Навчаймо для вправності, а не для оцінок
-
0:01 - 0:04Сьогодні я хочу поговорити
про два поняття, -
0:04 - 0:06які базуються на моїх спостереженнях
в "Академії Хана" -
0:06 - 0:10і є своєрідним ядром навчання,
його головними важелями. -
0:10 - 0:12Це поняття вправності
-
0:12 - 0:14та поняття світогляду.
-
0:14 - 0:17Я помітив це дуже давно, працюючи
з моїми кузинами. -
0:17 - 0:19У багатьох з них спочатку
були проблеми з математикою -
0:19 - 0:22через пробіли у знаннях,
які вони накопичили. -
0:22 - 0:25Через це певної миті
на уроках алгебри, — -
0:25 - 0:29бо їхні базові знання
були досить хиткими, — -
0:29 - 0:32вони починали вважати,
що не мають здібностей до математики. -
0:32 - 0:34Або потрапляли на урок матаналізу
-
0:34 - 0:37із досить хиткими знаннями алгебри.
-
0:37 - 0:38Я помітив це дуже давно,
-
0:38 - 0:42коли завантажував
деякі свої відео на YouTube -
0:42 - 0:45і зрозумів, що їх дивляться
не тільки мої кузини. -
0:45 - 0:47(Сміх)
-
0:47 - 0:51І спочатку коментарі
складалися зі звичайних "дякую". -
0:51 - 0:53Я подумав, що це дещо таки значить.
-
0:53 - 0:55Не знаю, скільки часу
ви витрачаєте на YouTube. -
0:55 - 0:58Але більшість коментарів там —
зазвичай не "дякую". -
0:58 - 0:59(Сміх)
-
0:59 - 1:01Вони дещо різкіші зазвичай.
-
1:01 - 1:03Але потім коментарі ставали емоційнішими,
-
1:03 - 1:08учень за учнем писав, що вони зростали
з огидою до математики. -
1:08 - 1:11Вона ставала все складнішою,
варто лиш було перейти до нових тем. -
1:11 - 1:12Коли вони добралися до алгебри,
-
1:13 - 1:16вони мали стільки пробілів у знаннях,
що вже не могли включитися. -
1:16 - 1:18Вони думали, що не мають
здібностей до неї. -
1:18 - 1:19Але коли стали трохи старшими,
-
1:19 - 1:22вони доклали трохи зусиль
і вирішили розібратися. -
1:22 - 1:24Вони знайшли сторінки,
подібні до Академії Хана, -
1:24 - 1:27і були в змозі заповнити пробіли,
опанувати поняття, -
1:27 - 1:29і це змінило їхній світогляд:
він не був обмеженим, -
1:29 - 1:33вони були, насправді, здатні
вивчити математику. -
1:33 - 1:37І саме так ми опановуємо
безліч речей у житті. -
1:37 - 1:39Так ми вчимося
бойових мистецтв. -
1:39 - 1:43У бойових мистецтвах
ми вчимося навичок білого поясу -
1:43 - 1:44стільки, скільки треба,
-
1:44 - 1:46і тільки, коли ми опанували їх,
-
1:46 - 1:48ми переходимо до жовтого поясу.
-
1:48 - 1:50Так ми вчимося
грати на музичному інструменті: -
1:50 - 1:52ми повторюємо простий твір
знов і знов, -
1:52 - 1:54і тільки, коли ми опанували його,
-
1:54 - 1:55ми переходимо до складнішого.
-
1:55 - 1:57Але звернімо увагу:
-
1:57 - 2:01класичні навчальні моделі
побудовано в інший спосіб, — -
2:01 - 2:05навчальні програми, на яких
зростала більшість з нас. -
2:05 - 2:06У класичній навчальній моделі
-
2:06 - 2:09ми поділяємо учнів на групи,
зазвичай за віком, -
2:09 - 2:10а десь в середній школі —
-
2:10 - 2:12за віком і виявленими здібностями,
-
2:12 - 2:14і ми тягнемо їх уперед
усіх в одному темпі. -
2:15 - 2:16І зазвичай трапляється так,
-
2:16 - 2:19уявімо, що ми в середній школі
на основах алгебри, -
2:19 - 2:21вивчаємо піднесення до степеня,
-
2:21 - 2:23учитель розповість теорію
степеня на уроці, -
2:23 - 2:25ми підемо додому, зробимо уроки.
-
2:25 - 2:27Наступного ранку
ми перевіримо домашнє завдання, -
2:27 - 2:30тоді нова теорія, нове ДЗ,
теорія, ДЗ. -
2:30 - 2:32Так триватиме приблизно
два-три тижні, -
2:32 - 2:33а потім тестування.
-
2:33 - 2:36На тестуванні я, може, отримаю 75%,
-
2:37 - 2:38ви отримаєте 90%,
-
2:38 - 2:40а може, й 95%.
-
2:40 - 2:43І хоча тест і виявив
пробіли у наших знаннях, -
2:43 - 2:45я не знав 25% матеріалу,
-
2:45 - 2:48навіть відмінник не знав 5%,
які саме 5% він не знав? -
2:48 - 2:50І хоча ми виявили пробіли,
-
2:50 - 2:52увесь клас рухається
до нової теми, -
2:52 - 2:56ймовірно, складнішої теми,
яка спиратиметься на ті пробіли. -
2:56 - 2:59Може, це логарифми
чи від'ємні показники. -
2:59 - 3:02І цей процес триває,
і ви одразу розумієте, -
3:02 - 3:03як це дивно.
-
3:03 - 3:06Я не знав 25% базової теми,
-
3:06 - 3:08а зараз мене тягнуть
до теми складнішої. -
3:08 - 3:12І це триватиме протягом місяців, років,
аж поки певної миті, коли -
3:12 - 3:15на уроці алгебри чи тригонометрії
-
3:15 - 3:16я зайду в глухий кут.
-
3:16 - 3:19І справа не в тому, що алгебра
складна сама собою -
3:19 - 3:23чи учень не надто талановитий.
-
3:23 - 3:26Це тому, що я бачу рівняння
із піднесенням до степеня, -
3:26 - 3:29і ці 30%, що я не знав,
вони даються взнаки. -
3:29 - 3:32І потім я втрачаю інтерес.
-
3:32 - 3:36Щоб оцінити, наскільки це абсурдно,
-
3:36 - 3:39уявімо, що ми робили б щось інше
у цей спосіб. -
3:39 - 3:41Наприклад, будували дім.
-
3:41 - 3:43(Сміх)
-
3:45 - 3:48Ми наймаємо будівників і кажемо:
-
3:48 - 3:51"Нам сказали, що у нас два тижні
закласти фундамент. -
3:51 - 3:52Зробіть, що зможете."
-
3:52 - 3:55(Сміх)
-
3:55 - 3:57І вони роблять, що можуть.
-
3:57 - 3:58Може, дощить.
-
3:58 - 4:00Може, деякі матеріали не привезли.
-
4:00 - 4:03І через два тижні
приходить інспектор, оглядається, -
4:03 - 4:06каже: "Гаразд, бетон досі не висох отут,
-
4:06 - 4:08ця частина не вповні
відповідає плану... -
4:09 - 4:10Я оцінюю це на 80%."
-
4:10 - 4:11(Сміх)
-
4:11 - 4:14Ви кажете: "Чудово! Це трійка.
Будуймо перший поверх." -
4:14 - 4:15(Сміх)
-
4:15 - 4:16Те ж саме.
-
4:16 - 4:20У нас два тижні, робімо, що можемо,
інспектор приходить, це 75%. -
4:20 - 4:21Гаразд, це 2+.
-
4:21 - 4:23Другий поверх, третій,
-
4:23 - 4:25і тут раптом, коли
ви будували третій поверх, -
4:25 - 4:27увесь дім розвалився.
-
4:27 - 4:30І якщо ви реагуєте так,
як зазвичай реагують в навчанні, -
4:30 - 4:31як реагує багато хто,
-
4:31 - 4:34ви скажете, що в нас, мабуть,
були погані будівельники, -
4:34 - 4:37а може, нам потрібна краща перевірка
чи частіша перевірка. -
4:37 - 4:39Але справжня проблема
була в самому процесі. -
4:39 - 4:42Ми мали штучні обмеження
щодо часу, який відведено, -
4:42 - 4:44і це робить непередбачуваним результат.
-
4:44 - 4:48І ми не полінувалися перевірити
й виявити пробіли, -
4:48 - 4:50але потім почали будувати,
на них спираючись. -
4:50 - 4:53Тож ідея вправності у навчанні
прямо протилежна. -
4:53 - 4:55Замість штучного обмеження,
нав'язування, -
4:55 - 4:57коли і як довго працювати над чимось,
-
4:57 - 5:00зі змінним результатом у наслідку —
-
5:00 - 5:01усіма 5, 4, 3, 2 —
-
5:02 - 5:03зробіть усе навпаки.
-
5:04 - 5:06Змінна частина — це коли і як довго
-
5:06 - 5:08учень має працювати над чимось,
-
5:08 - 5:11а от незмінним лишається той факт,
що він опанує матеріал. -
5:11 - 5:13І дуже важливо зрозуміти,
-
5:13 - 5:16що це не тільки дасть учневі
краще вивчити свої степені, -
5:17 - 5:19але й зміцнить
правильний світогляд. -
5:19 - 5:23Це змусить зрозуміти, що коли ти
не знаєш 20% чогось, -
5:23 - 5:26з цього не випливає, що трійка
якось вбудована в твоє ДНК. -
5:26 - 5:29Це значить, що тобі варто продовжувати
працювати над цим. -
5:29 - 5:31Тобі потрібна впертість,
потрібна завзятість, -
5:31 - 5:33потрібна відповідальність
за власне навчання. -
5:34 - 5:37Скептики можуть сказати:
"Гаразд, це все чудово, -
5:37 - 5:40уся ця ідея про навчання,
засноване на вправності, -
5:40 - 5:41і її зв'язок зі світоглядом,
-
5:41 - 5:43і відповідальність учнів
за власне навчання... -
5:43 - 5:46Це звучить розумно,
але виглядає непрактично. -
5:46 - 5:50Щоб це реалізувати, кожен учень
має рухатися у власному темпі. -
5:50 - 5:51Освіта має бути персоналізована,
-
5:51 - 5:55доведеться мати окремого вчителя
та зошити для кожного учня. -
5:55 - 5:56І ці ідеї не нові —
-
5:56 - 5:59100 років тому у Віннетці, Іллінойс,
проводили експеримент -
5:59 - 6:02щодо навчання, заснованого на вправності —
з чудовим результатом, -
6:02 - 6:05але вирішили, що масштабування
не вийде, надто складно логістично. -
6:05 - 6:08Вчитель мав би дати різні завдання
кожному учневі, -
6:08 - 6:10проводити перевірки за потреби.
-
6:10 - 6:12Але зараз це вже практично.
-
6:12 - 6:13Є інструменти для цього.
-
6:13 - 6:16Учні дивляться пояснення
у власному темпі у зручний час? -
6:16 - 6:17Для цього існує відео за запитом.
-
6:17 - 6:19Потребують вправ? Потребують відгуків?
-
6:19 - 6:24Адаптовані вправи
готові й доступні учням. -
6:24 - 6:27І тоді починають траплятися
дивовижні речі. -
6:27 - 6:30По-перше, учні нарешті можуть
опанувати поняття, -
6:30 - 6:32але додатково вони розвивають
світогляд зросту, -
6:32 - 6:34вони виховують міцність, впертість,
-
6:34 - 6:36вони самі керують
своїм навчанням. -
6:36 - 6:38І усі ці чудові речі
можуть з'явитися -
6:38 - 6:40у реальному класі.
-
6:40 - 6:42Замість того, щоб зосереджуватися
на лекції, -
6:42 - 6:44учні можуть взаємодіяти
між собою. -
6:44 - 6:46Вони можуть глибше опановувати
матеріал. -
6:46 - 6:49Вони можуть еспериментувати,
вести сократівські діалоги. -
6:49 - 6:51Щоб оцінити, про що тут йдеться,
-
6:51 - 6:55оцінити трагедію загубленого потенціалу,
-
6:55 - 6:58я хочу запропонувати
уявний експеримент. -
6:59 - 7:04Якщо б ми перенеслися на 400 років
в минуле до Західної Європи, -
7:04 - 7:07яка навіть тоді була однією
з найбільш освічених місцин планети, -
7:07 - 7:11ви б побачили, що близько 15% населення
вміють читати. -
7:12 - 7:15І я підозрюю, що коли б ви запитали
когось, хто вміє читати, -
7:15 - 7:17наприклад, когось з духовенства:
-
7:17 - 7:21"Який відсоток населення, на вашу думку,
взагалі здатен навчитися читати?" -
7:21 - 7:24Вам відповіли б: "Ну, за умови
сильної системи освіти, -
7:24 - 7:27може, 20-30%."
-
7:27 - 7:29Але якщо перенестися у теперішнє,
-
7:29 - 7:32ми знаємо, що таке припущення
було б надто песимістичним, -
7:32 - 7:36що близько 100% популяції
здатні навчитися читати. -
7:36 - 7:39Але коли б я поставив
схоже питання: -
7:39 - 7:43"Який відсоток населення, на вашу думку,
здатен -
7:43 - 7:46насправді опанувати матаналіз,
-
7:46 - 7:49зрозуміти органічну хімію,
-
7:49 - 7:52зробити свій внесок у дослідження раку?"
-
7:52 - 7:55Багато хто сказав би: "Ну, за умови
сильної системи освіти, — -
7:55 - 7:57може, 20-30%".
-
7:58 - 7:59Але що, коли це припущення
-
7:59 - 8:03просто базується на досвіді
у системі, не заснованій на вправності — -
8:03 - 8:05власному досвіді
або спостереженнях за тими, хто поруч, -
8:05 - 8:08де вас тягнули
у визначеному темпі з класу в клас, -
8:08 - 8:10а ви накопичували пробіли?
-
8:10 - 8:11Навіть коли ви отримали 95%,
-
8:11 - 8:13які саме 5% ви впустили?
-
8:13 - 8:16І воно накопичується:
ви переходите до наступного класу, -
8:16 - 8:18раптом заходите у глухий кут
і кажете: -
8:18 - 8:20"Мені не судилося бути дослідником раку,
-
8:20 - 8:23не судилося бути фізиком,
не судилося й математиком." -
8:23 - 8:25Підозрюю, що в цьому уся справа,
-
8:25 - 8:29але якщо вам би дозволили вчитися
у системі вправності, -
8:29 - 8:32якщо дозволили б самому керувати
власним навчанням, -
8:32 - 8:34а коли ви чогось не розумієте, —
-
8:34 - 8:36прийняти це — і дивитися на поразку
як на навчальний момент — -
8:36 - 8:40то це число, відсоток людей,
що можуть дійсно опанувати матаналіз -
8:40 - 8:42чи зрозуміти органічну хімію,
-
8:42 - 8:45насправді, помітно наблизиться до 90%.
-
8:46 - 8:48І це, насправді,
навіть не "було б добре", -
8:49 - 8:51я думаю, це соціальна необхідність.
-
8:52 - 8:55Ми виходимо з того,
що називається індустріальна епоха, -
8:55 - 8:59ми прямуємо
у інформаційну революцію. -
9:00 - 9:02І зрозуміло, що дещо відбувається.
-
9:02 - 9:04В індустріальній епосі
суспільство було пірамідою. -
9:04 - 9:09У фундаменті піраміди
містилася фізична праця. -
9:09 - 9:12У середині —
обробка інформації, -
9:12 - 9:14бюрократичний клас,
-
9:14 - 9:18а на верхівці піраміди
знаходилися володарі капіталу -
9:18 - 9:20та підприємці,
-
9:20 - 9:21а ще — креативний клас.
-
9:22 - 9:24Але ми вже знаємо, що відбувається,
-
9:24 - 9:26поки набирає обертів
інформаційна революція. -
9:26 - 9:29Нижчий рівень піраміди
захоплює автоматизація. -
9:29 - 9:31Навіть середину теж,
обробку інформації, -
9:31 - 9:33бо комп'ютери добре це вміють.
-
9:33 - 9:34І перед суспільством постає питання:
-
9:35 - 9:38нова продуктивність народжується
з технологій, -
9:38 - 9:39але кого залучено?
-
9:39 - 9:42Якщо залишиться тільки
сама верхівка піраміди, -
9:42 - 9:44що тоді робитимуть усі інші?
-
9:44 - 9:45Як вони працюватимуть?
-
9:45 - 9:47Чи ми все ж зробимо дещо
амбітніше? -
9:48 - 9:51Чи ми все ж спробуємо
перевернути піраміду, -
9:51 - 9:53щоб був великий креативний клас,
-
9:53 - 9:56де майже кожен може брати участь
як підприємець, -
9:56 - 9:58як митець, як дослідник?
-
9:59 - 10:01І я не вважаю це утопією.
-
10:01 - 10:03Я дійсно вважаю,
що все засновується на думці, -
10:03 - 10:05що коли ми дамо людям
розвинути свій потенціал -
10:05 - 10:07шляхом опанування нових понять,
-
10:07 - 10:11шляхом права керувати власною освітою,
-
10:11 - 10:12вони зможуть туди дістатися.
-
10:13 - 10:17І коли подумати про це
як про приналежність до громадян світу, -
10:17 - 10:18це дуже надихає.
-
10:18 - 10:21Тобто замисліться про ступінь
справедливості, якого можна досягти, -
10:21 - 10:24про швидкість, із якою цивілізація
зможе розвиватися. -
10:24 - 10:27Я дуже оптимістично налаштований.
-
10:27 - 10:30Думаю, за таких часів буде неймовірно
цікаво жити. -
10:30 - 10:31Дякую.
-
10:31 - 10:37(Оплески)
- Title:
- Навчаймо для вправності, а не для оцінок
- Speaker:
- Салман Хан
- Description:
-
Чи побудували б ви будинок на незавершеному фундаменті? Звичайно, ні. Чому ж тоді ми квапимо учнів вчити щось нове, коли вони ще не опанували основ? Так, це складно, однак педагог Сал Хан ділиться своїм планом щодо того, як допомогти розгубленим учням стати фахівцями, дозволивши їм опановувати нові поняття у власному темпі.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:49
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores | ||
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Let's teach for mastery -- not test scores |