Kezeljük az erőszakot úgy, mint egy fertőző betegséget
-
0:00 - 0:06Orvos vagyok, fertőzéstan szakirányon tanultam,
-
0:06 - 0:08és a képzésem után
-
0:08 - 0:11Szomáliába költöztem
-
0:11 - 0:13San Franciscóból.
-
0:13 - 0:15És így köszönt el tőlem
-
0:15 - 0:16a fertőző osztály vezetője
-
0:16 - 0:18a San Francisco-i Közkórházban:
-
0:18 - 0:22"Gary, ez a legnagyobb hiba, amit valaha is elkövetsz".
-
0:22 - 0:26De egy menekültügyi helyzetbe csöppentem,
-
0:26 - 0:30ahol egymillió menekült volt 40 táborban,
-
0:30 - 0:33és hatan voltunk orvosok.
-
0:33 - 0:35Sokféle járvány volt ott.
-
0:35 - 0:38Az én feladataim nagyrészt a
-
0:38 - 0:39tuberkulózissal függtek össze,
-
0:39 - 0:43aztán lecsapott ránk egy kolerajárvány.
-
0:43 - 0:45Így a tuberkulózis
-
0:45 - 0:47és a kolera terjedésének
-
0:47 - 0:53megállításáért voltam felelős.
-
0:53 - 0:55Annak érdekében, hogy ezt meg tudjuk tenni,
-
0:55 - 0:58az egészségügyi dolgozók korlátozott száma miatt,
-
0:58 - 1:02természetesen menekülteket
kellett toboroznunk, akikből -
1:02 - 1:05az egészségügyi dolgozók specializált,
új kategóriája jött létre. -
1:05 - 1:08Három évig tartó, Szomáliában végzett munka után
-
1:08 - 1:10felvettek az Egészségügyi Világszervezethez
-
1:10 - 1:13és beosztottak az AIDS munkacsoportba.
-
1:13 - 1:16Elsődleges felelősségem Uganda volt,
-
1:16 - 1:19de dolgoztam Ruandában, Burundiban,
-
1:19 - 1:22és Zairében is -- most Kongó a neve --,
-
1:22 - 1:26Tanzániában, Malawiban és több más országban.
-
1:26 - 1:28A kinti utolsó megbízatásom
egy egység vezetése volt, -
1:28 - 1:30amit intervenciófejlesztésnek neveztek,
-
1:30 - 1:34és az intervenciók kifejlesztéséért volt felelős.
-
1:34 - 1:3710 évnyi külföldi munka után
-
1:37 - 1:39kimerültem.
-
1:39 - 1:41Már alig maradt erőm.
-
1:41 - 1:45Egyik ország után a másikba utaztam.
-
1:45 - 1:49Érzelmileg elszigeteltnek éreztem magam.
-
1:49 - 1:51Haza akartam jönni.
-
1:51 - 1:53Sok halált láttam,
-
1:53 - 1:56főleg járványhalált,
-
1:56 - 1:59és a járványhalál, az más érzés.
-
1:59 - 2:02Tele van pánikkal és félelemmel,
-
2:02 - 2:06hallottam a nőket jajgatni és sírni
-
2:06 - 2:09a sivatagban.
-
2:09 - 2:11Haza akartam jönni és szünetet tartani,
-
2:11 - 2:14és talán újrakezdeni.
-
2:14 - 2:17Nem volt tudomásom semmilyen járványproblémáról
-
2:17 - 2:18Amerikában.
-
2:18 - 2:22Tulajdonképpen, nem volt tudomásom
semmilyen problémáról Amerikában. -
2:22 - 2:24Tulajdonképpen -- tényleg így volt.
-
2:24 - 2:27És tulajdonképpen elmentem meglátogatni a barátaimat
-
2:27 - 2:30és észrevettem, hogy van vizük,
-
2:30 - 2:32ami épp a lakásukba van bevezetve.
-
2:32 - 2:34Hányan voltak már Önök közül ilyen szituációban?
-
2:34 - 2:35(Nevetés)
-
2:35 - 2:37És néhány barátomnál, tulajdonképpen soknál
-
2:37 - 2:40a víz több mint egy helységbe volt bevezetve.
-
2:40 - 2:43És azt is észrevettem, hogy tekerik
-
2:43 - 2:45azt a kis hőmérsékletszabályozó eszközt,
-
2:45 - 2:47hogy megváltoztassák a lakásuk hőmérsékletét
-
2:47 - 2:50egy-két fokkal.
-
2:50 - 2:52Most már én is ezt teszem.
-
2:52 - 2:56És tényleg nem tudtam, hogy mihez kezdjek,
-
2:56 - 2:58de a barátaim elkezdtek mesélni nekem
-
2:58 - 3:02gyerekekről, akik lőfegyverrel
más gyerekekre lövöldöznek. -
3:02 - 3:04És feltettem a kérdést, hogy
-
3:04 - 3:06mit tesztek ez ellen?
-
3:06 - 3:08Mit tesztek Amerikában ez ellen?
-
3:08 - 3:11Két alapvető magyarázat
-
3:11 - 3:13vagy ötlet volt jellemző.
-
3:13 - 3:15Az egyik a büntetés.
-
3:15 - 3:17Erről már hallottam korábban.
-
3:17 - 3:20Mi, akik dolgoztunk viselkedési szakterületen,
-
3:20 - 3:23tudtuk, hogy a büntetés olyasmi, amit vitatnak,
-
3:23 - 3:26de egyúttal túl is értékelnek.
-
3:26 - 3:28Nem fő mozgatórugója a viselkedésnek,
-
3:28 - 3:32és nem fő mozgatórugója a viselkedés
megváltozásának sem. -
3:32 - 3:34Ezen kívül, a büntetés emlékeztetett engem
-
3:34 - 3:37a hajdani járványokra,
-
3:37 - 3:40amiket korábban teljesen félreértettek,
-
3:40 - 3:42mert a tudomány akkor még nem volt jelen,
-
3:42 - 3:45pestis járvány,
-
3:45 - 3:48vagy tifusz vagy lepra,
-
3:48 - 3:50ezeknél a jellemző elképzelés az volt, hogy
-
3:50 - 3:54rossz emberek voltak, vagy rossz testnedveik
voltak vagy rossz volt a levegő, -
3:54 - 3:57és az özvegyeket körbevonszolták az várárok mentén
-
3:57 - 4:00és a börtönök is a megoldás részei voltak.
-
4:00 - 4:02A másik magyarázat, vagy inkább
-
4:02 - 4:04megoldási javaslat,
-
4:04 - 4:07hogy hozzuk rendbe mindezeket:
-
4:07 - 4:10az iskolákat, a közösséget, az otthonokat, a családokat,
-
4:10 - 4:12mindent.
-
4:12 - 4:14És erről is hallottam már korábban.
-
4:14 - 4:17Úgy neveztem ezt, hogy a "minden"-elmélet.
-
4:17 - 4:19vagy EOE: Minden a földön.
-
4:19 - 4:21De arra is rájöttünk
-
4:21 - 4:24más folyamatok és problémák kezelésekor,
-
4:24 - 4:27hogy néha nem szükséges mindent kezelni.
-
4:27 - 4:30És hát az volt az érzésem,
-
4:30 - 4:32hogy itt egy óriási szakadék tátong.
-
4:32 - 4:35Az erőszak problémájával kudarcot vallottunk.
-
4:35 - 4:37és történelmileg ugyanez a helyzet
-
4:37 - 4:38sok más területen.
-
4:38 - 4:40A hasmenéses betegségekkel kudarcot vallottunk
-
4:40 - 4:41A maláriával kudarcot vallottunk.
-
4:41 - 4:44Gyakran újra kell gondolni egy stratégiát.
-
4:44 - 4:47Nem mintha lett volna ötletem, hogy mi legyen az,
-
4:47 - 4:50de volt egy megérzés, hogy tennünk kell
-
4:50 - 4:53valamit új típusú munkatársakkal,
-
4:53 - 4:55valamit, ami a viselkedés
megváltoztatására irányul, -
4:55 - 4:59valamit, ami a közoktatásra irányul.
-
4:59 - 5:01Elkezdtem kérdéseket feltenni
-
5:01 - 5:04és kutatni a szokásos dolgokat,
-
5:04 - 5:06amiket korábban is vizsgáltam,
-
5:06 - 5:07például, hogy mit mutatnak a térképek?
-
5:07 - 5:09Mit mutatnak a grafikonok?
-
5:09 - 5:11Mit mutatnak az adatok?
-
5:11 - 5:13És az erőszaktérkép
-
5:13 - 5:15a legtöbb amerikai városban
-
5:15 - 5:17a következőt mutatta.
-
5:17 - 5:19Kolóniák rajzolódtak ki.
-
5:19 - 5:22Ez emlékeztetett engem azokra
a kolóniákra, amelyeket -
5:22 - 5:24fertőző járványoknál láttunk,
-
5:24 - 5:26például a koleránál.
-
5:26 - 5:28Aztán megnéztük a térképeket
-
5:28 - 5:31és a térképeken a görbék
-
5:31 - 5:33tipikus hullámzása volt látható,
-
5:33 - 5:34mert minden járvány
-
5:34 - 5:37többféle járvány kombinációja.
-
5:37 - 5:40Így hasonlított a fertőző járványok térképére.
-
5:40 - 5:41Ekkor megkérdeztük,
-
5:41 - 5:45mi az, ami igazán előrevetít egy erőszakos esetet?
-
5:45 - 5:47És kiderült, hogy egy erőszakos eset
-
5:47 - 5:50legnagyobb kiváltó oka egy korábban
előforduló erőszakos eset. -
5:50 - 5:54Ami szintén úgy hangzik, mint
amikor van egy influenza eset, -
5:54 - 5:56valaki továbbadta valakinek
az influenzát vagy megfázást, -
5:56 - 5:59vagy, hogy a tuberkulózis
legnagyobb kockázati tényezője -
5:59 - 6:02a TBC-vel való érintkezés.
-
6:02 - 6:05Azt látjuk tehát, hogy az erőszak, bizonyos módon,
-
6:05 - 6:08úgy viselkedik, mint egy fertőző betegség.
-
6:08 - 6:09Tudjuk ezt egyébként
-
6:09 - 6:11az általános tapasztalatainkból is,
-
6:11 - 6:13vagy újságban megírt, erőszak terjedéséről
-
6:13 - 6:16szóló történetekből, melyek oka verekedés,
-
6:16 - 6:20bandaháborúk, polgárháborúk,
-
6:20 - 6:22sőt még fajirtások is.
-
6:22 - 6:25Ugyanakkor van azért jó hír is ezzel kapcsolatban,
-
6:25 - 6:27mert van rá mód, hogy megállítsuk a járványokat,
-
6:27 - 6:29és igazából csak három teendő van,
-
6:29 - 6:31hogy megállítsuk a járványokat,
-
6:31 - 6:34és az első, hogy megakadályozzuk a továbbadást.
-
6:34 - 6:36Ahhoz, hogy megakadályozzuk a továbbadást,
-
6:36 - 6:39ki kell nyomozni és meg kell találni az első eseteket.
-
6:39 - 6:42Más szavakkal, a tbc-hez az kell,
hogy találjunk valakit, -
6:42 - 6:46aki aktív tbc-s, aki megfertőz másokat.
-
6:46 - 6:47Érthető?
-
6:47 - 6:49Ezt speciális munkatársak végzik.
-
6:49 - 6:51Erre a konkrét problémára
-
6:51 - 6:53létrehoztunk egy új munkatársi kategóriát,
-
6:53 - 6:55ők, mint a SARS-munkatársak
-
6:55 - 6:57vagy, mint akik felkutatják a madár-influenzavírust,
-
6:57 - 6:58megtalálhatják az első eseteket.
-
6:58 - 7:01Ez esetben, olyan valakit, aki nagyon mérges,
-
7:01 - 7:02mert valaki ránézett a barátnőjére,
-
7:02 - 7:04vagy tartozik neki,
-
7:04 - 7:07és találhatunk munkatársakat és kiképezhetjük őket
-
7:07 - 7:10erre a specializált feladatra.
-
7:10 - 7:11A másik teendő, természetesen,
-
7:11 - 7:13megelőzni a további terjedést,
-
7:13 - 7:16azaz, meg kell találnunk azokat,
akik veszélyeztetettek, -
7:16 - 7:19de feltehetően nem fertőznek azonnal,
-
7:19 - 7:21mint valaki egy enyhébb lefolyású tbc-vel,
-
7:21 - 7:24vagy valaki, aki csak mászkál a peremkerületekben,
-
7:24 - 7:26de ugyanabban a csoportban,
-
7:26 - 7:28és szükséges, hogy bizonyos módon
-
7:28 - 7:30őket is kezeljék,
-
7:30 - 7:33különös tekintettel a sajátos betegségfolyamatra.
-
7:33 - 7:36A harmadik rész pedig, hogy
változtassunk a normákon, -
7:36 - 7:39azaz, egy sor közösségi tevékenységen,
-
7:39 - 7:42újjáalakítás, oktatás
-
7:42 - 7:44és mindebből létrejön az úgynevezett
-
7:44 - 7:45csoportimmunitás.
-
7:45 - 7:47E tényezők kombinációjával
-
7:47 - 7:49tudtuk az AIDS járványt Ugandában
-
7:49 - 7:52sikeresen megállítani.
-
7:52 - 7:54Ezért azt határoztuk el 2000-ben,
-
7:54 - 7:56hogy mintegy adaptáljuk mindezt
-
7:56 - 7:59új munkatársi kategóriák bevonásával,
-
7:59 - 8:01az elsők az erőszak-megszakítók lettek.
-
8:01 - 8:04Aztán pedig mindezt alkalmaztuk,
-
8:04 - 8:06egy peremkerületben,
-
8:06 - 8:08abban, ami a legrosszabb rendőrkerület volt
-
8:08 - 8:10az Egyesült Államokban abban az időben.
-
8:10 - 8:13Tehát, erőszak-megszakítók ugyanabból a csoportból toborozva,
-
8:13 - 8:16hitelesség, bizalom, hozzáférés,
-
8:16 - 8:18éppúgy, mint az egészségügyi
dolgozóknál Szomáliában, -
8:18 - 8:20de egy más feladatkörre kialakítva,
-
8:20 - 8:22kiképezve a meggyőzésre,
-
8:22 - 8:26emberek megnyugtatására, időnyerésre,
dolgok rendbetételére. -
8:26 - 8:28Aztán egy másik munkatársi kategória
-
8:28 - 8:31a segítő munkatársak, akik lehetőleg
-
8:31 - 8:34terápián tartják az embereket 6-24 hónapig.
-
8:34 - 8:38Ahogy a tbc-nél is, de a cél a viselkedésváltozás.
-
8:38 - 8:40Aztán egy sor közösségi tevékenység
-
8:40 - 8:41a normák megváltoztatásáért.
-
8:41 - 8:44Nos, az első kísérletünk
-
8:44 - 8:4667%-os csökkenést eredményezett
-
8:46 - 8:48a lövöldözések és gyilkosságok előfordulásában
-
8:48 - 8:50West Garfield-ben, Chicago peremkerületében.
-
8:50 - 8:52(Taps)
-
8:52 - 8:54És ez szép dolog volt
-
8:54 - 8:55maga a peremkerület számára is,
-
8:55 - 8:58először 50-60 napig, aztán 90 napig,
-
8:58 - 9:00aztán sajnos, újra volt egy lövöldözés
-
9:00 - 9:02újabb 90 nap múlva,
-
9:02 - 9:04és az anyukák kint mászkáltak délután.
-
9:04 - 9:06Használták a parkokat, amelyeket
korábban nem használtak. -
9:06 - 9:08A nap kisütött. Mindenki boldog volt.
-
9:08 - 9:12De természetesen a finanszírozók
azt mondták: "Várjunk csak, -
9:12 - 9:13csináljuk meg újra!"
-
9:13 - 9:16És így szerencsére újból kellett
-
9:16 - 9:19támogatást szereznünk, hogy
megismételjük ezt a gyakorlatot -
9:19 - 9:21és íme az egyik az újabb négy peremkerületből,
-
9:21 - 9:24ahol 45 %-os csökkenés volt a lövöldözések
és gyilkosságok előfordulásában. -
9:24 - 9:27És azóta, ezt 20 alkalommal
-
9:27 - 9:29ismételtük meg.
-
9:29 - 9:31Voltak független értékelések,
-
9:31 - 9:33amelyeket támogatott az Igazságügyi Minisztérium,
-
9:33 - 9:35valamint a CDC, ezeket Johns Hopkins készítette,
-
9:35 - 9:39és 30-50 %-os, valamint
40-70 %-os csökkenést mutattak -
9:39 - 9:41a lövöldözések és gyilkosságok előfordulásában,
-
9:41 - 9:43az új módszernek köszönhetően.
-
9:43 - 9:45Valójában három ilyen független
-
9:45 - 9:47értékelés volt ez idáig.
-
9:47 - 9:49Sok figyelmet kaptunk ennek eredményeképpen,
-
9:49 - 9:51beleértve, hogy címlaptörténetet írt rólunk
-
9:51 - 9:55The New York Times' Sunday magazin.
-
9:55 - 9:58Az Economist 2009-ben
-
9:58 - 10:00azt írta, hogy ez az "a megközelítés, ami előtérbe fog kerülni."
-
10:00 - 10:02Még egy film is készült a munkánkat körbejárva.
-
10:02 - 10:04[The Interrupters]
-
10:04 - 10:06Mindazonáltal, ne bízzuk el magunkat,
-
10:06 - 10:08mert sok ember nem értett egyet
-
10:08 - 10:10azzal, ahogy mi viszonyulunk ehhez.
-
10:10 - 10:12Sok kritikát kaptunk,
-
10:12 - 10:14sok ellenkezést,
-
10:14 - 10:15sok ellenzőt.
-
10:15 - 10:18Más szavakkal, hogy érted azt, hogy egészségügyi probléma?
-
10:18 - 10:21Hogy érted azt, hogy járvány?
-
10:21 - 10:24Hogy érted azt, hogy nem rossz fiúk?
-
10:24 - 10:26És egész iparágak léteznek
-
10:26 - 10:29a rossz emberek kezelésére.
-
10:29 - 10:32Hogy érted azt, hogy bevonni olyanokat,
-
10:32 - 10:34akiknek van hátterük?
-
10:34 - 10:38Az üzleti barátaim azt mondták:
-
10:38 - 10:42"Gary, téged rettenetesen kritizálnak.
-
10:42 - 10:44Valamit biztosan jól csinálsz."
-
10:44 - 10:46(Nevetés)
-
10:46 - 10:49A zenész barátaim hozzátették azt a szót, hogy "haver".
-
10:49 - 10:53Egyébként ráadásul
-
10:53 - 10:54ott volt ez a probléma,
-
10:54 - 10:57még amiatt is élesen kritizáltak minket,
-
10:57 - 11:01hogy nem foglalkozunk az
összes többi problémával. -
11:01 - 11:04De azért képesek voltunk kezelni a maláriát,
-
11:04 - 11:07és csökkenteni a HIV terjedését, csökkenteni
a hasmenéses betegségek terjedését -
11:07 - 11:08olyan helyeken, ahol szörnyű a gazdasági helyzet,
-
11:08 - 11:10anélkül, hogy meggyógyítottuk volna a gazdaságot.
-
11:10 - 11:13Tehát, tulajdonképpen az a helyzet, hogy
-
11:13 - 11:15bár van némi ellenkezés,
-
11:15 - 11:17a mozgalom nyilvánvalóan fejlődik.
-
11:17 - 11:19Sok egyesült államokbeli nagyváros,
-
11:19 - 11:21köztük New York, Baltimore,
-
11:21 - 11:23Kansas City,
-
11:23 - 11:25ezek egészségügyi igazgatása
működteti ezt a programot. -
11:25 - 11:27Chicago-ban és New Orleans-ban,
az egészségügyi igazgatásuknak -
11:27 - 11:30nagy szerepe van ebben.
-
11:30 - 11:33Az ügyet most jobban felkarolja
az igazságszolgáltatás, -
11:33 - 11:35mint évekkel ezelőtt.
-
11:35 - 11:37Traumaközpontok és kórházak
-
11:37 - 11:39veszik ki részüket a siker érdekében.
-
11:39 - 11:41Az USA polgármestereinek konferenciája
-
11:41 - 11:43nemcsak a megközelítést támogatta,
-
11:43 - 11:46hanem a konkrét modellt is.
-
11:46 - 11:49Ahol igazán befogadták, még gyorsabban is,
-
11:49 - 11:51az a nemzetközi környezet,
-
11:51 - 11:53például 55 %-os csökkenés volt
-
11:53 - 11:55az első peremkerületben, Puerto Rico-ban
-
11:55 - 11:58vagy például most kezdődnek az
"erőszak-megszakítások" Hondurasban, -
11:58 - 12:01vagy például a stratégiát alkalmazták Kenyában,
-
12:01 - 12:04a mostani választásokon,
-
12:04 - 12:07vagy például 500 "erőszak-megszakítás" történt Irakban.
-
12:07 - 12:10Tehát az erőszak úgy reagál, mint egy betegség,
-
12:10 - 12:12valamint úgy viselkedik, mint egy betegség.
-
12:12 - 12:14Tehát az elméletet, bizonyos módon,
-
12:14 - 12:19tulajdonképpen alátámasztja a kezelés.
-
12:19 - 12:22És nemrég az Institute of Medicine
-
12:22 - 12:24közzétett egy műhelytanulmányt,
-
12:24 - 12:26amely átvizsgált néhány adatot,
-
12:26 - 12:27köztük az idegtudomány adatait,
-
12:27 - 12:31hogy valójában hogyan történik
a probléma továbbadása. -
12:31 - 12:34Úgy gondolom, hogy ez jó hír,
-
12:34 - 12:36mert alkalmat nyújt arra,
-
12:36 - 12:38hogy kilépjünk a középkorból,
-
12:38 - 12:41ahol, érzésem szerint ez
a terület volt mostanáig. -
12:41 - 12:44Alkalmat ad arra, hogy
megfontoljuk a lehetőséget, -
12:44 - 12:47hogy a börtönöket felcseréljük
-
12:47 - 12:50játszóterekre és parkokra,
-
12:50 - 12:53és megfontoljuk a lehetőséget,
-
12:53 - 12:56hogy a peremkerületeinkkel szomszédi
viszonyba kerüljünk, -
12:56 - 13:00és teret adjunk egy új stratégiának,
-
13:00 - 13:04új módszerek sorának, új munkatársak sorának:
-
13:04 - 13:07a tudomány, bizonyos módon felváltja a moralitást.
-
13:07 - 13:09És az érzelmektől való elmozdulás
-
13:09 - 13:13a legfontosabb része a megoldásnak,
-
13:13 - 13:17a tudomány felé, amely a
megoldás fontosabb része. -
13:17 - 13:22Nos hát, nem akartam én
ezzel előjönni egyáltalán. -
13:22 - 13:24Úgy volt, hogy
-
13:24 - 13:26akartam egy kis szünetet,
-
13:26 - 13:30aztán néztünk térképeket,
néztünk grafikonokat, -
13:30 - 13:32feltettünk néhány kérdést,
-
13:32 - 13:35kipróbáltunk néhány eszközt,
-
13:35 - 13:37amiket tulajdonképpen már
sokszor használtak korábban -
13:37 - 13:39más dolgokra.
-
13:39 - 13:43Ami engem illet, menekülni akartam
-
13:43 - 13:44a fertőző betegségektől,
-
13:44 - 13:46és nem tettem.
-
13:46 - 13:48Köszönöm.
-
13:48 - 13:51(Taps)
- Title:
- Kezeljük az erőszakot úgy, mint egy fertőző betegséget
- Speaker:
- Gary Slutkin
- Description:
-
Gary Slutkin, orvos egy évtizeden át dolgozott a tuberkulózis, a kolera és az AIDS járványok elleni küzdelemben Afrikában. Amikor visszatért az Egyesült Államokba, azt gondolta, maga mögött hagyhatja a kegyetlen járványhalálokat. De aztán elkezdte alaposabban vizsgálni a fegyveres erőszakot, és felfigyelt arra, hogy az a fertőző betegségek mintájára terjed. Merőben eltérő megközelítését láthatjuk egy olyan problémának, amelyet túl sok közösség természetesnek fogadott el. Annyi járvány hatását tudtuk már befolyásolni, mondja Slutkin, és ugyanezt el tudjuk érni az erőszaknál is. (A felvétel a TEDMED-en készült.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:08
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Medve Gyula accepted Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease | ||
Medve Gyula commented on Hungarian subtitles for Let's treat violence like a contagious disease |
Medve Gyula
Szép munka!
Laszlo Kereszturi
Kedves kollegak! Nagyon jo a forditas, gratulalok. *** Egy eszrevetelem van: 3:50 bad people or bad humors or bad air, - itt a "humors" szerintem inkabb testnedveket jelent, nem kedelyallapotot.
Laszlo Kereszturi
10:45 a "dude" itt lehetne inkabb haver, nem majom.