1 00:00:01,000 --> 00:00:03,928 Pomysł dzielenia się ideami... 2 00:00:03,952 --> 00:00:08,000 nie jest wcale taki popularny, ani często spotykany, 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 przynajmniej tam, skąd pochodzę. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Bejrut... 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 to dziwny koktajl. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Nie mamy ropy, jak inne kraje arabskie. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Mamy tylko ludzi. 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Dlatego pomysły to nasz jedyny majątek. 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,690 W Korei, jak w prawie całej Azji, 10 00:00:23,706 --> 00:00:29,000 nie ma okazji do wypowiadania się na scenie, jak w TED. 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Platforma TEDx jest wspaniała, 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 bo to taki promyk nadziei, 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 który głosi społeczności lokalnej: 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 "Możecie wziąć udział w czymś niesamowitym, 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 możecie pomóc zmienić miejsce, gdzie mieszkamy". 16 00:00:40,000 --> 00:00:45,063 Chcemy przenieść doświadczenie uczestnictwa w konferencji TED 17 00:00:45,087 --> 00:00:46,602 na kampus uniwersytecki 18 00:00:46,626 --> 00:00:50,000 w formie niezależnie zorganizowanego spotkania. 19 00:00:50,000 --> 00:00:53,547 Misją TEDx jest propagowanie na całym świecie świetnych idei 20 00:00:53,579 --> 00:00:56,090 przy wykorzystaniu siły głosu lokalnych społeczności, 21 00:00:56,090 --> 00:00:58,000 którym dajemy platformę. 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,968 Dzięki programowi TEDx działacze lokalni 23 00:01:00,984 --> 00:01:03,999 mogą dać swojej społeczności doświadczenie uczestnictwa w TED. 24 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Konferencje TEDx to nie tylko nowe idee 25 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 zawarte w prelekcjach ze strony TED.com. 26 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Tu chodzi o społeczność. 27 00:01:12,000 --> 00:01:15,087 TEDx daje każdej osobie i jej społeczności 28 00:01:15,111 --> 00:01:17,760 możliwość usłyszenia głosów miejscowych ludzi 29 00:01:17,760 --> 00:01:20,000 i rozpoczęcia rozmowy o tym, jak zmienić świat. 30 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Informacje o światowym postępie, 31 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 o najnowszych odkryciach, 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 często nie docierają do ludzi, 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 którym ten rozwój ma pomóc. 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Postanowiliśmy zrobić konferencję TEDx 35 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 i zaczęliśmy zastanawiać się, 36 00:01:32,000 --> 00:01:33,373 jakich znaleźć prelegentów. 37 00:01:33,388 --> 00:01:36,000 Jeden mówił o mikrofinansowaniu. 38 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Inna osoba opowiadała o technologii 39 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 i fenomenie telefonii komórkowej. 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Znaleźliśmy kiberyjskiego artystę. 41 00:01:42,000 --> 00:01:44,314 Z rzeczy, które znajduje w Kiberze, 42 00:01:44,333 --> 00:01:45,650 tworzy sztukę. 43 00:01:45,674 --> 00:01:49,000 Zabraliśmy naszą konferencję do różnych slumsów w Nairobi. 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Dla nas to platforma propagacji idei 45 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 ponad barierami. 46 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Chodzi o naturę człowieka. 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Kiedy spotykamy w życiu coś dobrego, 48 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 chcemy pokazać to przyjaciołom. 49 00:01:58,000 --> 00:02:01,170 "Szkoda, że nie ma tu moich rodziców. Mój brat musi to zobaczyć..." 50 00:02:01,170 --> 00:02:03,000 To podstawowy instynkt. 51 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Żeby rozpropagować ideę, 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 trzeba się z nią związać osobiście. 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,626 Opowieści to bardzo potężne narzędzie, 54 00:02:10,642 --> 00:02:14,000 bo zmieniają ludzi, ich sposób myślenia. 55 00:02:14,000 --> 00:02:16,841 Uważam, że to część tajemnicy TED. 56 00:02:16,865 --> 00:02:19,000 Osobiste doświadczenie i opowieść o nim. 57 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Na konferencji TEDxAmazon była dziewczyna, 58 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 która zajmowała się badaniami naukowymi w Amazonii. 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Kiedy robiła pranie, 60 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 z rzeki wyskoczył krokodyl, 61 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 rzucił się na nią i odgryzł jej nogę. 62 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Poprosiliśmy, żeby tam pojechała 63 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 i opowiedziała w tym miejscu o swoim doświadczeniu. 64 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Pod koniec prelekcji powiedziała: 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 "Nie trzeba bać się burzy. 66 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Trzeba nauczyć się tańczyć w deszczu". 67 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Kiedy wychodziliśmy na przerwę, 68 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 zaczynała się burza tropikalna, 69 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 a ludzie tańczyli. 70 00:02:49,000 --> 00:02:52,444 Był to najgorszy okres kryzysu. 71 00:02:52,468 --> 00:02:56,000 Pracuję z dyrektorami małych i średnich firm. 72 00:02:56,000 --> 00:02:57,801 Oni bardzo ucierpieli. 73 00:02:57,833 --> 00:02:59,999 Pomyślałam, że właśnie tym się zajmę. 74 00:03:00,000 --> 00:03:02,492 Zorganizuję konferencję TEDx, 75 00:03:02,531 --> 00:03:06,000 która przypomni tym dyrektorom pasję, 76 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 z którą tworzyli firmę. 77 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Trzeba być gotowym powiedzieć: 78 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 "Oto, jak się tu znalazłam. 79 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Tym chcę się z wami podzielić. 80 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Weźcie to i zobaczcie, co uda wam się z tym zrobić". 81 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Są aktywni. 82 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Mają energię potrzebną do zmian. 83 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Kiedy przedstawiamy te idee, 84 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 doprowadzamy do zmian 85 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 w myśleniu ludzkim i w danym kraju. 86 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 To inicjatywa lokalna, nie odgórna. 87 00:03:29,000 --> 00:03:30,515 Dlatego w roku 2010 88 00:03:30,539 --> 00:03:33,000 chodziło o cztery idee, które warto zrealizować. 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,200 Chcieliśmy zobaczyć, co uda się z nimi zrobić. 90 00:03:35,200 --> 00:03:37,000 Praca nad nimi trwała cały rok, 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 a na konferencji TEDxAmsterdam 2011 92 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 pokażemy, czego udało się dokonać. 93 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Oni wiedzą, że mogą zmienić świat. 94 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Nie tylko tego chcą, ale wiedzą, że potrafią. 95 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 To niewzruszona pewność, 96 00:03:48,000 --> 00:03:51,015 że to, co robią, jest wyjątkowe 97 00:03:51,039 --> 00:03:56,000 i daje coś całemu światu oraz ich lokalnym społecznościom.