Pomysły zmieniające świat | TEDGlobal 2011 Presentation
-
0:01 - 0:04Pomysł dzielenia się ideami...
-
0:04 - 0:08nie jest wcale taki popularny,
ani często spotykany, -
0:08 - 0:10przynajmniej tam, skąd pochodzę.
-
0:10 - 0:12Bejrut...
-
0:12 - 0:14to dziwny koktajl.
-
0:14 - 0:16Nie mamy ropy, jak inne kraje arabskie.
-
0:16 - 0:18Mamy tylko ludzi.
-
0:18 - 0:21Dlatego pomysły to nasz jedyny majątek.
-
0:21 - 0:24W Korei, jak w prawie całej Azji,
-
0:24 - 0:29nie ma okazji do wypowiadania się
na scenie, jak w TED. -
0:29 - 0:31Platforma TEDx jest wspaniała,
-
0:31 - 0:33bo to taki promyk nadziei,
-
0:33 - 0:35który głosi społeczności lokalnej:
-
0:35 - 0:37"Możecie wziąć udział
w czymś niesamowitym, -
0:37 - 0:40możecie pomóc zmienić miejsce,
gdzie mieszkamy". -
0:40 - 0:45Chcemy przenieść doświadczenie
uczestnictwa w konferencji TED -
0:45 - 0:47na kampus uniwersytecki
-
0:47 - 0:50w formie niezależnie
zorganizowanego spotkania. -
0:50 - 0:54Misją TEDx jest propagowanie
na całym świecie świetnych idei -
0:54 - 0:56przy wykorzystaniu siły głosu
lokalnych społeczności, -
0:56 - 0:58którym dajemy platformę.
-
0:58 - 1:01Dzięki programowi TEDx
działacze lokalni -
1:01 - 1:04mogą dać swojej społeczności
doświadczenie uczestnictwa w TED. -
1:04 - 1:06Konferencje TEDx to nie tylko nowe idee
-
1:06 - 1:10zawarte w prelekcjach ze strony TED.com.
-
1:10 - 1:12Tu chodzi o społeczność.
-
1:12 - 1:15TEDx daje każdej osobie i jej społeczności
-
1:15 - 1:18możliwość usłyszenia
głosów miejscowych ludzi -
1:18 - 1:20i rozpoczęcia rozmowy o tym,
jak zmienić świat. -
1:20 - 1:22Informacje o światowym postępie,
-
1:22 - 1:24o najnowszych odkryciach,
-
1:24 - 1:26często nie docierają do ludzi,
-
1:26 - 1:28którym ten rozwój ma pomóc.
-
1:28 - 1:30Postanowiliśmy zrobić konferencję TEDx
-
1:30 - 1:32i zaczęliśmy zastanawiać się,
-
1:32 - 1:33jakich znaleźć prelegentów.
-
1:33 - 1:36Jeden mówił o mikrofinansowaniu.
-
1:36 - 1:38Inna osoba opowiadała o technologii
-
1:38 - 1:40i fenomenie telefonii komórkowej.
-
1:40 - 1:42Znaleźliśmy kiberyjskiego artystę.
-
1:42 - 1:44Z rzeczy, które znajduje w Kiberze,
-
1:44 - 1:46tworzy sztukę.
-
1:46 - 1:49Zabraliśmy naszą konferencję
do różnych slumsów w Nairobi. -
1:49 - 1:51Dla nas to platforma propagacji idei
-
1:51 - 1:52ponad barierami.
-
1:52 - 1:54Chodzi o naturę człowieka.
-
1:54 - 1:56Kiedy spotykamy w życiu coś dobrego,
-
1:56 - 1:58chcemy pokazać to przyjaciołom.
-
1:58 - 2:01"Szkoda, że nie ma tu moich rodziców.
Mój brat musi to zobaczyć..." -
2:01 - 2:03To podstawowy instynkt.
-
2:03 - 2:05Żeby rozpropagować ideę,
-
2:05 - 2:07trzeba się z nią związać osobiście.
-
2:07 - 2:11Opowieści to bardzo potężne narzędzie,
-
2:11 - 2:14bo zmieniają ludzi, ich sposób myślenia.
-
2:14 - 2:17Uważam, że to część tajemnicy TED.
-
2:17 - 2:19Osobiste doświadczenie i opowieść o nim.
-
2:19 - 2:21Na konferencji TEDxAmazon była dziewczyna,
-
2:21 - 2:24która zajmowała się
badaniami naukowymi w Amazonii. -
2:24 - 2:26Kiedy robiła pranie,
-
2:26 - 2:28z rzeki wyskoczył krokodyl,
-
2:28 - 2:31rzucił się na nią i odgryzł jej nogę.
-
2:31 - 2:33Poprosiliśmy, żeby tam pojechała
-
2:33 - 2:36i opowiedziała w tym miejscu
o swoim doświadczeniu. -
2:36 - 2:38Pod koniec prelekcji powiedziała:
-
2:38 - 2:40"Nie trzeba bać się burzy.
-
2:40 - 2:42Trzeba nauczyć się tańczyć w deszczu".
-
2:42 - 2:44Kiedy wychodziliśmy na przerwę,
-
2:44 - 2:47zaczynała się burza tropikalna,
-
2:47 - 2:49a ludzie tańczyli.
-
2:49 - 2:52Był to najgorszy okres kryzysu.
-
2:52 - 2:56Pracuję z dyrektorami
małych i średnich firm. -
2:56 - 2:58Oni bardzo ucierpieli.
-
2:58 - 3:00Pomyślałam, że właśnie tym się zajmę.
-
3:00 - 3:02Zorganizuję konferencję TEDx,
-
3:03 - 3:06która przypomni tym dyrektorom pasję,
-
3:06 - 3:08z którą tworzyli firmę.
-
3:08 - 3:10Trzeba być gotowym powiedzieć:
-
3:10 - 3:13"Oto, jak się tu znalazłam.
-
3:13 - 3:15Tym chcę się z wami podzielić.
-
3:15 - 3:18Weźcie to i zobaczcie,
co uda wam się z tym zrobić". -
3:18 - 3:19Są aktywni.
-
3:19 - 3:21Mają energię potrzebną do zmian.
-
3:21 - 3:23Kiedy przedstawiamy te idee,
-
3:23 - 3:25doprowadzamy do zmian
-
3:25 - 3:27w myśleniu ludzkim i w danym kraju.
-
3:27 - 3:29To inicjatywa lokalna, nie odgórna.
-
3:29 - 3:31Dlatego w roku 2010
-
3:31 - 3:33chodziło o cztery idee,
które warto zrealizować. -
3:33 - 3:35Chcieliśmy zobaczyć,
co uda się z nimi zrobić. -
3:35 - 3:37Praca nad nimi trwała cały rok,
-
3:37 - 3:39a na konferencji TEDxAmsterdam 2011
-
3:39 - 3:41pokażemy, czego udało się dokonać.
-
3:41 - 3:43Oni wiedzą, że mogą zmienić świat.
-
3:43 - 3:46Nie tylko tego chcą,
ale wiedzą, że potrafią. -
3:46 - 3:48To niewzruszona pewność,
-
3:48 - 3:51że to, co robią, jest wyjątkowe
-
3:51 - 3:56i daje coś całemu światu
oraz ich lokalnym społecznościom.
- Title:
- Pomysły zmieniające świat | TEDGlobal 2011 Presentation
- Description:
-
Organizatorzy konferencji TEDx z całego świata: Brazylii, Kanady, USA, Południowej Afryki, Libanu, Korei Południowej, Holandii, Niemiec, Kenii, Chin i Tajwanu opowiadają o swoich doświadczeniach związanych z organizacją konferencji oraz o jej wpływie na nich samych i na lokalną społeczność.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 04:03
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Karolina Pruszyńska accepted Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Karolina Pruszyńska edited Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Karolina Pruszyńska edited Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Karolina Pruszyńska edited Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Karolina Pruszyńska edited Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Karolina Pruszyńska edited Polish subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation |