31 - 6:33这就是纸皮桦对花旗松说话的声音,
-
6:34 - 6:37纸皮桦说:
“嘿,我能帮你点什么?” -
6:37 - 6:41然后花旗松回应它:
“啊对了,你能给我点你的碳吗? -
6:41 - 6:43因为刚才有人用遮光布
把我罩住了。” -
6:44 - 6:48接着我又走到西部红杉旁边,
我用盖革计数器在它的叶子旁边检测了一下, -
6:48 - 6:50结果正如我猜测的一样,
-
6:51 - 6:52一片寂静。
-
6:53 - 6:55西部红杉还真的是与世隔绝的。
-
6:55 - 6:59它并没有连接到纸皮桦与花旗松
互连的网络中。 -
7:00 - 7:01我特别激动,
-
7:02 - 7:06我在那80棵样本之间跑来跑去,
对所有的树都进行了检测。 -
7:06 - 7:08最后的结果显而易见。
-
7:08 - 7:11碳13和碳14的流向告诉我
-
7:11 - 7:15纸皮桦和花旗松之间的交流是双向的。
-
7:16 - 7:18结果还表明在每年的这个时间,
-
7:18 - 7:19在夏天的时候,
-
7:19 - 7:23纸皮桦给花旗松送的碳
比花旗松反送给它的要多, -
7:23 - 7:25特别是当花旗松见不到阳光的时候。
-
7:25 - 7:28而在随后的实验中,
我们发现了相反的情况, -
7:28 - 7:32花旗松给纸皮桦送的碳
比纸皮桦给它的碳多, -
7:32 - 7:35这是因为当纸皮桦树叶掉光了的时候,
花旗松还在不停的生长。 -
7:36 - 7:39这就说明这两种树其实是相互依赖的,
-
7:39 - 7:40就像“阴”和“阳”。
-
7:41 - 7:44在那个时候,事情开始变得清晰起来。
-
7:44 - 7:46我知道我有了重大发现,
-
7:46 - 7:51这个发现可以改变我们对
森林中树木互动方式的看法, -
7:51 - 7:53树木之间不仅有竞争关系,
-
7:53 - 7:55同时也有合作关系。
-
7:56 - 7:58并且我当时已经找到了
-
7:58 - 8:02关于在那个世界中,
树木的巨大地下交流网络的 -
8:02 - 8:03确凿的证据。
-
8:04 - 8:06现在,我真诚地希望和相信
-
8:06 - 8:09我的发现能够改变我们的林业实践活动,
-
8:10 - 8:11能够让我们放弃皆伐和大范围的使用除草剂,
-
8:11 - 8:14转而采用一些更全面和更可持续的方法。
-
8:14 - 8:17这些方法更经济,也更实用。
-
8:18 - 8:19当时我在想什么呢?
-
8:20 - 8:21我等一下会说到。
-
8:24 - 8:28那么,在像森林这样复杂的系统中
应该怎么做科学研究呢? -
8:29 - 8:32其实,作为林业学家,
我们就是要实实在在地在森林里做研究, -
8:32 - 8:34即使,就像我刚才给你们讲的,
你所面对的环境会非常恶劣。 -
8:34 - 8:37我们要非常擅长于
逃脱熊的追赶。 -
8:39 - 8:40但在大多数时间里,我们必须要坚持不懈,
-
8:40 - 8:43即使所有的事情都跟我们作对。
-
8:43 - 8:46我们必须要遵从自己的直觉和经验,
-
8:46 - 8:48然后提出有价值的问题。
-
8:48 - 8:51之后我们还得收集并且核实数据。
-
8:51 - 8:56对我来说,我在森林中已经进行和发表过
上百次的实验了。 -
8:57 - 9:01有一些我最早进行实验的种植园
到现在已经超过30年了。 -
9:02 - 9:03你可以去看看它们。
-
9:03 - 9:05这才是搞林业学应该做的事。
-
9:06 - 9:09那么现在我想谈一谈科学本身了。
-
9:09 - 9:12纸皮桦和花旗松到底是怎么交流的呢?
-
9:12 - 9:16实际上,它们不仅仅使用碳元素
作为它们交流的语言, -
9:16 - 9:19其实还有氮元素和磷元素,
-
9:19 - 9:24还有水、防卫信号、
等位基因化学物和激素—— -
9:24 - 9:25这些都是信息。
-
9:26 - 9:29你知道吗,我得告诉你们,
在我之前的科学家们都认为 -
9:29 - 9:33这种地下的互惠共生现象
是因为一种菌根 -
9:33 - 9:34介入其中的。
-
9:34 - 9:38菌根的字面意思就是“真菌的根部”。
-
9:38 - 9:42当你穿行在森林中时
你经常都能看到它们的繁殖器官。 -
9:42 - 9:44它们就是蘑菇。
-
9:44 - 9:47而其实那些蘑菇
仅仅是冰山一角, -
9:47 - 9:51因为从那些树干里冒出来的
菌丝生成了菌丝体, -
9:51 - 9:54菌丝体会感染和占领
-
9:54 - 9:56树木和植物的根。
-
9:56 - 9:59在真菌细胞和
根细胞交流的地方, -
9:59 - 10:02时时刻刻都发生着为了获取营养的碳交易,
-
10:02 - 10:05真菌靠着在土地里生长
并且覆盖住所有的土壤颗粒 -
10:05 - 10:07来获取养分。
-
10:08 - 10:12这个网络无比密集以至于
在你每走过一步脚下的菌丝连起来 -
10:12 - 10:14可以有几百公里长。
-
10:15 - 10:20不仅如此,菌丝跟森林中
其它的个体也都有联系, -
10:20 - 10:26这种联系不仅仅在单一的种类中存在,
在不同种类之间也存在,比如纸皮桦和花旗松。 -
10:26 - 10:28而且它的工作原理就像是互联网一样。
-
10:30 - 10:32你们看,就像所有的网络一样,
-
10:32 - 10:34真菌的网络中也有节点和链接。
-
10:35 - 10:39我们在一片花旗松森林中的
所有树和所有真菌中 -
10:39 - 10:44提取了它们的DNA短序列
并且制作了这份遗传图。 -
10:44 - 10:48在这张图片上,圆圈,
也就是那些节点,代表花旗松, -
10:48 - 10:52直线,也就是那些链接,
代表着互相连接的真菌干线。 -
10:53 - 10:57那些最大的、颜色最深的节点
就是最繁忙的、连接最多的节点。 -
10:57 - 10:59我们把它们称作中心树,
-
10:59 - 11:02或者更亲切地称之为母树。
-
11:02 - 11:06因为事实证明
这些中心树哺育着它们的小树, -
11:07 - 11:09那些小树都处在林下叶层。
-
11:09 - 11:11如果你们看见那些黄色的点,
-
11:11 - 11:15那些就表示幼苗,
这些幼苗在这个网络中 -
11:15 - 11:16已经和它们的母树建立了联系。
-
11:16 - 11:21在一片森林中,一棵母树可以和
其它几百棵树建立联系。 -
11:22 - 11:24通过使用同位素示踪剂进行检测,
-
11:24 - 11:26我们发现那些母树
-
11:26 - 11:29会把它们多余的碳元素
通过菌根的网络 -
11:29 - 11:31传给处在林下叶层的幼苗,
-
11:31 - 11:34我们发现这种方式可以让
幼苗的存活率 -
11:34 - 11:35增加四倍。
-
11:36 - 11:39现在我们都知道,
我们爱自己的孩子, -
11:39 - 11:42所以我想,花旗松能认出来自己的孩子吗?
-
11:44 - 11:46就想灰熊妈妈和她的熊宝宝一样?
-
11:47 - 11:48因此我们又设计了一个实验,
-
11:48 - 11:52我们把母树和它们的孩子、
以及一些陌生的幼苗种在一起。 -
11:52 - 11:55事实证明它们认识它们的孩子。
-
11:55 - 12:00母树通过更大的菌根网络
来覆盖住自己孩子们所在的区域。 -
12:00 - 12:03在地下,它们给孩子们会送去更多的碳。
-
12:03 - 12:05它们甚至会减少它们自己和其它树根部的竞争
-
12:05 - 12:08来为它们的孩子们创造更多的活动空间。
-
12:08 - 12:12当母树受伤或即将枯死的时候,
-
12:12 - 12:16它们还会把智慧信息传给下一代的幼苗。
-
12:17 - 12:19我们使用同位素示踪法
-
12:19 - 12:21来追踪碳的走向,从一棵受伤的母树
-
12:21 - 12:24树干的地方一直向下到地下的真菌网络,
-
12:24 - 12:26再到它周围的幼苗中,
-
12:27 - 12:29不仅仅是碳元素,还有防卫信号的走向。
-
12:29 - 12:31这两种混合物
-
12:31 - 12:35可以给这些幼苗增加抵抗力
来面对未来的压力。 -
12:35 - 12:37所以树是会说话的。
-
12:39 - 12:41(掌声)
-
12:41 - 12:42谢谢。
-
12:45 - 12:48通过反反复复的对话,
-
12:48 - 12:50它们增强了整个团体的恢复力。
-
12:51 - 12:54这可能会使你联想到
我们人类的社会群体, -
12:54 - 12:56和我们的家庭,
-
12:56 - 12:57当然,至少有些家庭是这样团结的。
-
12:57 - 12:59(笑声)
-
13:00 - 13:01那么,让我们回到最初的话题吧。
-
13:02 - 13:05森林不是简简单单的树的“集合”,
-
13:05 - 13:08森林是拥有枢纽和网络的复杂系统,
-
13:09 - 13:12它可以承载树木并且把树连接起来,
使得它们可以互相沟通, -
13:12 - 13:16它给树木提供了互相反馈的渠道
和适应的方式, -
13:16 - 13:18也使得森林的恢复力变得更强。
-
13:18 - 13:23这是因为在森林中存在着许多的中心树
和重重叠叠的网络。 -
13:23 - 13:25但森林也还是很脆弱的,
-
13:25 - 13:28之所以脆弱不仅仅是因为
它们会受到自然界的干扰, -
13:28 - 13:32比如树皮甲虫会时不时地攻击
粗壮的老树, -
13:32 - 13:34而是因为高强度伐木和皆伐的影响。
-
13:35 - 13:38你们看,我们可以拿走一两颗中心树,
-
13:38 - 13:40但这样就会达到森林承受极限了,
-
13:41 - 13:44因为森林里的中心树
就像是飞机里的铆钉。 -
13:44 - 13:47你卸下一两个铆钉的话,
飞机还能飞, -
13:47 - 13:49但是如果你一次卸下太多,
-
13:49 - 13:52或是仅仅卸下固定机翼的那一颗铆钉,
-
13:52 - 13:54整个系统就要崩溃了。
-
13:55 - 13:58那么现在你们对森林的看法是怎样的了?
有些改变了吧? -
13:58 - 13:59(观众)是的。
-
13:59 - 14:00真棒。
-
14:01 - 14:02我太高兴了。
-
14:03 - 14:07你们还记得吧,我之前说过
我希望我的研究, -
14:07 - 14:10我的探索可以改变一些
我们的林业实践的方式。 -
14:10 - 14:14我想在30年后,在西加拿大的这个地方做个检测。
-
14:23 - 14:25这里大概是在西边距我们
100公里的地方, -
14:25 - 14:28就在班夫国家公园的边上。
-
14:29 - 14:31在那里到处都发生着皆伐。
-
14:31 - 14:32现在不是原始社会了。
-
14:34 - 14:392014年,据世界资源研究所报道,
加拿大在过去十年中的 -
14:39 - 14:43森林破坏率已经达到了世界最高,
比任何一个国家都高, -
14:44 - 14:45我打赌你现在肯定想到了巴西。
-
14:47 - 14:51在加拿大,森林破坏率是每年3.6%。
-
14:51 - 14:55据我推算,这大概是
可持续发展的砍伐率的四倍了。 -
14:57 - 15:01大规模高强度的砍伐
已经严重影响到了水循环, -
15:01 - 15:03破坏了野生动物的栖息地,
-
15:03 - 15:06而且又向大气中
释放了很多温室气体, -
15:06 - 15:09这也会使更多的树木枯死,
造成更严重的破坏。 -
15:11 - 15:14不仅如此,我们还在继续种植着
那一两种单一的树木, -
15:14 - 15:16还继续着把山杨和桦树清除出去。
-
15:17 - 15:20这种单一的树木种类使森林缺少了多样性,
-
15:20 - 15:23这让它们在传染病和虫害面前
根本不堪一击。 -
15:23 - 15:25随着气候变化,
-
15:25 - 15:28这也将会为一些极端事件
-
15:29 - 15:33带来一场疯狂的风暴,
比如刚刚席卷整个北美洲的 -
15:33 - 15:35山松甲虫大爆发,
-
15:36 - 15:39还有过去几个月在阿尔伯塔的森林大火。
-
15:41 - 15:43所以现在我想提
我的最后一个问题: -
15:45 - 15:47与破坏我们的森林相反,
-
15:47 - 15:50我们怎么才能让它们变得更强大,
怎么才能帮助它们应对气候变化呢? -
15:52 - 15:56其实你们知道吗,森林作为一个复杂的系统
最好的一点就是 -
15:56 - 15:59它们拥有相当强大的自愈能力。
-
16:00 - 16:01在我们最近几个实验中,
-
16:01 - 16:05我们发现小规模的砍伐,
把中心树保护好, -
16:05 - 16:09物种多样性、
基因和基因型多样性的再生, -
16:09 - 16:13加上这些真菌网络的存在,
会使森林的恢复速度变得无比迅速。 -
16:14 - 16:18所以出于这种考虑,
我想提出四个简单的解决方法。 -
16:18 - 16:22而且我们一定不能自欺欺人,
因为这些做起来其实也挺复杂的。 -
16:23 - 16:26首先,我们都得走出家门,走进森林。
-
16:28 - 16:32我们需要重新使当地的居民
融入到我们森林中去。 -
16:32 - 16:34其实,现在我们的大部分林业实践
-
16:34 - 16:37采用的都是一体通用的方法,
-
16:37 - 16:41但是优秀的森林管理员是需要具备
关于当地环境情况的知识的。 -
16:42 - 16:46第二,我们需要保护好我们的古老森林。
-
16:47 - 16:53保护好它们就是保护好了森林的基因库、
保护好了母树和菌根网络。 -
16:55 - 16:57这就意味着我们需要减少砍伐。
-
16:57 - 16:59我不是说不伐树了,而是少伐。
-
17:00 - 17:03第三,当我们伐木时,
-
17:03 - 17:04我们需要保护森林的“遗产”——
-
17:05 - 17:07母树和菌根网络,
-
17:07 - 17:09还有树干和基因,
-
17:09 - 17:13这样它们就能把它们的智慧
传给下一代的树木, -
17:13 - 17:16这样整个森林就能禁得起
未来将会面对的重重困难了。 -
17:17 - 17:19我们都需要做自然环境保护者。
-
17:20 - 17:23最后,第四点,也是最后一点,
-
17:23 - 17:27我们需要通过人工种植和自然再生的方式,
-
17:27 - 17:29增加森林的物种多样性、
-
17:29 - 17:32基因型多样性和结构多样性。
-
17:33 - 17:36我们需要给大自然母亲
她需要的工具, -
17:36 - 17:38好让她用自己的智慧来进行自愈。
-
17:39 - 17:42我们需要明白,
森林不仅仅是一堆树 -
17:42 - 17:44在互相竞争,
-
17:44 - 17:45它们是无比优秀的合作者。
-
17:47 - 17:48让我们的话题回到吉格斯。
-
17:48 - 17:53那次吉格斯掉进了坑里的经历
让我见识到了另一个世界, -
17:53 - 17:56而这件事完全改变了我对森林的看法。
-
17:56 - 17:59我希望今天我也能改变
你们的一些关于森林的印象。 -
17:59 - 18:00谢谢。
-
18:00 - 18:06(掌声)
- Title:
- 树木是怎么互相交流的
- Speaker:
- 苏珊·西玛德
- Description:
-
“森林的内容比你看到多得多”,生态学家苏珊·西玛德这样说。她通过在加拿大森林中30年的研究最终得出了一个惊人的发现——树是会说话的,而且它们经常说话,相距距离还非常远。让我们一起走进了解树木的和谐又复杂的社会生活,准备好用全新的眼光看待这个自然世界。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:24
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Yuan Ma accepted Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Yuan Ma edited Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How trees talk to each other |