Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

Как язык формирует твой и мой мир | Чалмерс Брадерс | TEDxBocaRaton

  • 0:08 - 0:11
    Мы выражаем себя в мир словами.
  • 0:11 - 0:14
    Мы выражаем себя в виде изменений
    или их отсутствия,
  • 0:15 - 0:19
    в виде новых возможностей и результатов
    или их отсутствия.
  • 0:20 - 0:22
    TED — это идеи, достойные распространения.
  • 0:22 - 0:26
    Я думаю, что это также идеи,
    достойные напоминания.
  • 0:26 - 0:28
    Этим я и хочу поделиться с вами сегодня.
  • 0:28 - 0:30
    Уверен, что многие это знают или знали,
  • 0:30 - 0:33
    но как-то где-то позабыли.
  • 0:33 - 0:36
    Об этом легко забыть,
  • 0:36 - 0:38
    ведь того, что так близко, мы не видим,
  • 0:38 - 0:40
    то, что очевидно, мы можем упустить.
  • 0:40 - 0:42
    Сегодня мне бы очень хотелось
  • 0:42 - 0:46
    вновь представить вам
    и напомнить об этой идее,
  • 0:46 - 0:48
    которая являет собой две стороны
    одной и той же медали,
  • 0:48 - 0:51
    два аспекта одного и того же
    мощного посыла.
  • 0:51 - 0:53
    И хочу сделать это так,
    чтобы моё выступление
  • 0:53 - 0:56
    дало вам осознанную возможность
  • 0:56 - 0:59
    целенаправленно применять его в жизни.
  • 1:00 - 1:02
    Я спрашиваю у полного зала:
  • 1:02 - 1:04
    «Что такое язык и для чего он нужен?»
  • 1:04 - 1:06
    Большинство людей ответит,
  • 1:07 - 1:10
    что это средство общения
    или что-то в этом роде.
  • 1:10 - 1:12
    Это до такой степени широко
    распространённая идея
  • 1:12 - 1:14
    и способ понимания языка,
  • 1:14 - 1:17
    что большинство людей
    даже не считает это идеей,
  • 1:17 - 1:21
    а воспринимает как определение,
    как данность.
  • 1:21 - 1:26
    Но задумайтесь: если язык — средство,
    то такое, которым нельзя пренебречь.
  • 1:26 - 1:28
    Приглядевшись более внимательно,
  • 1:28 - 1:31
    мы заметим, что мы не только общаемся
  • 1:31 - 1:34
    и описываем вещи на своём языке,
    но делаем гораздо большее.
  • 1:34 - 1:35
    Итак, первый пункт:
  • 1:35 - 1:39
    язык создаёт и творит,
    а не только описывает.
  • 1:40 - 1:43
    Например: подумайте о каждом
    моменте вашей жизни,
  • 1:43 - 1:45
    когда вы говорите слово «да».
  • 1:45 - 1:47
    Каждый раз.
  • 1:47 - 1:49
    Теперь подумайте:
    изменилась бы ваша жизнь,
  • 1:49 - 1:51
    если бы вместо «да» вы сказали «нет»?
  • 1:52 - 1:53
    Вас не было бы здесь.
  • 1:53 - 1:56
    Говоря «да», вы двигаетесь в мире:
  • 1:57 - 1:59
    одни двери открываются,
    другие закрываются, и наоборот.
  • 1:59 - 2:01
    Мы не описываем.
  • 2:01 - 2:03
    Одна из моих любимых историй
    о созидательности языка —
  • 2:03 - 2:04
    это история о бейсболе.
  • 2:05 - 2:07
    Сидят два арбитра и разговаривают.
    Первый говорит:
  • 2:07 - 2:08
    «Знаешь, Джо потрясающий арбитр:
  • 2:08 - 2:12
    он объявляет "страйк" или "бол",
    исходя из реального положения.
  • 2:12 - 2:14
    Второй отвечает: «Нет, нет, Джо
    великолепный арбитр,
  • 2:14 - 2:18
    он объявляет "страйк" или "бол"
    так, как он их видит».
  • 2:18 - 2:20
    Джо говорит: «Вы оба неправы,
  • 2:20 - 2:23
    нет ни "страйка", ни "бола"
    пока я их так не назову».
  • 2:23 - 2:24
    (Смех)
  • 2:24 - 2:28
    Когда он говорит «третий страйк»,
    возникает «третий страйк».
  • 2:28 - 2:30
    А вот вопрос для тех,
  • 2:30 - 2:32
    кто состоит или состоял
    когда-либо в браке.
  • 2:32 - 2:33
    Вопрос простой:
  • 2:33 - 2:36
    есть ли разница между женатым
    и неженатым положением?
  • 2:37 - 2:38
    Да.
  • 2:38 - 2:42
    Они отличаются по социальному, половому,
    эмоциональному и финансовому признакам.
  • 2:42 - 2:44
    Они разные.
  • 2:44 - 2:45
    Итак, вопрос:
  • 2:45 - 2:48
    как мы переходим
    из одного статуса в другой?
  • 2:48 - 2:49
    Как это происходит?
  • 2:50 - 2:52
    Кто-то сказал что-то.
  • 2:52 - 2:54
    И в тот момент всё меняется,
  • 2:54 - 2:57
    не чуть-чуть меняется,
    а по-настоящему меняется.
  • 2:57 - 2:59
    Мы выражаем себя в мир словами.
  • 3:00 - 3:03
    Как создавались Соединённые Штаты?
  • 3:03 - 3:07
    Что находится в архивах
    по соседству с Конституцией
  • 3:07 - 3:08
    в Вашингтоне?
  • 3:08 - 3:09
    Декларация.
  • 3:09 - 3:12
    Страна провозгласила право на жизнь.
  • 3:12 - 3:14
    После этого нужно было поработать,
  • 3:14 - 3:17
    но без декларации не получилось бы.
  • 3:17 - 3:20
    Как была создана кузовная
    мастерская Джима за углом,
  • 3:20 - 3:23
    а также все существующие организации?
  • 3:23 - 3:25
    Все они были объявлены существующими.
  • 3:25 - 3:28
    И Джим, и все остальные могут найти
    доказательства в картотеке:
  • 3:28 - 3:31
    «Настоящим мы, акционеры,
    заявляем в части 100 а, б, с...
  • 3:31 - 3:34
    1 августа компании не существовало,
    2 августа — она существует».
  • 3:35 - 3:38
    Лидерам платят за эффективные переговоры.
  • 3:39 - 3:42
    Лидеры создают,
    постоянно поддерживая и развивая
  • 3:42 - 3:45
    нефизическое, но очень реальное
    и мощное явление,
  • 3:45 - 3:47
    называемое корпоративной культурой,
  • 3:47 - 3:50
    не с лопатами и удобрениями,
  • 3:50 - 3:54
    а с помощью проведения требуемых бесед,
  • 3:54 - 3:57
    а также с помощью запретов
    на определённые беседы в организациях.
  • 3:58 - 4:01
    Эти беседы влияют на формирование
    корпоративной культуры
  • 4:01 - 4:06
    точно так же, как и культура влияет
    на особенности проведения деловых бесед.
  • 4:07 - 4:08
    И обусловленность эта — двусторонняя.
  • 4:10 - 4:11
    Теперь перейдём на личности.
  • 4:11 - 4:13
    Подумайте о ком-то в вашей жизни,
  • 4:13 - 4:17
    с кем у вас близкие
    и прекрасные отношения.
  • 4:17 - 4:20
    Ваши беседы с этим человеком
  • 4:20 - 4:23
    создают чувство близости,
  • 4:23 - 4:28
    обеспечивают ощущение подлинности
    и уязвимости, а не описывают их.
  • 4:29 - 4:31
    Если вы измéните эти беседы,
  • 4:31 - 4:33
    то вы измéните и эти отношения.
  • 4:34 - 4:36
    Если вы прекратите эти беседы,
  • 4:36 - 4:38
    то вы прекратите и эти отношения.
  • 4:39 - 4:41
    Вернёмся к свадьбе: почти в каждой
    свадебной церемонии
  • 4:41 - 4:44
    есть момент, когда свадебный
    ведущий спрашивает:
  • 4:44 - 4:48
    «Пусть те, кто против этого брака,
  • 4:48 - 4:50
    говорят сейчас или молчат вечно».
  • 4:50 - 4:51
    Я обещаю вам:
  • 4:51 - 4:54
    если в этот момент вы встаёте
    и кричите: «Я против!»,
  • 4:54 - 4:58
    вы не описываете, вы создаёте.
    (Смех)
  • 4:58 - 4:59
    Подумайте об этом.
  • 4:59 - 5:02
    Вы создаёте хаос, кризис,
  • 5:02 - 5:06
    а также совершенно новые
    отношения с женихом.
  • 5:07 - 5:08
    Подумайте об этом.
  • 5:08 - 5:12
    И ещё вы создаёте абсолютно
    новую репутацию для себя.
  • 5:12 - 5:15
    (Смех)
  • 5:15 - 5:17
    Я не говорю, что язык не описывает,
  • 5:17 - 5:20
    я хочу сказать, что это далеко не всё,
    на что он способен.
  • 5:21 - 5:25
    Именно это «не всё, на что он способен»
  • 5:25 - 5:26
    и достойно внимания.
  • 5:27 - 5:29
    Ещё один пример.
  • 5:29 - 5:33
    В наш век постоянных изменений
  • 5:34 - 5:39
    наша способность постоянно учиться
    является критически важной.
  • 5:39 - 5:44
    И одной из наиболее мощных
    предпосылок для обучения —
  • 5:44 - 5:46
    независимо от того, учимся ли мы
    ездить на велосипеде,
  • 5:46 - 5:49
    восстанавливать отношения
    или руководить компанией —
  • 5:49 - 5:51
    является язык,
  • 5:51 - 5:54
    и происходит это тогда, когда человек
    говорит, мысленно или вслух:
  • 5:54 - 5:56
    «Я не знаю».
  • 5:58 - 6:01
    Выражение «я не знаю»
    не описывает положения дел,
  • 6:01 - 6:02
    а производит нечто,
  • 6:03 - 6:05
    которое называется
    контекстом для обучения;
  • 6:05 - 6:07
    не физическое, но очень реальное.
  • 6:08 - 6:11
    Мы призываем сделать
    новичковство реальностью.
  • 6:11 - 6:13
    Мы это называем.
  • 6:13 - 6:15
    Так же, как арбитр.
  • 6:16 - 6:17
    Все здесь в этом зале знают:
  • 6:17 - 6:21
    если пытаться научить
    кого-либо чему-либо,
  • 6:21 - 6:23
    когда обучаемый думает, что уже это знает,
  • 6:23 - 6:25
    много чему такого можно научить?
  • 6:25 - 6:27
    Мало.
  • 6:27 - 6:28
    Итак, пункт первый:
  • 6:28 - 6:31
    язык создаёт и воплощает,
    а не только описывает.
  • 6:31 - 6:34
    Пункт второй: мы живём в языке.
  • 6:36 - 6:38
    Мы живём в языке.
  • 6:38 - 6:40
    Что означает это выражение?
  • 6:40 - 6:41
    Мне нравится эта формулировка.
  • 6:41 - 6:45
    Кто из вас сейчас спрашивает себя:
  • 6:45 - 6:46
    «О чём он говорит»?
  • 6:46 - 6:48
    А это именно то, о чём я говорю.
  • 6:48 - 6:50
    Кто готов начать дебаты?
  • 6:50 - 6:52
    (Смех)
  • 6:52 - 6:55
    Один из моих самых любимых цитат
    принадлежит Марку Твену.
  • 6:55 - 6:58
    Он сказал: «Я постоянно беседую,
  • 6:58 - 7:00
    но иногда в беседе участвуют
    и другие люди».
  • 7:00 - 7:03
    (Смех)
  • 7:03 - 7:06
    Мы все такие, как Марк Твен.
    Любой их нас.
  • 7:06 - 7:09
    И всё из-за того, что мы живём в языке.
  • 7:09 - 7:12
    Все мы сталкиваемся
    с различными событиями,
  • 7:12 - 7:15
    будь то события дома, на работе,
    с нашими детьми,
  • 7:15 - 7:18
    в колледже или даже на пляже.
  • 7:18 - 7:21
    И что мы делаем как люди —
    мы выдумываем свои истории про эти события
  • 7:21 - 7:23
    и считаем их правдивыми,
  • 7:23 - 7:25
    забывая про то, что сами их выдумали.
  • 7:25 - 7:26
    (Смех)
  • 7:26 - 7:29
    Говоря «история», я не имею в виду
    выдумку или фальсификацию:
  • 7:29 - 7:33
    это не умышленная манипуляция
    и не самообман —
  • 7:33 - 7:35
    это интерпретация.
  • 7:35 - 7:37
    Объяснение.
  • 7:37 - 7:40
    Всем нам важно осознать,
  • 7:40 - 7:43
    что событие — это не то же самое,
    что объяснение.
  • 7:44 - 7:47
    Событие отличается от объяснения.
  • 7:47 - 7:48
    Приведу пример:
  • 7:48 - 7:50
    ваш ребёнок приходит домой из школы,
  • 7:50 - 7:54
    смотрит вам прямо в глаза
    и говорит: «Я тупой».
  • 7:54 - 7:57
    «О чём ты говоришь?»
    «Я тупой».
  • 7:57 - 7:59
    «О чём ты говоришь?»
  • 7:59 - 8:03
    «Я получил двойку по английскому».
  • 8:03 - 8:06
    Где в этом примере событие?
  • 8:07 - 8:08
    Двойка по английскому.
  • 8:08 - 8:10
    А где объяснение?
  • 8:10 - 8:11
    «Я тупой».
  • 8:11 - 8:14
    Вопрос: если ребёнок живёт
    в таком диалоге достаточно долго,
  • 8:14 - 8:17
    это описательная
    или созидательная деятельность?
  • 8:17 - 8:19
    Это созидательная деятельность.
  • 8:19 - 8:21
    Но давайте вернёмся к двойке
    по тесту и попробуем мыслить шире.
  • 8:21 - 8:26
    События ли в вашей жизни
    или же ваши к ним объяснения
  • 8:26 - 8:28
    оказывают наибольшее влияние
  • 8:28 - 8:31
    на реальные действия,
    которые вы в результате предпринимаете?
  • 8:32 - 8:33
    Объяснения.
  • 8:33 - 8:36
    Мы не только предпринимаем
    реальные действия в жизни,
  • 8:36 - 8:39
    но мы ещё и достигаем результатов
  • 8:39 - 8:41
    в самых разнообразных областях, не так ли?
  • 8:42 - 8:44
    Да.
  • 8:44 - 8:47
    И объяснение — это трамплин,
    а не событие.
  • 8:48 - 8:49
    Сколько возможных объяснений
  • 8:49 - 8:51
    найдётся для любого события?
  • 8:53 - 8:54
    Бесконечно много.
  • 8:56 - 8:57
    А если мы откажемся от этой привычки?
  • 8:57 - 9:01
    Что, если мы откажемся от привычки
    оценивать объяснение событий
  • 9:01 - 9:04
    с точки зрения их
    правильности или неправильности?
  • 9:04 - 9:07
    «Моё объяснение верное, твоё — нет;
    это правильно, а это — нет».
  • 9:07 - 9:09
    Что, если мы вместо этого
  • 9:09 - 9:12
    мы применим нечто,
    называемое «веское — невеское».
  • 9:12 - 9:14
    Это будет так:
  • 9:14 - 9:16
    веское или невеское ваше объяснение,
  • 9:16 - 9:19
    исходя из того, достигает ли оно
    желанных результатов?
  • 9:21 - 9:24
    Помогает ли мне моё объяснение,
  • 9:24 - 9:28
    принимая во внимание кем я хочу быть,
    что я хочу делать или иметь
  • 9:28 - 9:30
    в этой ситуации, в этих отношениях?
  • 9:30 - 9:34
    Обязательно с ключевой фразой:
    «с учётом желанных результатов»,
  • 9:34 - 9:35
    и никогда не в вакууме.
  • 9:36 - 9:38
    Это не должно происходить в вакууме.
  • 9:38 - 9:41
    Так как мы уже в любом случае это делаем.
  • 9:41 - 9:43
    Это не вызывает сомнений.
  • 9:43 - 9:44
    Мы все Марк Твены.
  • 9:45 - 9:48
    Знаете ли вы кого-нибудь
    кто считает, что не делает этого?
  • 9:48 - 9:51
    Потому что это и есть самосознание.
  • 9:51 - 9:53
    И то, что мы так делаем, — не проблема.
  • 9:53 - 9:55
    Единственная проблема в том,
    что мы этого не замечаем.
  • 9:55 - 9:59
    Вот как должен выглядеть тот,
    кто считает, что этого не делает.
  • 9:59 - 10:03
    Приятно встретить всех вас сегодня,
    и для меня очевидно, что на каждого из вас
  • 10:03 - 10:06
    обязательно влияет возраст, раса, пол,
  • 10:06 - 10:09
    количество поездок в детстве,
    а также ваша культурная,
  • 10:09 - 10:11
    образовательная и трудавая истории,
  • 10:11 - 10:14
    и всё это фильтры, через которые
    вы воспринимаете мир.
  • 10:14 - 10:17
    Мне же каким-то образом повезло
    со вселенской объективностью:
  • 10:17 - 10:20
    то есть я не обременён всеми этими
  • 10:20 - 10:21
    познавательными, эмоциональными
  • 10:21 - 10:24
    и культурными фильтрами,
    что довлеют над вами.
  • 10:24 - 10:26
    Я смотрю на мир сквозь прозрачные стёкла,
  • 10:26 - 10:29
    дающие мне доступ
    к объективной реальности,
  • 10:29 - 10:32
    в результате чего у меня выработаны
    эпически объективные взгляды.
  • 10:32 - 10:33
    Большое счастье для меня
  • 10:33 - 10:36
    обладать таким талантом с рождения.
  • 10:36 - 10:37
    (Смех) (Аплодисменты)
  • 10:41 - 10:43
    На одном из семинаров
  • 10:43 - 10:45
    парень, стоящий в конце комнаты, сказал:
  • 10:45 - 10:48
    «Наконец-то, мой брат!
    Тот, кто понимает меня!» (Смех)
  • 10:48 - 10:52
    «Я думал, что одинок,
    неся бремя этого дара.
  • 10:52 - 10:54
    Быть единственным беспристрастным!»
  • 10:56 - 10:59
    У всех без исключения своя интерпретация,
  • 10:59 - 11:01
    невзирая ни на что.
  • 11:01 - 11:02
    Один из моих учителей сказал:
  • 11:02 - 11:05
    «Всё, что сказано, сказано кем-то».
  • 11:06 - 11:08
    (Смех)
  • 11:08 - 11:10
    Подумайте об этом.
  • 11:10 - 11:12
    Все мы рождены где-то,
  • 11:12 - 11:14
    в какой-то культурной среде,
    в какой-то период времени,
  • 11:14 - 11:17
    воспитаны конкретными людьми,
  • 11:17 - 11:19
    и у каждого из которых были
    свои стандарты, особенности,
  • 11:19 - 11:22
    жизненные ценности и опыт.
  • 11:22 - 11:25
    Но, ребята, мы знаем,
    что у этого есть последствия.
  • 11:25 - 11:30
    И если вы не понимаете, что делаете это,
    придумываете объяснения
  • 11:30 - 11:32
    и при этом не производите
  • 11:32 - 11:35
    желаемых для вас результатов,
  • 11:35 - 11:38
    тогда вы никогда не сможете предложить
  • 11:38 - 11:40
    вариант более мощной интерпретации.
  • 11:40 - 11:42
    Это будет вне вашего поля зрения,
  • 11:42 - 11:45
    так как без понимая того,
    что вы это сейчас делаете,
  • 11:45 - 11:46
    у вас нет и шанса на обновление.
  • 11:48 - 11:51
    И тем самым вы эффективно упускаете
  • 11:51 - 11:53
    ключевой момент.
  • 11:53 - 11:54
    Достижение этого понимания
  • 11:54 - 11:57
    может привести к реальным
    изменениям в вас самих.
  • 11:57 - 11:59
    Мы живём в языке, как рыба в воде.
  • 11:59 - 12:02
    Рыба рождена в воде и живёт в воде;
    вода, вода, вода.
  • 12:02 - 12:06
    Вопрос: когда рыба впервые узнаёт,
    что рождена в воде и живёт в воде?
  • 12:06 - 12:08
    Когда она впервые узнаёт об этом?
  • 12:08 - 12:10
    Когда будет извлечена из воды.
  • 12:10 - 12:13
    Мы рождены в языковой среде,
    живём в ней, язык окружает нас повсюду.
  • 12:13 - 12:17
    Часть того, что я хочу сделать
    сегодня, — это создать пространство,
  • 12:17 - 12:21
    где мы сможем смотреть
    на язык вместо того, чтоб проживать его,
  • 12:21 - 12:24
    это поможет уяснить себе,
    чего мы хотим от языка,
  • 12:24 - 12:27
    быть более осознанными
    и целенаправленными
  • 12:27 - 12:31
    относительно владения этой творческой
    энергией, называемой языком.
  • 12:32 - 12:36
    Каждый из нас плавает в океане историй,
  • 12:36 - 12:39
    интерпретаций, объяснений и убеждений,
  • 12:39 - 12:41
    каждый из которых живёт в языке,
  • 12:41 - 12:45
    и мы забыли, что являемся авторами
    большинства из них.
  • 12:46 - 12:50
    Некоторые из этих историй,
    интерпретаций, объяснений и убеждений
  • 12:50 - 12:54
    абсолютно не будут приближать нас
    ни сегодня, ни завтра,
  • 12:54 - 12:57
    к тому, чего мы говорим,
    что намерены достичь.
  • 12:57 - 13:00
    Но поскольку мы забыли,
    что сами являемся авторами,
  • 13:01 - 13:05
    мы также забыли, что имеем
    право и способность
  • 13:05 - 13:08
    изменять, обновлять, превосходить
    или выкинуть их из головы.
  • 13:09 - 13:13
    Итак, первое:
    язык создаёт и производит.
  • 13:13 - 13:15
    И второе: мы живём в языковом равенстве,
  • 13:15 - 13:18
    всегда создаём или производим нечто,
  • 13:20 - 13:23
    что может или не может быть тем,
    чего мы хотим.
  • 13:24 - 13:29
    Чего вы больше всего хотите
    от жизни, к чему стремитесь?
  • 13:31 - 13:35
    И независимо от того, как вы ответите
    на этот и другие вопросы,
  • 13:35 - 13:40
    я сегодня здесь, чтобы напомнить вам,
    что вы выражаете себя в этот мир.
  • 13:41 - 13:44
    Мы не человеческие существа,
    а потенциально человеческие существа.
  • 13:45 - 13:46
    И это так.
  • 13:46 - 13:51
    И в этом танце бесконечного обучения,
    роста, развития и становления
  • 13:51 - 13:55
    ключевой является эта идея,
  • 13:55 - 13:57
    этот способ понимания языка
  • 13:57 - 13:59
    и самих себя.
  • 14:00 - 14:05
    Я приглашаю и призываю вас,
    как только вы уйдёте отсюда,
  • 14:05 - 14:10
    начать более тщательно наблюдать
    за собой и за своим языком,
  • 14:10 - 14:14
    жить внимательно и принимать себя
  • 14:14 - 14:17
    как автора собственной жизни.
  • 14:17 - 14:18
    (Аплодисменты)
  • 14:19 - 14:21
    Спасибо.
  • 14:21 - 14:26
    (Аплодисменты)
Title:
Как язык формирует твой и мой мир | Чалмерс Брадерс | TEDxBocaRaton
Description:

Мы выражаем себя в этот мир независимо от того, сознаём ли мы это или нет, создаём ли результаты, к которым стремимся, или нет. В этой вдохновенной и шутливой беседе автор и опытный исполнительный инструктор Чалмерс Брадерс представляет новый и мощный способ понимания языка, переговоров, взаимоотношений, лидерства… и нас самих.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:31

Russian subtitles

Revisions Compare revisions